Виолетта Буренок - Блунквилль
- Название:Блунквилль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Буренок - Блунквилль краткое содержание
О том, что есть рай и ад, знают все, но о том, что существует еще одно подобное им место — Блунквилль — неизвестно почти никому. Вот и Виктория, вместе со своим братом случайно сошедшая с поезда не на той станции, даже и не предполагала, в какое таинственное и невероятное место забросит ее судьба. Не покидая пределы мрачного замка, Виктория откроет для себя целый новый мир, испытает приключения, которые не снились даже самым прославленным путешественникам, и узнает тайны, лежащие в основе нашей жизни и за ней. И самое главное — поймет, что случайностей не бывает. И всё, что с ней происходит, результат давно совершенных поступков..
Блунквилль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что? — не уловив ни капли смысла в его речи, Виктория раскрыла рот от удивления. — Что-что? Я не совсем поняла…
— Всему своё время! — граф вдруг взял девушку за плечи и развернул её от себя. Перед ошарашенной Викторией возникла белая дверь, сквозь которую она прошла сюда. — Всему своё время…
И не дав ей опомниться, граф повернул ручку и вытолкал девушку наружу. Мэтт подлетел к Виктории так стремительно, что она отшатнулась.
— Ну? Что там за дверью? — воскликнул он.
— Там ничего нет… — глухо отозвалась ещё не вышедшая из оцепенения Виктория.
— А откуда роза? — кивнул на цветок Мэтт.
Виктория тоже опустила на него взгляд. Она вдруг заметила, что, заслушавшись графа, так сильно сжала розу в пальцах, что шипы впились ей в ладонь. Девушка переложила розу в правую руку и посмотрела на левую. Между средним и указательным пальцами бежала тоненькая красная струйка. Прежде чем она успела стереть её, порезы стремительно затянулись, и кровь исчезла.
ГЛАВА 15
РОЖДЕНИЕ ДУШИ
— Вспомнила! Мэтт, я вспомнила!!
С таким криком Виктория ворвалась в комнату своего брата. Её, однако, ждало полное разочарование: Мэтта в спальне не было. Виктория, помрачнев, остановилась у порога и окинула комнату пристальным взглядом. Никаких намёков на то, где стоило его искать, не было, и это сильно взволновало Викторию: Мэтт ещё никогда за всё своё пребывание в Блунквилле не отлучался, не сказав ей ни слова.
Снова оглядев спальню, будто бы надеясь, что брат прячется где-нибудь под кроватью, но так и не отыскав его, Виктория покинула комнату через дверь Мэтта и отправилась через коридор на чердачную лестницу. На пролёте третьего этажа ей встретился Теодор. Мужчина пытался втащить свою тележку по ступенькам, но лестница была слишком крутой. Тележка перевернулась, и теперь почти всё её содержимое было рассыпано. Теодор, сидя на коленях, растерянно запихивал своё старье на место, но что-то постоянно выпадало и приходилось всё начинать сначала.
Виктория присела на корточки и принялась помогать мужчине. Он не обратил на неё внимания, даже не посмотрел в её сторону.
— Интересно, — проговорила Виктория, — о чём ты думаешь? Что видишь в своём собственном странном мире? И счастлив ли ты хоть немного?
Она подняла глаза и посмотрела на Теодора. Мужчина подбирал рассыпанные по ступеням фотографии — чёрно-белые, на старой пожелтевшей бумаге, с оборванными краями. Виктория взяла один из снимков и присмотрелась: с фотографии на неё смотрело улыбающееся лицо незнакомой женщины.
— Хотя о чём я говорю: какое тут счастье? — продолжила Виктория. — Интересно, если бы ты знал, что тебя ждёт, то стал бы жить по-другому? Интересно, ты захотел бы изменить прошлое, чтобы избежать такого будущего? Теодор? Теодор!
Мужчина резко поднял голову, и пачка собранных фотографий снова выскользнула из его пальцев. Он посмотрел вперёд, почти на то место, где сидела Виктория, но взгляд его был бессмысленным и мутным. Виктория поднялась на ноги.
— Жаль тебя… — девушка вздохнула. — И меня тоже…
Она сделала несколько шагов наверх по лестнице, потом обернулась.
— Кстати, ты случайно не видел Мэтта?
Теодор ничего не ответил; он снова опустил взгляд на потрёпанные фотографии. С трудом подавив очередной вздох, Виктория принялась дальше взбираться по ступеням. На этот раз она решила добраться до самого верха. То и дело борясь с соблазном свернуть в заинтересовавшие её комнаты, которые она никогда не видела, Виктория достигла последней ступеньки и, тяжело дыша, выбралась на грубо сколоченный дощатый пол самого верхнего этажа. Ноги ломило, как после долгой тренировки перед кроссом. Облокотившись о перила, девушка несколько минут приходила в себя, между делом оглядывая помещение. Маленькая комнатка с низким потолком, как две капли воды похожая на десятки других маленьких деревянных комнатушек в Блунквилле, если бы не одно различие, резко бросающееся в глаза: сквозь неплотно прибитые друг к другу доски сочилось золотое сияние солнца. Комната была на самой крыше.
Виктория прошла вперёд и отыскала маленькую дверцу. Стоило только отворить её, как Викторию едва не сбило с ног потоком необыкновенно свежего воздуха, хлынувшего внутрь. Осторожно держась за стену, Виктория выбралась наружу — на шаткую черепичную крышу. Полоса её тянулась прямо на много метров вперёд, но чуть ниже она начинала изгибаться, переходя в пологую, а потом и вовсе в почти отвесную. Далеко впереди, как раз под взмывающий в небо шпилем, кто-то сидел. Виктория направилась туда.
Она неспешно шла по крыше, высоко-высоко над миром, а вокруг неё простиралось ущелье невиданной красоты. Величественные горы со всех сторон окружали то место, где она находилась, возвышаясь массивными пирамидами над замком, который казался сейчас маленьким и потерянным. Снежно-седые на макушках, посередине и снизу горы были усыпаны изумрудными лесами, и деревья медленно и мерно колебались от ветра, создавая вокруг иллюзию непрерывного движения. Чуть слева горы расступались, открывая вид на огромное озеро с голубой водой. Белые облака, клубящиеся на небе, отражались на водной глади, как в зеркале.
Виктория, поражённая небывалым зрелищем, неслышно приблизилась к сидящему на крыше человеку. Он был так погружён в свои мысли, что не заметил её присутствия, и лишь когда мелкий обломок черепицы скрипнул под ногой девушки, он резко обернулся. Это был Керин, и если бы Виктория не была так сильно восхищена красотой гор вокруг них, она наверняка узнала бы его ещё издали.
— Ой, привет! — обрадовалась девушка.
Керин казался очень изумлённым.
— Как ты сюда попала? — спросил он вместо приветствия.
— Просто пришла! — развела руками Виктория. — Я думала, ты знал, что я приду. Ты же всегда знаешь, что происходит в Блунквилле.
— Как видишь, не всегда… — отозвался Керин.
Его голос звучал так, словно его потревожили в неподходящий момент. Виктория подумала, что оторвала его от важных мыслей. Она уже решила было попрощаться и уйти, но Керин вдруг подвинулся, освобождая ей место.
— Где это мы? — поинтересовалась она, усаживаясь. — Здесь очень красиво!
— Да… — согласился Керин. — И самое главное, что и обитатели Блунквилля, и граф вряд ли станут приходить сюда.
— То есть, тут ты можешь побыть один, да? — догадалась Виктория.
Керин кивнул. Было похоже, что он не очень то хотел с ней разговаривать. В последнее время, после того самого разговора, это уже стало привычным. Виктория склонялась к мысли, что Керин изо всех сил избегал встреч с ней. Она решительно не понимала, почему он не хочет проводить как можно больше времени с человеком, которого так сильно любит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: