Дж Уорд - Освобожденный любовник
- Название:Освобожденный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Уорд - Освобожденный любовник краткое содержание
Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)
«Освобожденный любовник»
(Братство Черного Кинжала, книга 5)
Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.
Перевод: РыжаяАня, Naoma.
При участии: WANDERER, Долгая Катя, Kassy658
Редактура: Tor_watt, Milochka, Энтентеева Нина, Alina
FB2: alex_p
Освобожденный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вернулся к компьютеру и просмотрел файлы. Такой фотографии не было. Что за чертовщина?
Он взглянул на часы. Нет времени копаться, потому что ему действительно нужно перекусить перед операцией.
Он покинул свой крутой кабинет, решив, что на этот вечер превратится в старомодного доктора.
Сегодня он впервые в своей профессиональной карьере нанесет пациенту визит на дом.
Вишес натянул свободные черные штаны из шелка и подходящий к ним верх, который напоминал смокинг из сороковых. Надев Богом проклятый медальон Праймэйла, он покинул комнату с сигаретой в зубах. Оказавшись в коридоре, он услышал ругань Бутча в гостиной: повторяющийся перечень с множеством Б-слов и занятный оборот со словом «задница», который Ви следовало запомнить.
Ви обнаружил парня, сидящим на диване, он прожигал взглядом ноутбук Мариссы.
— Чем занимаешься, коп?
— Похоже, жесткий диск накрылся. — Бутч поднял взгляд. — Господи Иисусе… ты выглядишь как Хью Хефнер 116 116 Хью Хефнер — американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала Playboy.
.
— Не смешно.
Бутч поморщился.
— Извини. Черт… Ви, мне так ж…
— Заткнись и дай мне взглянуть на ПК. — Ви подхватил ноут с коленей Бутча и бегло осмотрел систему. — Мертв.
— Следовало ожидать. Безопасное Место чертовски запущено в плане Ай-Ти. Их сервера рухнули. Теперь это. А между тем, Марисса в особняке с Мэри, пытаются решить, как бы нанять еще персонала. Блин, ей это даже не нужно.
— Я положил четыре новых Делла 117 117 Делл — фирма-производитель ноутбуков
в шкаф с аппаратурой, в кабинете Рофа. Передай, что может взять один, окей? Я бы настроил его, но мне пора.
— Спасибо, друг. И да, я готов идти с тобой…
— Тебе не обязательно быть там.
Бутч нахмурился.
— Иди ты. Я нужен тебе.
— Тебя может заменить кое-кто другой.
— Я не кину тебя…
— Это не будет «киданием». — Вишес побрел к фусбольному столу и повернул стержень. Когда ряд мелких человечков сдвинулся, он выдохнул. — Это типа… не знаю, с твоим присутствием все будет казаться чересчур реально.
— Поэтому ты хочешь, чтобы тебя прикрывал кто-то другой?
Ви снова повернул стержень, и стол затрещал. Он необдуманно выбрал Бутча. Дело в том, что коп все усложнял. Ви был так близок с парнем, что будет труднее пройти через представление и ритуал вместе с ним.
Ви посмотрел через комнату.
— Да. Да, думаю, что нужен кто-то другой.
Последовала короткое молчание. Бутч выглядел так, будто держал тарелку с горячей пищей: шатко и неуверенно.
— Ну… ты знаешь, что я пошел бы ради тебя, и плевать что там произойдет.
— Я знаю, что могу на тебя положиться. — Ви подошел к телефону, обдумывая варианты.
— Ты увер…
— Да, — ответил он, набирая номер.
Когда Фьюри взял трубку, Ви сказал:
— Не против проехаться со мной сегодня? Бутч не горит желанием. Да. Ага. Спасибо, дружище. — Он повесил трубку. Странный выбор, учитывая, что они никогда особо не общались. И в этом весь смысл. — Фьюри сделает это, так что никаких проблем. Я двину в его комнату.
— Ви…
— Захлопнись, коп. Я вернусь через пару часов.
— Мне чертовски жаль, что тебе приходится идти на это…
— Проехали. Это же ничего не изменит. — В конце концов, Джейн все равно ушла, а он всю жизнь будет связанным мужчиной без своей женщины. Так что, да-да, все — пофиг, все — неважно.
— Ты стопроцентно точно не хочешь, чтобы я пошел?
— Просто будь здесь с Гузом в обнимку, когда я вернусь. Мне понадобится глоток спиртного.
Ви покинул Яму через подземный туннель, и, направляясь в особняк, он попытался рассмотреть все перспективы.
Избранная, с которой он сочетается союзом, будет лишь телом. Как и он. Они вдвоем сделают то, что нужно, когда нужно. Просто мужское тело войдет в контакт с женским, он проникнет и начнет двигаться, пока не кончит. Что насчет полного и абсолютного отсутствия эрекции? Да не проблема. У Избранных есть мази, обеспечивающие эрекцию, и фимиам, для того чтобы кончить. Значит, даже при полном нежелании заниматься сексом, его тело сделает то, ради чего он был выношен и рожден: станет гарантией выживания лучших среди расы.
Черт, жаль это нельзя сделать в клинике, через пробирку и все такое. Но вампиры уже пробовали делать ЭКО в прошлом, безуспешно. Дети должны зачинаться старым добрым способом.
Черт, он не мог думать о том, со сколькими женщинами придется переспать. Просто не мог. Думая об этом, он…
Вишес замер посреди туннеля.
Открыл рот.
И кричал, пока полностью не охрип.
Глава 34
Вишес и Фьюри перешли на Другую Сторону, материализовавшись посреди белого внутреннего дворика, окруженного аркадой коринфских колонн. В центре находился белый мраморный фонтан, из которого кристально-чистая вода выплескивалась в глубокий белый резервуар. В дальнем углу, на белом дереве с белыми цветами, словно на кексе, собралась стайка разноцветных певчих птичек. Щебетание зябликов и синиц гармонировало с плеском воды в фонтане, будто обе каденции были в одной тональности счастья.
— Воины. — От голоса Девы-Летописицы, раздавшегося позади, кожа Ви натянулась, словно пластик вокруг костей. — Приклоните колени, дабы я поприветствовала вас.
Ви приказал своим коленям согнуться, и через секунду они подогнулись, как заржавевшие ножки карточного стола. Фьюри же, казалось, не страдал данной жесткостью, и плавно опустился на пол.
Но с другой стороны, он не падал на пол перед ненавистной матерью.
— Фьюри, сын Эгони, как поживаешь ты?
Брат выразительно ответил на Древнем языке:
— Здравствую. Предстал я перед вами с чистой преданностью, от всего сердца.
Дева-Летописица тихо засмеялась.
— Подобающее приветствие надлежащим образом. Очень приятно. И определенно больше, чем я дождусь от своего сына.
Ви скорее почувствовал, чем увидел, что голова Фьюри метнулась в его сторону. Ну, прости, подумал Ви. Похоже, я забыл упомянуть эту счастливую подробность, мой брат.
Дева-Летописица подплыла ближе.
— А, так мой сын не поведал о своей матери? Вероятно, заботясь о приличиях? Забота о сложившемся предоставлении, о моем так называемом непорочном существовании? Да, в этом причина, не так ли, Вишес, сын Бладлеттера?
Ви поднял глаза, хотя и не получил на это разрешения.
— Или же я просто отказываюсь признавать тебя как таковую.
Это она ожидала от него услышать, и он чувствовал, что дело не в чтении мыслей — просто на каком-то уровне, они были одинаковы, едины, несмотря на воздух и расстояние между ними.
Ага.
— Отказ от признания моего материнства ничего не изменит, — жестко ответила она. — Не открывая книгу — не изменишь чернил на ее страницах. Что есть — то есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: