Лана Синявская - Женщина-сфинкс
- Название:Женщина-сфинкс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-30854-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Синявская - Женщина-сфинкс краткое содержание
В страшный кошмар превратилась жизнь Анны. Сначала пропал ее дар предвидения, а однажды, заглянув в зеркало, Аня в ужасе увидела в нем незнакомку с черными, как вороново крыло, волосами… За объяснениями она отправилась к профессору филологии Чебышеву, визитку которого нашла в кармане и сочла это знаком. Но встреча не состоялась – девушка обнаружила его мертвым, с зажатым в кулаке листком с единственным словом: «Шекспир». А вскоре погибла подруга Анны – в ее руке нашли точно такой же листок… Этих людей связывает только Анна, и она не сомневалась: дух великого драматурга хочет о чем-то ее предупредить…
Женщина-сфинкс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, теперь мы сможем узнать, кто же эти прототипы Голубя и Феникс? – обрадовалась Анна.
– Думаю, да, – с облегчением кивнул Снежко. – Сдается мне, история четы изложена чуть ли не дословно. Отсюда и намеренная путаница с датами. Кто бы это ни затеял, он старательно заметал следы.
– Но когда же, когда мы все узнаем? – Анна в нетерпении заерзала на месте.
– Да прямо сейчас, – улыбнулся Саша. – Посидите здесь, я схожу поищу компьютер с подключением и сделаю запрос по поводу супружеской четы, жившей в платоническом браке, имевшей знатное происхождение, умершей в тысяча шестьсот двенадцатом году, предположительно, друг за другом. Он первым, она следом. Не уходите далеко, я скоро вернусь, – пошутил он.
Время тянулось медленно. Чтобы занять себя, Аня придвинула к себе огромный том, который они даже не раскрыли. Это оказалось Великое фолио Шекспира, тысяча шестьсот двадцать третьего года выпуска. Девушка рассеянно перелистывала плотные белые – это через четыреста лет-то! – листы, думая о своем. Книга оказалась толстой, целых девятьсот девяносто восемь страниц. Авантитул украшал портрет автора. Анна скользнула по нему взглядом и вдруг замерла. «Боже, какое уродство!» – подумала девушка и сразу же устыдилась своих мыслей. В конце концов, на гравюре изображен величайший из поэтов.
– Что-то не слишком он тут похож на собственный бюст в Стратфорде, – заметила она.
– Это уже третья версия портрета, с которой мы сталкиваемся, – напомнил Макс.
– И, кажется, не самая удачная, – хмыкнула Анна. – Просто чучело огородное! У них что, художника получше не нашлось? Или сам прототип был настолько ужасен?
– Художник Мартин Дройсхут. Я видела его работы, и, можешь мне поверить, он прекрасно умел рисовать. А тут…
Все трое глубокомысленно уставились на гравюру. Изображенный на ней человек отличался редкостным уродством и какой-то кособокостью. Тщедушное тельце, втиснутое в парадный камзол, венчала лобастая голова, похожая на тыкву. Круглый воротник напоминал блюдо для овощей, украшенное кружевами. Вместо модных в то время усиков над верхней губой пробивалось что-то вроде недельной щетины. Традиционной бородки и вовсе не было. Складывалось впечатление, что тело и голову рисовали по отдельности, а потом шутки ради приладили одно к другому.
– Странно, это лицо здорово похоже на маску, – заявил вдруг Макс, низко наклонившись над рисунком. – Смотрите, вот здесь даже полоска видна, в том месте, где маска граничит с лицом.
– Точно, – сердито заметила Аня, – вся эта история вообще сильно смахивает на маскарад.
– Вы только посмотрите на его камзол! – ахнула Яся.
– А с ним что не в порядке? – устало спросила Аня, которую уже притомили сюрпризы. – Кажется, кривоват слегка. Впрочем, и сам портрет не блещет совершенством.
– Да не в этом дело, – отмахнулась Яся. – Таких камзолов вообще быть не может!
– Как это? А, понял! Шекспир ведь не был дворянином, а на его одежде сплошь жемчуга и брильянты. Я прав? – Макс был горд своей наблюдательностью, но Яся остудила его пыл.
– Нет, ребятки. Богатая отделка – это полбеды. В конце концов, на бумаге можно нарисовать все, что угодно. Суть в том, что у этого камзола одна половина от переда, а вторая половина – от спины.
В доказательство своих слов Яся не поленилась принести с полок, где находились книги свободного доступа, подходящую книгу со старинными портретами времен Шекспира, продемонстрировала то, что пыталась объяснить.
Все надолго замолчали. Аня внимательно изучала книгу. На соседней странице была надпись:
«Эта фигура, которую вы видите здесь помещенной, была для благородного Шекспира вырезана; в ней гравер вел борьбу с природой, чтобы превзойти саму жизнь. О, если бы он смог нарисовать его ум так же хорошо, как он схватил его лицо! – В этом месте Анна язвительно хихикнула. – Гравюра превзошла бы все, когда-либо написанное на меди. Но так как он не смог, то, читатель, смотри не на его портрет, а в его книгу».
– Вот это верно подмечено, глаза бы на него не смотрели.
– Чего ты там бормочешь? – спросила Яся.
– Да вот, читаю очередной пассаж. – Аня брезгливо ткнула пальцем в льстивую подпись к рисунку. – Этот Джонсон, похоже, хватил лишку.
– Может, он просто издевается? – предположил Макс, на которого странный текст тоже произвел впечатление.
К единому мнению они прийти не успели. По проходу к ним приближался Снежко. Лицо его сияло. К груди он прижимал кипу листов. И так бережно, как будто нес младенца.
– Ну? – спросили они хором.
– Нашел! – не веря сам себе, выдохнул Сашка. – Это сенсация! Вы не поверите, но все так и было на самом деле!
– Не томи! – взмолилась Анна. – Говори, кто они? Я, кажется, умру, если немедленно не узнаю, кто эти Голубь и Феникс!
Снежко взглянул на нее сочувственно, приосанился и провозгласил:
– Голубь – это Роджер Мэннерс, пятый граф Рэтленд. Феникс, соответственно, его жена – Елизавета Сидни. Они действительно умерли молодыми, в 1612 году. Умерли друг за другом, с разницей всего в полтора месяца. Он скончался двадцать шестого июня, она – первого августа.
Глава 27
– Мне необходимо увидеть ее портрет! – заволновалась Аня.
– Больше ты ничего не хочешь? – От испуга Макс начал злиться.
– В данный момент – нет! – отрезала Анна. – И не смотрите на меня как на сумасшедшую.
– С портретом проблемы, – признался Снежко, на которого Яся и Макс посмотрели с надеждой. – Елизавета Сидни была не слишком популярна в свое время, и портретов ее почти не сохранилось…
– Ты сказал «почти»? – Анна сразу ухватила суть.
– Есть один, – нехотя признался Сашка.
– Так за чем дело стало?
– Увидеть его можно, но сложно. Он принадлежит королеве и находится в замке Виндзор, в частной коллекции.
– Значит, мы поедем в этот замок.
– Да зачем это тебе? – взвыл Макс.
– Надо. А что с графом как-его-там?
– Портретов графа Рэтленда и вовсе не сохранилось, – расстроенно сообщил Снежко. – Увы.
– Да быть такого не может! – не поверила Яся. – Аристократ, граф в пятом колене. Для таких, как он, портреты являлись чем-то вроде фотографий, их рисовали налево и направо!
– Все так, – подтвердил Сашка виновато, хотя его вины тут вовсе не было, – но все портреты графа уничтожил пожар. Замок Бельвуар – его резиденция – выгорел почти полностью.
Анна почти не слушала. Она хмурилась, пытаясь понять, почему ей так необходимо увидеть лицо Елизаветы Сидни? Ее лицо! К внешности супруга она была равнодушна.
Ане захотелось немедленно поехать в Виндзор. Друзья еле отговорили ее.
А Саша рассказал все, что узнал о супругах Рэтленд.
– Граф Рэтленд был фигурой загадочной, – начал Саша издалека. – Это был человек большого ума и странных привычек. Обожал книги и владел огромной библиотекой, пользовался расположением короля Иакова. С королевой Елизаветой у Роджера вышла пренеприятная история. Он был одним из участников заговора Эссекса, заодно со своим близким другом графом… Саутгемптоном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: