Челси Ярбро - Служитель египетских богов
- Название:Служитель египетских богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:5-699-12663-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Челси Ярбро - Служитель египетских богов краткое содержание
Египет начала XIX столетия…
Раскопки, ведущиеся в Долине царей, и связанные с ними открытия отнюдь не помогают постичь тайны далеких эпох, а, напротив, ставят перед исследователями все новые и новые загадки. И никому не ведомо, что есть человек, способный пролить свет на события, происходившие на этой земле несколько тысячелетий тому назад, — человек, который жил во времена фараонов и был свидетелем расцвета и падения Древнего Египта. Только ему, бессмертному графу Сен-Жермену, известна истина.
Служитель египетских богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я, скорее всего, пробуду в Вене еще три месяца. Доктор, который меня ведет, доволен моим состоянием, но не советует мне „форсировать процесс исцеления“.
Как странно все-таки ограничивать себя даже в малостях и то и дело щупать свой пульс, когда ты совсем недавно мог днями и практически без какого-либо ущерба переносить египетский зной. Жду не дождусь того часа, когда мне разрешат вернуться к работе.
Правда, по возвращении в Париж меня ждут проблемы. Первая — деньги, вторая — жилье. Мои финансовые перспективы туманны, что навевает уныние, но я с ним борюсь. Как только все образуется, я тотчас пришлю вам свой адрес. Надеюсь, вы и впредь будете сообщать мне о том, что делается в экспедиции, и о своих новых находках. Не столько для того, чтобы удовлетворить мое любопытство, сколько для дополнительной регистрации всех ваших достижений.
Если случайно у мадам де Монталье найдутся лишние, пусть даже черновые, копии каких-либо текстов, я с большим удовольствием взглянул бы на них. Иероглифы — мой конек, а она, как я помню, занималась одним весьма многообещающим фризом. Спросите, нет ли у нее возможности перекопировать с него что-то и для меня. Конечно, это огромный труд, но я тогда смог бы тоже способствовать успеху нашего общего дела, до которого, как мы с вами знаем, и она сама не своя.
Кстати, ее загадочный родственник тоже проявляет немалый интерес к древним текстам, хотя трактует их не очень-то верно. Его, к сожалению, подводит нехватка образования, но одаренность, несомненно, видна.
Время вынужденного безделья дарит мне лишь одно удовольствие: запойное чтение. Концерты, с театрами пока что не про меня, но книги… от них занимается дух! Я копаюсь в них, как в сокровищнице какого-нибудь шейха, а иногда мне что-то подбрасывают, и господин Сен-Жермен принимает в этом участие активнее других. Пушкинского „Бориса Годунова“ я взялся читать с его легкой руки и совершенно очарован этим произведением, хотя мое знание русского не позволяет мне все досконально понять. Другая изумительная работа — трактат Никола Карно „Размышления о движущей силе огня“. Но этот труд не осилить без предварительной подготовки. Через какое-то время я его обязательно перечту.
Я уже написал профессору Бондиле, что иду на поправку, но не упомянул о возмущении, какое вызвали у меня его монографии, на тот случай, если вам понадобится моя помощь. Атака должна быть внезапной и быстрой, а потому до времени противника лучше не злить. Помните, Пэй, я — ваш сторонник и в любой ситуации вас поддержу.
Мои молитвы и мысли с вами.
Искренне ваш,
Клод Мишель Ивер. 21 июня 1827 года, Вена».ГЛАВА 4
Позади роскошной виллы Ямута Омата раскинулись три обнесенных стенами сада. В одном из них обитали жены этого оборотистого дельца, остальными двумя восторгались прибывшие на прием европейцы.
— Здесь чудесно, не правда ли? — с томными нотками в голосе проговорил Бондиле, указывая своей спутнице на ряды идеально подстриженных роз, от которых шел густой аромат.
— Да, — кивнула Мадлен, стараясь держать дистанцию.
— Далеко не каждому европейцу дано видеть такое, — продолжал Бондиле. — Сад мусульманина — продолжение его личных покоев. — Он ступил на тропу, выложенную цветным камнем. — Странно видеть огромные статуи среди руин и барельефы на стенах развалин, в то время как на вилле у нашего друга нет ни одной скульптуры или картины. Что ж, наверное, в этом есть свой резон.
— Местное население исповедует мусульманство, — заметила Мадлен вскользь.
— Ваша правда, мадам, ваша правда. — Бондиле рассмеялся, словно услышал нечто оригинальное и еще крепче сжал ее локоть. — Это удача, что древние египтяне уважали большие масштабы, иначе правоверные не оставили бы от их памятников камня на камне. Религиозным фанатикам свойственно уничтожать все, что идет вразрез с их культовыми традициями.
— Вполне возможно, — сказала Мадлен. — Насколько я знаю, в истории таких примеров полно. — Она огляделась в надежде увидеть кого-нибудь из гостей, но, к своему неудовольствию, обнаружила, что вокруг, кроме них двоих, никого нет. — Профессор, нас могут хватиться.
— О, — заулыбался Бондиле. — Ну кто нас может хватиться? Все веселятся. Кто знает, что мы ушли? А если кто-то и обратит внимание на наше отсутствие, то, безусловно, решит, что нам захотелось побеседовать без посторонних.
— Так вот что вы задумали? Побеседовать без посторонних? — Мадлен представила, как он взвоет, если его пнуть в лодыжку.
— Естественно. — Бондиле хищно осклабился, подводя спутницу к каменной широкой скамье. — Вот мы и пришли. Присядем, вам здесь понравится.
— Я предпочла бы вернуться обратно, — возразила Мадлен.
— Не беспокойтесь. — Он слегка подтолкнул ее, и ей волей-неволей пришлось сесть. — Вот так, не упрямьтесь. Никто ничего не узнает.
— Тут нечего узнавать. Я не сторонница тайных свиданий. — Голос Мадлен звучал ровно, но она начинала тревожиться.
— А что, скажите, тут тайного? Мы в саду, где полно народу, и сейчас день, а не ночь. — Он сел рядом. — Мадлен, вы должны сознавать, что я питаю к вам глубочайшее уважение.
— Как и к своей супруге? — резко спросила она. — Не глупите, профессор.
— Просто Ален, Мадлен.
— Не помню, чтобы я разрешила вам обращаться ко мне по имени, мэтр Бондиле. — Мадлен отодвинулась, насколько позволяла скамейка.
— После трех лет совместной работы это вполне естественно. — Его взгляд скользнул по ее лицу, потом опустился ниже — на грудь. — Мы все тут свои.
Мадлен встала.
— Мэтр Бондиле, — решительно заявила она, — Немедленно проводите меня к дому. Думаю, мне не пристало здесь находиться, как, впрочем, и вам. Или вы уже не разбираете, что прилично, что — нет?
Бондиле помрачнел.
— А прилично ли бегать на тайные встречи с соседом? — Он внезапно вскочил, в его тоне сквозила угроза. — С этим немцем? Вас что, привлекают врачи?
Мадлен надменно вскинула подбородок, хотя в душе обмерла.
— Откуда вы взяли, что я с ним встречаюсь?
Бондиле засмеялся.
— Гибер вас выследил. По моему приказу. Он в курсе всех ваших дел.
Она растерялась, но виду не подавала.
— В таком случае он рассказывает вам небылицы.
Бондиле шагнул к ней, его улыбка превратилась в гримасу.
— Невозможно. — Он схватил ее за плечи. — Вы дважды встречались в заброшенном доме, что находится между его виллой и вашей. И, валяясь на тюфяках, занимались тем, о чем порядочный человек не посмеет даже обмолвиться. Что скажете, а?
Мадлен содрогнулась, кляня свою слабость.
— Скажу, что Гибер все выдумал. — Она взглянула ему прямо в глаза. — Я не обязана вам ничего объяснять, профессор. Экспедиции я не стою ни су. И как я себя веду, совершенно вас не касается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: