Ф. Каст - Непокорная
- Название:Непокорная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Олма Медиа Групп
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 978-5-373-02849-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Каст - Непокорная краткое содержание
Зои растеряла всех своих бойфрендов: Эрик Найт узнал, что она ему изменяет, Лорен Блейк погиб, а отношения с Хитом Люком разорваны навсегда. На этом несчастья девушки не закончились. От нее отвернулись друзья, ведь она так часто их обманывала!
Неферет замышляет что-то недоброе, а вскоре Афродите является видение, в котором бабушка Зои пишет песню об ужасных созданиях в облике воронов.
Зои подружилась с Афродитой, а вскоре вернула себе и остальных друзей. Те, наконец, поняли, почему она не могла быть с ними откровенной. В жизни девушки появляется новый герой по имени Джеймс Старк. Они понимают друг друга с полуслова. Джеймс отмечен особым даром, он всегда попадает точно в цель, что делает его очень опасным. Но тело Джеймса отвергает Изменение, и он умирает на руках Зои.
Перед самым концом девушка открывает ему страшную тайну, что, возможно, он не умрет навсегда, а вернется в Дом Ночи в облике Соискателя. Ее слова оказываются правдой: Старк превращается в Немертвого и, повинуясь злой воле Неферет, ранит Стиви Рей, так что кровь несчастной проливается на землю. Так сбывается строка песни и пробуждается заключенная в ней сила.
Зои и ее друзья, в том числе Эрик Найт, покидают Дом Ночи, унося с собой Стиви Рей. Теперь им предстоит победить Неферет и спасти Дом Ночи!
Непокорная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно! Мы всегда рады новым посетителям! Чем «Уличные коты» могут вам помочь?
— Нe знала, что в приюте работают монахини-бенедектинки! — неожиданно заявила стоявшая за моей спиной Афродита.
— Но это так. Мы уже более двух лет содержим «Уличных котов». Кошки — существа одухотворенные, вам так не кажется?
— Одухотворенные?! — фыркнула Афродита. — То-то их убивали как пособниц ведьм и прислужниц сатаны! До сих пор черная кошка, перебежавшая дорогу, считается дурным знаком. Я так понимаю, это все расплата за одухотворенность?
Мне страшно захотелось врезать ей за такое неуважение, но монахиня нисколько не смутилась.
— А вы не считаете одной из причин подобного отношения, тот факт, что кошки всегда ассоциировались с женщинами? Особенно с женщинами, мудрость которых была общепризнанной? Неудивительно, что в обществе, во главе которого исторически стояли мужчины, находилось немало людей, враждебно настроенных и к мудрым женщинам, и к их спутницам.
Мне показалось, что Афродита даже вздрогнула от удивления.
— Да, именно так и я считаю. Просто удивительно, что вы тоже так думаете! — честно призналась она.
Я заметила, что Дарий перестал изображать интерес к товарам для кошек и с явным вниманием прислушивался к разговору.
— Юная леди, монашеский головной убор не лишает меня права свободно мыслить или иметь собственное мнение. Уверяю вас, с мужским шовинизмом мне приходиться сталкиваться куда чаще, чем вам! — Тепля улыбка монахини смягчила резкость ее слов.
— Сексизм! [2] Сексизм (англ. sex — пол) — категория, обозначающая позицию или действие, которые принижают, исключают и недооценивают людей по признаку пола, то есть ставят в неблагоприятные условия один пол по отношению к другому.
Вот как это называется! — ляпнул мой глупый рот, а потом мои щеки вспыхнули как два помидора.
— Да, именно так это называется.
— Извините… Я… Я никогда раньше не видела монахинь, — я покраснела.
— Неудивительно! Нас в Талсе не так много. Я — сестра Мэри Анжела, настоятельница нашего небольшого аббатства и менеджер «Уличных котов», — монахиня повернулась к Афродите. — Ты узнала наш орден, дочь моя. Ты католичка?
Афродита негромко засмеялась.
— Нет, я уж точно не католичка. Хотя я дочь Чарльза Ла Фонта.
— А-а, нашего мэра! — понимающе кивнула сестра Мэри Анжела. — Значит, ты должна знать о благотворительной деятельности нашего ордена. — Тут монахиня подняла брови, видимо, поняв, что Афродита та самая дочь мэра Талсы. — Ты вампир-недолетка!
Она сказала это без особой паники в голосе, но я все же решила поставить монахиню в известность, что их тесный мирок посетили посланники сатаны. Набрав в грудь побольше воздуха, я протянула монахине руку и выпалила на одном дыхании:
— Вы совершенно правы, Афродита — недолетка, и я тоже. Меня зовут Зои Редберд, я возглавляю Дочерей и Сыновей Тьмы.
И стала ждать взрыва, которого не последовало.
Сестра Мэри Анжела тщательно обдумывала услышанное и ответила не сразу. Потом взяла протянутую мной руку. Пожатие ее оказалось теплым и крепким.
— Рада знакомству, Зои Редберд! — она перевела глаза на Афродиту, а потом посмотрела на Дария. — Мне кажется, вы слишком зрелы для недолетки!
Дарий почтительно кивнул.
— Вы проницательны, жрица, от вас ничего не укрылось. Я уже взрослый вампир, Сын Эреба, защитник и воин.
Черт, он назвал ее жрицей! Я снова приготовилась к взрыву — и снова тревога оказалась ложной.
— Значит, вы защищаете и сопровождаете недолеток? — монахиня снова повернулась ко мне. — Похоже, вы, юные леди, очень важные персоны, раз вас обеспечили такой внушительной охраной.
— Ну да, я же возглавляю Дочерей Тьмы и еще… — расхвасталась я.
— Да, мы важные персоны, — опять перебила меня Афродита, — но Дарий сопровождает нас не только поэтому. За последние несколько дней у нас в Доме Ночи убили двух вампиров, так что наша Верховная жрица побоялась отпускать нас за территорию кампуса без охраны.
Я удивленно уставилась на Афродиту. С чет это вдруг ее понесло? Вроде, словесным поносом она никогда не страдала?
— Убили двух вампиров? — ахнула монахиня. Я слышала лишь об одном убийстве!
— Три дня назад убили нашего поэта-лауреата, — пролепетала я, так и не сумев произнести его имени.
— Ужасные новости! — искрение опечалилась сестра Мэри Анжела. — Я обязательно упомяну его в наших молитвах.
— Вы станете молиться за вампира?! — вопрос сорвался с моих губ без всякого предварительного согласования с мозгом, и я снова залила краской.
— Конечно, дитя мое. И я, и мои сестры.
— Простите, не хочу показаться невежливой, но разве вы не считаете, что мы, вампиры, должны гореть в аду, поскольку поклоняемся своей Богине?
— Дочь моя, я верю, что ваша Никс — одно из воплощений нашей Пречистой Матери, Девы Марии. А еще я свято верю в слова Евангелия от Матфея: «Не судите, да нее судимы будете». [3] «Евангелие от Матфея», 7:1.
— Жаль, так «Люди Веры» так не считают! — вздохнула я.
— Некоторые считают! Не спеши судить огульно , дитя мое, ведь слова Евангелия относятся и к нам тоже. Итак, чем «Уличные коты» могут помочь Дому Ночи?
Я все еще не могла свыкнуться с тем, что монахиня нормально относится к вампирам, но сделала над собой усилие и ответила:
— Как лидер Дочерей Тьмы, я решила, что недолеткам следует принимать участие в городских благотворительных проектах.
— И ты первым делом подумала о приюте дня кошек? — тепло улыбнулась сестра Мэри Анжела.
— Да, — улыбнулась в ответ я. — Видите ли, нас Пометили совсем недавно, и мне показалось странным, что школа, расположенная в самом центре Талсы, полностью изолирована от города. Это неправильно, — говорить с монахиней оказалось легко, и я решила быть с ней но возможности откровенной. — Поэтому я, то есть мы, — поправилась я, поймав недовольный взгляд Афродиты, — поэтому мы и пришли сюда. Мы хотели бы помогать вам ухаживать за кошками, ну и еще мы попробуем поддержать ваш приют материально… Например, можно устроить гаражную распродажу, а вырученные средства передать «Уличным котам».
— Средства и помощь опытных волонтеров никогда не бывают лишними! — обрадовалась сестра Мэри Анжела. — Зои, у тебя есть кошка?
Я ухмыльнулась.
— Скорее, это я у нее есть. Будь Нала здесь она сказала бы именно так.
— Ты знаешь толк в кошках! — еще шире улыбнулась монахиня. — А у тебя, воитель?
— Шесть лет назад меня выбрала кошка трехцветной окраски, имя ее Нефертити, и нет в целом мире красивей, — гордо произнес Дарий.
— А у тебя?
Афродита замялась, и я только сейчас поняла, что никогда не видела у нее кошки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: