Джим Батчер - Перебежчик

Тут можно читать онлайн Джим Батчер - Перебежчик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джим Батчер - Перебежчик краткое содержание

Перебежчик - описание и краткое содержание, автор Джим Батчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Основной сюжет одиннадцатой части фантастического детективного романа о Гарри Дрездене, чикагском чародее, разворачивается на фоне поисков предателя в высших правящих кругах.

 Гарри, страж магического правительства — Белого Совета — оказывается в необычном положении, когда Морган, его бывший надзиратель и частый противник, просит его о помощи. Один из лидеров Белого Совета был убит, а на месте преступления был найден Морган с орудием убийства в руках. Если его подставили, а за убийством стоит другой член Совета Старейшин, то возможно целью предателя является разрушение Белого Совета.

 При помощи оборотня и вампира Гарри проводит расследование в своем стиле. Несмотря на растянутый сюжет, как давние поклонники творчества Батчера, так и новички будут затянуты в водоворот захватывающих событий…

Перебежчик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перебежчик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Щит," сказал я тихо. "Когда ты его использовала?"

Она сглотнула. "Перев… существо бросило Томаса в кабину и он… " Она вздрогнула. "Гарри. Он изменился. Это был… это был не он." Она облизала губы. "Он сел и начал вдыхать воздух как… как волк. Выискивал меня. И его тело…" Она покраснела. "Он был тверд. И он что-то сделал и все, что я внезапно захотела — это просто сорвать одежду. И я знала, что он не контролирует себя. И я знала, что он убил бы меня. Но… Я все равно хотела. Это было так сильно…"

"И ты подняла щит."

Она сглотнула и кивнула. "Я думаю, если бы я подождала еще немного… Я не смогла бы подумать об этом. " Она подняла взгляд на меня и обратно опустила. "Он изменился, Гарри. Это был больше не он."

Я почувствовал пустоту. У меня не было слов описать то, что я с ним сделал.

Томас.

Я отодвинул напиток в сторону и сложил руки на животе. "Ты верно поступила, детка."

Она одарила меня усталой улыбкой. Повисла неловкая тишина. Молли казалось искала что сказать. "Они… они собираются рассматривать дело Моргана завтра," сказала она тихо. "Я слышала, как Мэй это говорила."

"Да," сказал я.

"Они ждут, что мы там будем."

"О," сказал я, "мы там будем."

"Гарри… мы проиграли," сказала она, сглотнув. "Умрет невиновный человек. Убийца все еще на свободе. Произошла целая битва и мы так ничего не добились."

Я поднял взгляд на нее. Затем, медленно, я открыл конверт, переданный мне Винсом.

"Что это?" спросила она.

"Фото с наблюдений," сказал я тихо. "Снятые через телеобъектив- увеличитель через квартал."

Она удивленно уставилась на меня. "Что?"

"Я нанял Винса сделать несколько фотографий," сказал я. "Технически, конечно, Мерфи наняла его, потому что я беспокоился, что мой телефон прослушивается. Но я оплачиваю счет, поэтому на самом деле, это был я."

"Фотографии? Какие фотографии?"

"Пути из Чикаго в Эдинбург," сказал я. "Который открывается на ту аллею позади старого мясоперерабатывающего завода. Я приказал Винсу фотографировать всех, кто выходит оттуда, сразу после того, как проинформировал Эдинбург о встрече на острове."

Молли нахмурилась. "Но… зачем?"

"Чтобы не дать им времени на размышления, детка," сказал я. "Я был абсолютно уверен, что убийца в Эдинбурге. Так же как и был уверен, что он или она прибудет в Чикаго. Я убедился, что у него не будет времени прибыть сюда другими способами."

Я вытащил фотографии и начал их просматривать. Винс профессионально поработал. Их можно было использовать не то что для идентификации, но и для портретов. МакКой, Мэй, Слушающий Ветер, Бьорн Бьорнгуннарсон, другие Стражи, все были запечатлены, и было снято четко каждое лицо. "И убедился, что Винс и Мыш будут там, чтобы наблюдать за единственным быстрым путем в город из Шотландии."

Пока я просматривал фотографии, Молли складывала части головоломки в единую картину. "Тогда… весь этот план действий на острове… встреча, драка… все было уловкой?"

"Хитрый койот," сказал я мудро. "Суууууупер Гений."

Молли покачала головой. "Но… ты никому ничего не сказал?"

"Никому. Должно было выглядеть правдоподобно," сказал я. "Я не знал, кто мог быть предателем, так что я не мог позволить дать хоть малейшее предупреждение."

"Вау, Оби Ван," произнесла Кузнечик. "Я… типа под впечатлением."

"План смэкдауна на острове мог сработать," сказал я. "А я должен был надавать тумаков перевертышу на дружественной земле. Но позже я начал думать, что никогда не рассчитывал на простую победу. И подготовился так, что можно было бы выиграть несколькими способами.

Что мне на самом деле было нужно — это оружие, которое я бы мог использовать против убийцы." Я уставился на последнее фото на мгновение, и затем показал его ей. "И сейчас," произнес я невольно рычащим голосом, "оно у меня есть."

Молли тупо уставилась на фотографию. "О," сказала она. "Кто это?"

Глава 47

Судебный процесс по делу Моргана был назначен на следующий день, но поскольку Шотландия была на шесть часов впереди Чикаго, я готовился к трем часа драгоценного сна, сидя в кресле. Голова и лицо болели слишком сильно, чтобы я мог лечь полностью.

Когда я вернулся в квартиру с Молли, Люччио уже не было.

Я был вполне уверен, что так и будет.

Я встал следующим утром и оценил себя в зеркале. То, что не скрывала белая повязка, было в большинстве своем в синяках. Вероятно от взрывной волны гранаты. Мне повезло. Если бы я оказался на месте Лары, когда взорвалась граната Переплетчика, избыточное давление скорее всего убило бы меня. Мне повезло, что я был на открытом воздухе, где ничего не сдерживало и не направляло взрыв. Я не чувствовал себя счастливчиком, но я им был.

Граната могла разорваться на части, разлетаясь смертельным облаком шрапнели — хотя по крайней мере мой плащ защитил бы меня от этого. Против же взрывной волны он защитит не мог. Питая что-то вроде уважения к ноу-хау Переплетчика, когда дело доходит до разгрома, я понял, что он мыслил верно, подбирая снаряжения для вечера.

Я не смог бы принять душ, не смочив швов, поэтому после того как сменил перевязку, я обмылся в раковине. Я одел футболку с пуговицами, поскольку мне пришлось бы сжать мозг, попытайся я одеть обычную футболку. Я также прихватил мою официальную черную форму Совета с голубой накидкой и серым капюшоном Стража. Я сделал все, чтобы привести волосы в порядок, хотя только треть из них была видна. И я побрился.

"Вау," сказала Молли, когда я вышел. "Ты относишься к этому достаточно серьезно." Она сидела в кресле возле огня, поглаживая Мистера по спине. Она была одной из немногих людей, которую он считал достойной, чтобы трогать его. Молли была одета в коричневую ученическую робу, и хоть ее волосы были выкрашены в ярко-синий цвет, она по крайней мере пригладила их назад в несумасбродном стиле. Она пришла к весьма разумному пониманию, что чем меньше она привлекает внимания Совета, тем ей будет лучше.

"Да. Такси еще нет?"

Она покачала головой и поднялась, сбросив Мистера. Он смирился с ситуацией, несмотря на оскорбление. "Пошли, Мыш," сказала она. "У тебя последний шанс прогуляться, прежде чем достигнем кульминации."

Здоровый пес последовал за ней за дверь.

Я снял трубку и позвонил на квартиру Томасу. Ответа не было.

Я набрал номер Лары, и Жюстина ответила после первого же гудка. "Дом Рейтов."

"Это Гарри Дрезден," сказал я.

"Здравствуйте, Мистер Дрезден," ответила Жюстина деловым официальным тоном. Она была не одна. "Чем я могу вам сегодня помочь?"

Теперь, после того как яростная облава закончилась, по моему телефону вероятно было безопасно говорить. Но только вероятно. Я вторил манерам голоса Жюстины. "Я звоню, чтобы узнать о состоянии Томаса."

"Он здесь," сказала Жюстина. "Сейчас он комфортно отдыхает."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Батчер читать все книги автора по порядку

Джим Батчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перебежчик отзывы


Отзывы читателей о книге Перебежчик, автор: Джим Батчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x