Томас Прест - Варни-вампир

Тут можно читать онлайн Томас Прест - Варни-вампир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Рипол Классик, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Прест - Варни-вампир краткое содержание

Варни-вампир - описание и краткое содержание, автор Томас Прест, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Разве могла знать юная и прекрасная Флора, что под личиной респектабельного джентльмена скрывается кровожадный вампир, творящий ужас в маленьком поместье, что ее судьба предрешена, ибо он уже выбрал ее своей очередной жертвой… Однако на защиту девушки встают ее братья и жених, которые бросают вызов чудовищу…


Впервые появившись на прилавках, роман "Варни Вампир" произвел в Англии фурор едва ли не больший, чем романы Дюма, Диккенса, Бальзака, и открыл дорогу несметному количеству комиксов, книгам ужасов и всему тому потоку, который мы сейчас называем "массовой литературой".

Варни-вампир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Варни-вампир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Прест
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда юноши оказались в парке, темнота вокруг них отступила. Тут было гораздо светлее, чем они ожидали — и не только из-за того, что приближался рассвет, но и из-за горевшей мельницы. В свете пламени и утренних сумерек каждый объект был четко различим, кроме нескольких глубоких теней от гигантских деревьев, которые веками росли в этом месте. Неподалеку раздался голос мистера Маршдела:

— Сюда! Сюда! К стене! О Господи, как быстро он бежит!

Молодые люди помчались через заросли в том направлении, откуда доносился голос. Они нашли Маршдела у стены. Тот был явно напуган, и в его руке белело что-то похожее на обрывок одежды.

— Куда эта тварь побежала? — спросили они в унисон.

Мужчина тяжело оперся на руку Джорджа и кивнул в сторону аллеи, петлявшей между деревьями.

— Боже, спаси и сохрани всех нас, — прошептал он дрожащим голосом. — Это не человек. Смотрите! Смотрите! Неужели вы не видите?

Юноши взглянули в указанном направлении. В конце аллеи виднелась парковая стена. Она достигала двенадцати футов в высоту, и уродливое существо, убежавшее из комнаты девушки, делало отчаянные попытки преодолеть это препятствие. Люди видели, как оно прыгало вверх, стремясь зацепиться за кромку ограды, а затем падало на землю с тяжелым и гулким звуком. И казалось, что от тяжести его дрожит земля. Тела людей сотрясал озноб. Их будто приковало к месту. Шли минуты, а они все наблюдали за бесплодными усилиями существа, которое стремилось покинуть парк.

— Что это такое? — хрипло прошептал Генри. — Господи, что это может быть?

— Не знаю, — ответил мистер Маршдел. — Я схватил его за руку. Она была холодной и липкой, как у трупа. Он не человек.

— Не человек?

— Вы только посмотрите. Он сейчас убежит!

— Ну нет! Мы не настолько напуганы! И есть еще Небеса, которые помогут нам. Вперед! Ради чести Флоры, поймаем этого наглого мерзавца!

— Возьмите пистолет, — сказал Маршдел. — Это копия того, из которого стрелял я. Испытайте его силу.

— Он уходит! — вскричал Генри.

В этот миг, после нескольких жутких прыжков и падений, чудовище зацепилось за край стены и, повисев немного на длинных руках, начало подтягиваться вверх. Осознав, что мерзкая тварь может скрыться, мистер Маршдел стряхнул с себя оцепенение и вместе с юношами бросился к стене. Прежде чем вампир успел спрыгнуть по другую сторону ограды, они настолько приблизились к нему, что промахнуться в него было уже невозможно — разве что намеренно. Генри твердой рукой навел оружие, прицелился в спину чудовища и нажал на курок. Раздался выстрел, и пуля вне всяких сомнений попала в цель, поскольку темная фигура, издав пронзительный вопль, упала головой вперед на землю за оградой.

— Я попал в него! — крикнул Генри. — Я попал в эту тварь!

Глава 3

Исчезновение тела. — Флора приходит в себя.

— Он человек. Я явно убил его.

— Должно быть так, — согласился мистер Маршдел. — Но давайте поспешим на то место, куда он упал, и посмотрим.

Придя к общему согласию, все трое направились к воротам, которые вели в лошадиный загон. Пробежав несколько сот ярдов, они оказались у того участка парковой стены, где, по их мнению, должно было находиться тело существа — пусть и с неземной внешностью, но, к великому облегчению, по-человечески смертного,

Они так спешили, что не имели возможности обсудить ситуацию. От возбуждения перехватывало дух. В пылу азарта они преодолевали такие препятствия, которые в любое другое время заставили бы их свернуть с прямого пути. Кроме того, найти то место, где упало тело, было нелегко, и чтобы не пропустить его, им приходилось бежать вдоль стены. Однако, к их великому удивлению, на всем пути от начала ограды и до ее конца они так и не нашли поверженную тварь — и даже следов того, что она лежала на земле.

На некоторых участках у стены рос вереск. Капли крови могли затеряться в гуще растений — при условии, что раненое существо упало как раз в таком месте. В принципе, это можно было выяснить, но теперь, после вторичного обхода вдоль ограды, трое мужчин остановились и обменялись недоуменными взглядами.

— Никого, — сказал Генри.

— И ничего, — добавил его брат.

— Но это не могло нам померещиться, — пожав плечами, возразил мистер Маршдел.

— Померещиться? — в унисон спросили братья.

— Нет, нет! — воскликнул Генри. — Мы видели эту тварь.

— Как же объяснить ее исчезновение?

— О, Небеса! Не знаю. Это событие смутило мою веру, и если бы мы не были в нем замешаны, я отнесся бы к нему, как к чистому вымыслу.

— А я — как к кошмару, — добавил Джордж. — Генри, ради Бога, давай вернемся в дом и узнаем, жива ли Флора.

— Мое внимание было так поглощено этой ужасной тварью, — ответил Генри, — что я почти не рассмотрел сестру. Но судя по тому, что я увидел, она была мертва. О Боже, помоги нашей бедной Флоре. Какая печальная участь была ей уготовлена судьбой. Ах, Флора! Флора…

— Генри, не плачь, — сказал Джордж. — Давай лучше поспешим домой и узнаем, не преждевременны ли эти слезы. Возможно, она жива и уже пришла в себя.

— И, может быть, она расскажет нам об этом призраке, — добавил мистер Маршдел.

— Да, вы правы, — согласился Генри. — Поспешим домой.

Мужчины направились к парадному крыльцу, виня себя за то, что все трое безрассудно оставили дом. Фантазия, приправленная страхом, рисовала им картины того, что могло случиться в их отсутствие с, абсолютно беззащитными жильцами особняка.

— Мы поступили опрометчиво, бросившись втроем в погоню за ужасной тварью, — произнес мистер Маршдел. — Не терзайте себя, Генри. Пока для страхов нет причины.

Тем не менее, они ускорили шаг и почти бегом направились к старому зданию. Во всех окнах особняка горел свет и порою мелькали тени людей, указывая на то, что обитатели дома находились в состоянии тревоги. Генри пришлось долго и настойчиво стучать в дверь, прежде чем им открыла испуганная служанка. Она так сильно дрожала, что едва держала свечу в руке.

— Марта, скажите, — крикнул Генри. — Флора жива?

— Да, но…

— Этого достаточно. Слава Богу, сестра жива, но где она сейчас?

— В своей комнате, хозяин. Ах, бедняжка, бедняжка, что же с ней теперь будет?

Генри, а за ним Джордж и мистер Маршдел, взбежали вверх по лестнице на второй этаж. Молодые люди заглянули в комнату сестры.

— Матушка, вы здесь? — переступив порог, спросил Генри.

— Да, я здесь, мой милый. Входите и молитесь Богу о здоровье Флоры.

— Мистер Маршдел, мы просим вас тоже зайти, — сказал Генри. — Вы для нашей семьи не чужой.

Мужчины прошли в комнату. В спальной теперь горело несколько свечей, а рядом с матерью семейства стояли две служанки. Они были настолько напуганы, что вряд ли могли оказать какую-то помощь. По щекам хозяйки катились слезы. Увидев мистера Маршдела, она вцепилась в его руку и вскричала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Прест читать все книги автора по порядку

Томас Прест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Варни-вампир отзывы


Отзывы читателей о книге Варни-вампир, автор: Томас Прест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x