Вольфганг Хольбайн - Колдун из Салема

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Колдун из Салема - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Колдун из Салема краткое содержание

Колдун из Салема - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бездомный юноша оказывается сыном и наследником великого колдуна. По воле судьбы он должен выступить на стороне сил Добра в борьбе с доисторическими монстрами, воплощающими Зло. Арена битвы — Англия XIX века. Обладает ли сын способностями отца? Хватит ли у него сил противостоять могущественным чудищам и спасти любимую? Вы не только узнаете ответы на эти вопросы, но и насладитесь великолепными «спецэффектами», сопровождающими сцены сражений с темными силами и моменты трансформации сознания при переходах из реального мира в нереальный. Впрочем, граница между этими мирами порою кажется весьма условной…

Колдун из Салема - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдун из Салема - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бенсен сердито посмотрел на него, но, бросив взгляд туда, куда показывал рукой Норрис, промолчал. На горизонте, предвещая непогоду, клубились черные тучи. «Обычное явление для этого времени года, — подумал Бенсен, — поэтому ничего страшного». Хотя, в общем-то, эти тучи могли быть предвестником шторма. Он с содроганием вспомнил о бушевавшей всю ночь на побережье стихии. Если бы они находились во время такого вот шторма в воде или даже здесь, на пляже, то…

Он отогнал подобные мысли, повернулся к Махоуни и помог ему получше обвязать канат вокруг бедер.

Вода была ледяной. Когда они входили в море, Бенсену показалось, что, погружаясь в воду, его ноги тут же отмирали по уровень воды, перемещавшийся все выше и выше. От поверхности моря поднималась серая туманная дымка, и, словно желая сделать это трудное мероприятие еще более трудным, поднялся ветер, обдавая их холодом и швыряя брызги ледяной соленой воды им в лица.

Зайдя в море по бедра, Норман и Бенсен остановились, а Махоуни, даже не оглянувшись, быстро пошел дальше. Бенсен разматывал своими заскорузлыми пальцами канат и смотрел, как Махоуни все больше погружался в воду: сначала по грудь, затем по плечи и, наконец, по горло. В конце концов Махоуни остановился и оглянулся на них.

— Держите канат покрепче, — сказал он. — Когда я подам знак, вытаскивайте меня, понятно?

— Понятно! — крикнул Бенсен.

Он инстинктивно держал канат натянутым: течения в этом месте побережья пользовались дурной славой. Даже такой искусный пловец, как Махоуни, не рискнул бы нырять без страховки.

Махоуни развернулся, сделал несколько сильных гребков руками и нырнул. Бенсен осторожно разматывал канат по мере того, как Махоуни под водой плыл все дальше и дальше в сторону рифов, находившихся на расстоянии нескольких сотен футов от береговой линии. Их не было видно под обманчиво гладкой поверхностью моря. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем голова Махоуни снова показалась над серой поверхностью воды: он набрал воздуха и опять нырнул.

Бенсен озабоченно посмотрел на небо. Тучи оставались в стороне, но он знал, какой непредсказуемой бывала погода как раз в этой части шотландского побережья: то, что сейчас выглядело как незначительные признаки непогоды, через полчаса могло превратиться в беснующийся ураган, который, обрушившись на море, мог сделать из него клокочущий ведьмовской котел.

Канат в его руках дернулся. Бенсен, испуганно вздрогнув, очнулся от своих невеселых мыслей и, бросив на Норриса быстрый тревожный взгляд, с силой потянул канат.

Махоуни вынырнул на поверхность, помахал обеими руками и сделал несколько глубоких вдохов. Его губы посинели от холода.

— Оно здесь, — крикнул он. — Почти что прямо подо мной.

— Ты уверен? — крикнул ему Бенсен.

— Да! — голос Махоуни дрожал явно не только от холода. — Я его отчетливо вижу. Судно лежит на боку. Поручни всего в двух метрах от поверхности воды. Ослабь немного канат — я нырну еще раз!

Прежде чем Бенсен и Норрис смогли что-то сказать, Махоуни снова нырнул в глубину.

На этот раз он находился под водой дольше. Больше двух минут, прикинул Бенсен. Канат в его руках легонько дергался, и пару раз ему показалась, что он видит под поверхностью воды какую-то тень, но он не был в этом уверен.

Наконец, когда Бенсен уже начал всерьез беспокоиться, Махоуни вынырнул.

— Оно здесь, — крикнул он еще раз. — Но там еще что-то есть, Леннард. Я…

Позади него из моря ударил бело-серый фонтан. Испуганный крик Махоуни потонул в громком шипении воды. Канат рвануло с чудовищной силой, так что Бенсен чуть не выпустил его из рук, и Махоуни исчез, причем так быстро, как будто кто-то очень сильный утащил его под воду.

Через секунду он снова вынырнул, жадно хватая воздух ртом, и тут же завопил благим матом.

— Тащите меня! — кричал он. — Ради бога, вытащите меня отсюда!

Его лицо было искажено гримасой ужаса. Бенсен видел, что Махоуни, широко раскрыв рот, пытался крикнуть что-то еще, но тут нечто с ужасной силой дернуло за канат, от чего Бенсен повалился вперед. Махоуни опять исчез в глубине. В том месте, где он только что был, на поверхности воды появились пузырьки воздуха и белая пена.

Бенсен и Норрис изо всех сил вцепились в канат, к другому концу которого был привязан Махоуни, и стали тянуть его к берегу.

Однако, несмотря на колоссальные усилия, их все дальше и дальше утаскивало в море. Бенсен расставил ноги, откинулся назад и напряг все свои мускулы, однако рыхлый песок на дне был плохой опорой для ног. Он чуть не потерял равновесие, поневоле наклонился вперед и — шаг за шагом — был вынужден двигаться в сторону моря. Находящийся рядом с ним Норрис испуганно вопил, но Бенсен этого не слышал или не обращал внимания на крики товарища.

В том месте, где Махоуни исчез под поверхностью воды, море начало клокотать, разбрасывая шипящую белую пену. Затем появилась рука Махоуни, совершающая такие движения, как будто он лихорадочно искал, за что бы ухватиться. Вслед за этим из глубины вынырнуло что-то зеленое и бесформенное, обвилось, словно канат, вокруг руки Махоуни и грубым рывком утащило ее под воду.

Увиденное придало Бенсену сил. В отчаянном усилии он рванулся назад и изо всех своих сил потянул канат к берегу.

— Тяни, Фрэд! — выкрикнул он, задыхаясь. — Черт возьми, тяни его! Там, должно быть, осьминог или что-нибудь подобное!

Это была какая-то странная борьба. Бенсен не осознавал, сколько же времени она продолжалась — секунды, минуты, а может быть, часы. Море клокотало и пенилось уже совсем недалеко от них, и несколько раз над поверхностью воды появлялась голова Махоуни, а вместе с ней — что-то большое и зеленое, которое своими слизистыми щупальцами почти полностью закрывало Махоуни лицо. Бенсен почувствовал, что стер кожу на руках, и они снова кровоточили, но он, не обращая внимания на боль, изо всех сил тянул канат к берегу, пытаясь противостоять той силе, которая тащила его в глубину моря.

И вдруг все закончилось. Канат в руках Бенсена в очередной раз сильно напрягся, дернул его с чудовищной силой в сторону рифов и — провис!

Даже не успев вскрикнуть от испуга, Бенсен потерял равновесие и упал на спину. Погрузившись с головой, он невольно хлебнул морской воды и начал лихорадочно барахтаться. Ему все же удалось вынырнуть и глотнуть воздуха. Задыхаясь, он сумел встать на ноги, выплевывая воду и желчь. На какое-то мгновение море, берег и небо расплылись у него перед глазами, вовлекаясь в хаотичный круговорот. Его тело стал охватывать парализующий холод. И тут…

И тут что-то коснулось его правой ноги!

Бенсен пронзительно вскрикнул: ноги коснулось что-то слизистое и мягкое, но тем не менее ужасно сильное, и это что-то было ничем иным, как тем существом, которое убило Махоуни!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдун из Салема отзывы


Отзывы читателей о книге Колдун из Салема, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x