Ольга Крючкова - Слуга Люцифера
- Название:Слуга Люцифера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Крючкова - Слуга Люцифера краткое содержание
Демон Асмодей, сын Люцифера, ведет изощренную игру, перемещаясь во времени. В средневековой Италии он обращает внимание на молодого кардинала Родриго Борджиа и его возлюбленную Ваноцци Катанеи. И решает, что эта пара вполне подходит для воплощения его планов. Имя Борджиа становится синонимом разврата, инцеста и жестокости.
Во время военных действий 1945 года демон подбрасывает Дмитрию Малышеву «свою любимую игрушку», магический кристалл. И все желания Дмитрия начинают сбываться. Он возвращается домой, женится на красавице, делает стремительную карьеру.
Ни семейство Борджиа, ни Малышевы не подозревают, что за все удовольствия и материальные блага придется заплатить высокую цену не только им, но и их потомкам.
Автор обложки – Елена Крючкова.
Слуга Люцифера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О! Как ты хорош! Ещё! Я хочу тебя!
Мадонна замерла: голос дочери… С кем она?
– Моя королева! Ты всегда ею будешь… – вторил ей мужской голос.
– Скоро вернётся наша матушка, – проговорила обольстительница. – Хотя, какое ей дело до нас… Она опять потащилась к отцу.
– О-о-о! – Цезарь достиг апогея и упал на кровать рядом с сестрой. – Ты уверена, что рождена от Борджиа?
– Конечно, он постоянно засыпает меня подарками, хоть мать и лжёт, что покупает их сама. Я-то знаю, правду… Думаю, и ты с Хуаном – не дела Кроче. Мы все от Борджиа…
– Но почему наш отец, вернее сказать, Джорджио дела Кроче, ничего не предпримет, зная, что мать изменяет ему столько лет? – удивился Цезарь.
– Ему выгодно молчать. Он старше матери почти на двадцать пять лет и не такой страстный любовник как кардинал.
Ваноцца слилась со стеной: произошёл инцест [24], то, что она боялась более всего.
– Madre di Dio! [25]… – шёпотом произнесла она и хотела перекреститься, но рука замерла в воздухе. Теперь женщина сомневалась, в праве ли обращаться к Богоматери.
На следующее утро Ваноцца вошла в спальню дочери, решительно настроившись на серьёзный разговор:
– Лукреция! Будь добра, перестань притворяться, что спишь.
– А, матушка вы… Все в этом доме притворяются… А я что хуже других?.. – проговорила она еле слышно, потягиваясь на кровати под шёлковым покрывалом.
Ваноцца поняла, разговора не будет, да и о чем говорить, ведь «дело» сделано. Она собралась с мыслями и пошла в атаку первая:
– Твой отец Родриго Борджиа желает забрать тебя и поселить в своём поместье Субьяко, что под Римом.
Лукреция встрепенулась: мать говорит правду, неужели?
– Собери вещи, возьмёшь с собой Сильвию и двух служанок. Отправишься завтра утром. И не вздумай перечить мне! – разъярилась Ваноцца.
Лукреция и не собиралась это делать, напротив, радуясь, что обретёт долгожданную свободу вдали от дома.
Поместье Субьяко, bonum avitum [26]Борджиа, было роскошным. Дом с фонтанами, скорее напоминал виллу, нежели укреплённые замки соседей землевладельцев. Лукреция наслаждалась его простором и красотой.
Она почти каждое утро садилась на лошадь и отправлялась на прогулку. Земли, принадлежавшие кардиналу, тянулись бесконечно, и Лукреция могла путешествовать по ним целыми днями в сопровождении молодой компаньонки Сильвии и двух guardia [27]. Они часто останавливались на привал, отдохнуть и перекусить.
Один из guardia по имени Антонио был молод, хорош собой и Лукреция возжелала его. Она встала с расстеленного покрывала и посмотрела на небольшую рощу в пятидесяти шагах от их импровизированного лагеря.
– Сильвия, давай, кто первая добежит до рощи, та получит награду.
– Какую, сударыня? – поинтересовалась компаньонка.
Лукреция протянула ей руку, компаньонка поднялась, и та зашептала ей на ухо:
– Антонио хорош, не правда ли?
Сильвия кивнула.
– Я хочу его… А ты?
Сильвия округлила глаза:
– Сударыня, я… – запнулась она, – не могу.
– Понятно, ты – девственница. Непростительное упущение, дорогая, тебе ведь почти шестнадцать. В твоём возрасте уже рожают детей. Раз так, то отвлеки второго guardia, а я уединюсь с Антонио в рощице. И не смей нам мешать!
Дни текли своей чередой, похожие друг на друга как две капли воды: подъём не ранее полудня, завтрак в постели, туалет, прогулки на лошади, обед, вышивание или чтение рыцарских романов и, наконец, ужин. Лукреция обрела свободу, но изнывала от скуки. Ей хотелось приключений.
Однажды она приказала наловить кроликов и выпустить их на полянке около дома, затем взяла арбалет и перестреляла всех до единого. Сильвия украдкой рыдала, ей было жаль невинные создания. Лукреция же обозлилась на неё и чуть не ударила арбалетом с размаху: компаньонка увернулась по чистой случайности.
Неизвестно, чем бы закончилась скука госпожи, если бы в один из погожих сентябрьских дней, у ворот виллы не появился герольд верхом на лошади:
– Послание от графа Асмодео ди Неро [28]для госпожи Лукреции дела Кроче!
Лукреция надломила печать из сургуча и прочла:
«Signora! [29]
Я – граф Асмодео ди Неро. Мой замок находится в десяти милях от Субьяко и известен как Creazione [30] . Послышав про вашу красоту, я дерзнул отправить сие послание, дабы выразить надежду, что вы посетите моё скромное жилище и удостоите счастья видеть истинную perluna [31].
Если согласитесь оказать мне честь, то я тотчас же пришлю за вами эскорт».
Приглашение оказалось весьма кстати. Лукреция тут же отписала короткий ответ:
«Signorina!
Благодарю за приглашение. Счастлива буду познакомиться с вами завтра днём».
В полдень следующего дня к вилле Субьяко приблизился конный эскорт с каретой, обтянутой чёрным шёлком с гербом, изображающим дракона изрыгающего пламя.
Лукреция, потратившая всё утро на свой туалет, появилась на пороге дома в сопровождении верной компаньонки Сильвии. Она была очаровательна, платье из голубого флорентийской тафты особенно оттеняло её глаза, придавая им блеск и глубину.
От эскорта отделился паж, облачённый в ярко красную курточку, и чёрный бархатный берет, украшенный плюмажем в тон одежды. Он подошёл к Лукреции и предложил ей руку. Затем подвёл к карете, распахнул дверку, украшенную драконом, подождав, когда госпожа и её спутница удобно разместятся.
Девушки удобно устроились на мягких сиденьях, предвкушая интересную встречу.
– Трогай! – дал команду кучер. Процессия медленно поползла по дороге среди поля, к ней присоединились два стража виллы Субьяко, приставленные к Лукреции заботливым отцом.
Девушки смотрели в окно на проплывающие мимо пейзажи, наконец, земли Борджиа закончились, начались совершенно незнакомые места.
Равнинная дорога перешла в просёлочную, затем резко сменилась на каменистую, идущую вдоль подножья горы.
Наконец дорога стала узкой, проходя по небольшому горному ущелью. Девушки выглянули в окно кареты, но кроме скал и голубого обрывка неба наверху, ничего не увидели.
Сильвия заёрзала от волнения. Она достала из рукава кружевной платок и постоянно им обмахивалась.
– Сильвия, неужели тебе жарко? – удивилась Лукреция.
Компаньонка ничего не сказала, лишь промокнула платком выступившие капли пота на лбу. Лукреция засмеялась:
– Трусиха!!! Вот, что значит, всю жизнь просидеть на одном месте!
Неожиданно девушки заметили, что карету и эскорт окутывают сумерки.
– Мы что провели в карете целый день? – удивились они. – И не испытали ни малейшего чувства голода и усталости?..
Глава 4
Через три года Дмитрий Владимирович Малышев ездил на работу и с работы на служебной «Победе». После окончания заочного отделения Московского техникума связи и Высшей партийной школы он уже занимал должность директора Кожевнического телефонного узла, отлично руководил вверенным ему предприятием, был убеждённым коммунистом и примером для молодёжи, несмотря на свои двадцать семь лет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: