Таня Хафф - Дым и тени
- Название:Дым и тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Перевод не издавался.
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и тени краткое содержание
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.
Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!
Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.
Дым и тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тони подумывал пожать плечами, но решил, что тогда не сможет держать голову прямо, поэтому просто фыркнул.
— Тень просидела в Хартли чуть больше суток. Ты говорила, что никто не умеет прятаться лучше алкоголиков. Похоже, в их репертуаре появились новые фокусы.
— Нет… Я уничтожила тень, захватившую Хартли.
— Она выскользнула между паузами в твоем уничтожающем заклинании. Ты запыхалась, поэтому не выдала это на одном дыхании как обычно.
Арра нахмурилась еще сильнее.
— Это тень рассказала или ты сам догадался?
— Я же к ней прикоснулся? Помнишь, я же говорил. — Тони не знал, что именно покажется волшебнице важным, поэтому рассказал все.
— А я сказала, что было идиотизмом так делать?
— Нет, ты вроде как подавилась, когда я дошел до этого момента. Итак… — Он собирался спросить: «Что теперь? Что будет теперь, когда Повелитель теней получил необходимую информацию?» И понял, что не хочет этого знать. Пока что нет. Еще несколько минут блаженного неведения совсем не помешают. — …что у тебя произошло?
Без сомнения Арра раслышала первоначальный вопрос в его паузе. И уж совершенно точно об ответе ей хотелось думать не больше, чем ему.
— Когда я поняла, что осталась не одна тень, то пошла в звуковой павильон. Но из-за ЧБ и двух офицеров не смогла зайти.
— И из-за того, что съемка началась, — пробормотал Тони, поплотнее заворачиваясь в одеяло.
— Только это бы меня не остановило. Общественный договор — не непроницаемый барьер. Но нельзя было вламываться при свидетелях — это потребовало бы лишние разъяснения, которые я бы не смогла дать. Особенно когда двое из свидетелей — полицейские, уже что-то заподозрившие. Пока мы ждали, они допрашивали меня о том, что ты и я делали в субботу вместе. Не думаю, что они поверили объяснениям.
— Май-декабрь, подружка для гея? [17] Прим. переводчика: Май-декабрь — это отношения между людьми, сильно разнящимися в возрасте. Подружка для гея — женщина, которой нравится общаться с геями, либо та, кто влюбляется в него, либо та, кто пытается сделать из него натурала.
— Что?
— Неважно. Так что ты им сказала?
— То же, что и ты. Что я рассказывала о другом аспекте бизнеса, потому что ты хотел повысить квалификацию и стать надежным сотрудником.
— И они не купились?
— Женщина вроде поверила, а вот мужчина не особо.
— А почему ты не… — он вытащил из-под одеяла руку и пошевелил ей нос. Арра продолжала непонимающе смотреть на него. Тони вздохнул. — Не смотрела «Околдованного»? [18] Прим. переводчика: «Околдованный» — ситком-сериал о юной ведьме Саманте, который выходил в 60-х годах на американском ТВ. Главная героиня отличалась умением шевелить кончиком носа.
Не смотрела, — дошло до парня. — И правда, когда бы ты успела, ты ведь практически только попала в этот мир. Почему не колдовала? Заставила бы их поверить в то, что надо, или забыть о происшедшем, если бы ты рванула в павильон.
— Врата открывались. Если бы я использовала силу…
— То тебя бы засекли. Тебя в любом случае засекли. — И тут все внезапно стало на свои места с почти слышным щелчком. — Повелитель теней никогда не искал другой мир, чтобы его завоевать. Он искал тебя. — Тони знал, что прав. Знал, потому что краска отхлынула от щек волшебницы, заставив ее посереть. Знал по виду, с которым она повернулась, прошла к своему столу и осела в кресло, будто перестала доверять ногам. — Ты единственная, кому удалось сбежать.
— Он убил всех в моем ордене. — Впервые голос Арры показался ему старушечьим.
— И он хочет завершить коллекцию. — Короткое воспоминание о телах, пришпиленных к доскам, и Тони возблагодарил бога, что у него оказался пустой желудок. Не всем дали умереть быстро. Эти двое скорее всего рассказали Повелителю теней все, что тот хотел знать. Только тогда их страдания закончились.
— Они не знали переменные, с помощью которых я открыла врата, — сказала Арра, будто прочитав его мысли. — И не могли сказать ему, где я. Наверно, он продолжал открывать различные врата наугад, пока ему не повезло.
— Почему тогда ты осталась на месте? Не открыла еще одни врата, потом еще и еще, пока он не сбился бы со следа.
— Открытие врат требует тонких рассчетов и точного знания того, как действует энергия конкретного мира. Мне понадобилось чуть больше пяти лет, прежде чем это оказалось возможным, и…
— К этому времени у тебя появилась жизнь. Кошки.
— Их не вмешивай.
— Если ты сбежишь через другие врата, Повелитель теней убьет их, потому что они принадлежали тебя. Он замучает и убьет всех, кто мог знать тебя — как поступал и раньше. На случай, если кто-то все же знает, куда ты исчезла.
Арра посмотрела на него так, будто никогда не видела раньше.
— Как…
— Это его тени. Когда я ухватил одну, то узнал все, что знает она. Не так и много, но этот момент оказался очевиден. Его переклинило на тебе.
— Он любит заканчивать, что начал. Мстительная сволочь.
Это было не совсем… В поисках нужного воспоминания Тони снова наткнулся на тела на досках и шарахнулся от них. Он не мог снова это увидеть. Только не сейчас. Хватит изучать слишком темны и опасные глубины, Тони было необходимо провести несколько минут на свету, подальше от теней.
— Эй, а где мой положенный коктейль с водкой и кошачьей мятой?
— Не нужен. Я влила в тебя силу напрямую. Зелье — просто батарейка, хранящая ее для транспортации.
— Ладно. — Как бы мало Арра ни сказывала о волшебстве, это прозвучало логично. — Но я бы не отказался выпить.
— Полагаю, твой рюкзак остался у лампы.
— Ага. — Черт. — Так на кой тебе сдалась бейсбольная бита?
— Я бы тоже хотел это знать, — раздался с лестницы голос ЧБ, заполнивший все пространство, не занятое смесью ярости и нетерпения. Арра вздрогнула и, прищурившись, уставилась на босса, проследовавшего за своим голосом прямо в мастерскую. Тони, радуясь, что он не оказался между ними, решил остаться молчаливым наблюдателем.
— Вы прошли через мою охрану. — Она вздохнула, когда на лице ЧБ не отразилось понимания, и нахмурилась еще сильнее. — Мои щиты. Они должны не впускать людей, которых я не хочу здесь видеть.
— Что вы хотите, не имеет никакого значения. Это мое здание. Моя студия. И я хочу… — он вышел на середину мастерской, и свободное пространство сразу уменьшилось. — …информацию. Можете начать с бейсбольной биты. — Последняя как раз болталась у него в руке. Судя по тому, с каким деловым видом ЧБ держал ее, Тони понял, что бита вполне может пойти в ход.
— Э… ЧБ…
— Ни слова, мистер Фостер. С вами разберемся чуть позже.
Отлично.
— Все в порядке, Тони. ЧБ пора знать, что происходит. В конце концов, это действительно его студия. — Глубоко вздохнув, Арра взяла карандаш и начала чертить каракули на листке бумаги, явно не в силах взглянуть мужчине в глаза. — Я взяла биту, потому что подозревала, что на Тони может напасть… — объяснение и карандаш остановились, — другой сотрудник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: