Дж Уорд - Освобожденный любовник
- Название:Освобожденный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Уорд - Освобожденный любовник краткое содержание
Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)
«Освобожденный любовник»
(Братство Черного Кинжала, книга 5)
Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.
Перевод: РыжаяАня, Naoma.
При участии: WANDERER, Долгая Катя, Kassy658
Редактура: Tor_watt, Milochka, Энтентеева Нина, Alina
FB2: alex_p
Освобожденный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Господи, он становится подкаблучником. На полном серьезе.
Джейн говорила ему, что будет дома около девяти, поэтому Ви решил, что немного украсит ее спальню и продлит свой визит до полуночи.
Только вот из-за этого, на охоту у него оставалось лишь пять часов.
Бутч перевернул спортивный раздел газеты, наклонился, чтобы поцеловать Мариссу в плечо, и вернулся к чтению «Колдвелл Курьер Жорнал». В ответ она взглянула на него украдкой, отрываясь от бумажной работы по Безопасному Месту, погладила по руке и вернулась к делам. На ее шее красовались свежие отметины от укусов, а лицо светилось радостью очень довольной женщины.
Ви вздрогнул и посмотрел на свой кофе, поглаживая эспаньолку. Он подумал, что у них с Джейн такого не будет никогда, потому что они никогда не будут жить вместе. Даже если бы он покинул Братство, из-за солнца он не смог бы просто вломиться к ней домой днем, и ее приход сюда тоже едва ли был бы возможен по причине разоблачения. Риском было уже то, что она знала о существовании расы. Больше общения, больше деталей, больше времени проведенного с Братством — все это не было хорошей или безопасной идеей.
Взяв кружку, Ви откинулся в кресле, беспокоясь о будущем. Им с Джейн было хорошо вместе, но вынужденные расставания в будущем наверняка негативным эхом отзовутся на отношениях. Он уже предчувствовал напряжение, которое возникнет при прощании, ожидающем их сегодня ночью.
Он хотел, чтобы Джейн была также близка к нему, как собственная кожа, двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Звук ее голоса по телефону лучше, чем ничего, но этого недостаточно, чтобы удовлетворить его. Но разве были другие варианты?
Вновь раздался шелест бумаги «ККЖ» в руках Бутча. Боже, у него была ужасная манера чтения газет, он постоянно сминал страницы, грубо сгибая их. То же было и с журналами. Бутч не столько их читал, сколько терзал своими руками.
В процессе терроризирования статьи о весенней тренировке, Бутч снова посмотрел на Мариссу, и Ви понял, что эти двое скоро уйдут — и вовсе не из-за того, что допили свой кофе.
Забавно, он знал о том, что произойдет, просто наблюдая, а не благодаря своим видениям или чтению мыслей: от Бутча исходил связующий аромат, и Мариссе нравилось быть со своим мужчиной. Не потому что в своем видении Ви увидел их, закрывшимися в кладовке или в спальне в Яме.
Джейн была единственной, чьи мысли он мог читать, да и то лишь изредка.
Ви потер свою грудь и подумал о высказывании Девы-Летописецы, о том, что его видения и возможности предсказания стали нечеткими из-за того, что он находится на перекрестке жизненного пути, и, когда выберет свою дорогу, способности вернутся к нему. Вся соль в том, что он нашел Джейн, то есть уже выбрал свой путь, верно? Он нашел свою женщину. Он был с ней. Конец истории.
Ви глотнул еще кофе. И продолжил потирать грудь.
Кошмар снова вернулся этим утром.
И он больше не мог списывать этот чертов сон на посттравматический стресс. Он решил что это была не аллегория, его подсознание бунтовало против того факта, что он все еще не контролировал свою жизнь. Потому что влюбился.
В этом должна крыться причина. Должна.
— Десять минут, — прошептал Бутч на ушко Мариссе. — Могу я получить десять минут наедине с тобой, до того как ты уйдешь? Пожалуйста, детка…
Ви закатил глаза, его успокаивал этот раздражающий лепет влюбленных. В конце концов, тестостерон в нем еще не иссяк.
— Детка… пожалуйста?
Ви взялся за кружку.
— Марисса, брось ты этому ублюдку кость. Его глуповатые ухмылки действуют мне на нервы.
— Ну, мы же не можем этого допустить, так ведь? — Марисса со смехом собрала бумаги и стрельнула взглядом в Бутча. — Десять минут. И лучше бы ты их считал.
Бутч вскочил со стула, словно его задница вспыхнула адским пламенем.
— Я всегда их считаю.
— Ммм… да.
Когда они сомкнули губы, Ви фыркнул.
— Веселитесь, ребятишки. Но где-нибудь в другом месте.
Как только они ушли, вбежал Зейдист, будто за ним будто за ним гналась сама смерть с косой и в капюшоне.
— Черт. Черт… черт…
— Что случилось, брат?
— У меня урок и я опаздываю. — Зейдист схватил кусок хлеба, ножку индейки из холодильника и кварту мороженого из морозилки. — Черт.
— Это твой завтрак?
— Заткнись. Это почти сэндвич с индейкой.
— Роки Роад 144 144 Роки Роад — протеиновый батончик.
нельзя рассматривать как майонез, брат.
— Какая разница. — Он помчался обратно к двери. — О, кстати, Фьюри снова здесь, и он привел эту Избранную с собой. Подумал, ты захочешь знать, если наткнешься на шатающуюся по дому гражданскую.
Опа. Неожиданно.
— Как он?
Зейдист остановился.
— Я не знаю. Не распространяется насчет этого дерьма. Не очень многословен. Ублюдок.
— О, и ты кандидат на «Точку зрения» 145 145 «Точка зрения» — Американское телешоу с Вуппи Голдберг, где женщины делятся своими проблемами.
?
— Сразу после тебя, Баб Уолтерс 146 146 Барбара Уолтерс — американская телеведущая, журналистка и писательница
.
— Туше 147 147 Туше (Touché, aранц.) — эффектная реплика; ответ не в бровь, а в глаз. В фехтовании — есть! было! (восклицание фехтовальщика, признающего, что удар соперника достиг цели).
. — Ви покачал головой — Блин, я у него в долгу
— Да, в долгу. Мы все у него в долгу. Мы все ему обязаны.
— Подожди, Зи. — Ви бросил через комнату ложку, которой размешивал сахар. — Тебе это понадобится, правда.
Зи поймал ложку на лету.
— О, как я ее упустил. Спасибо. Боже, моя голова забита мыслями о Бэлле, понимаешь меня?
Дверь захлопнулась за ним.
В тишине кухни Ви сделал еще один глоток из кружки. Кофе уже остыл, его тепло испарилось. Через пятнадцать минут он будет просто ледяным.
Невозможно это пить.
Да уж… он знал, каково это — постоянно думать о своей женщине.
Знал из первых рук.
Кормия почувствовала, как дернулась кровать, когда Праймэйл перевернулся. Снова.
Так продолжалось уже много часов. Она не спала весь день и была уверена, что он тоже не спал. Он хотя бы шевелился, пока лежал.
Что-то пробормотав, он дернулся, как будто ему было неудобно, и Кормия забеспокоилась, что мешает ему… но не смогла понять каким именно образом. Она не шевелилась с тех пор как пришла.
Но самое странное: ей было уютно в его присутствии, несмотря на его неугомонность. Осознание того, что он лежит на другой стороне кровати, успокаивало ее. Она чувствовала себя в безопасности рядом с ним, хотя совсем его не знала.
Праймэйл снова пошевелился, вздохнул и…
Кормия подпрыгнула, когда его рука опустилась на ее руку.
Как и все его тело. В его горле родился низкий рокот, он издал какой-то вопросительный звук, потом пробежался пальцами вверх и вниз, будто пытался понять, что находится рядом с ним на кровати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: