Хлоя Нейл - Вампиры города ветров
- Название:Вампиры города ветров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- ISBN:978-5-389-01420-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Вампиры города ветров краткое содержание
Новый роман знаменитой саги Хлои Нейл «Чикагские вампиры»! Впервые на русском языке!
Когда существование вампиров было официально признано, а злодейка Селина Дезалньер, чьи попытки спровоцировать войну между вампирами и людьми были если не пресечены окончательно, то значительно отсрочены, Мерит, Страж Дома Кадогана, вроде бы получила небольшую передышку. Это время ей понадобится, чтобы разобраться с чувствами по отношению к двум Мастерам вампирских Домов. Итак, Кадоган или Наварра? Этан Салливан или Морган Гриер? В общем, обстановка опять накаляется, и в это напряженное время в Чикаго возвращается Селина Дезалньер, бывший Мастер Дома Наварры, смертельный враг Мерит.
Вампиры города ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Морган Гриер.
— Мерит… э–э–э… Мерит. Потому что у меня только одно имя.
Он хмыкнул.
— Вопрос, надолго ли, — заметил он, и я приняла его слова как аванс в счет моего будущего статуса Мастера. — Чем занимаешься?
— Работаю, — быстро ответила я, не будучи в состоянии и не желая делиться подробностями. У меня возникло чувство, что у Моргана есть вопросы о наших с Этаном отношениях. Подбрасывать угли в костер ни к чему. Но кое–что сделать можно…
— Послушай, у Мэллори в воскресенье начинается магическая интернатура, и завтра у нас по этому поводу прощальная вечеринка. Она, Катчер и я. Придешь?
В его ответе послышались радость и облегчение.
— Конечно. Уикер–парк?
— Разумеется, если ты не жаждешь пообедать в кафе Кадогана: завтра обещают подать цыплячьи лапы и желе.
— Лучше Уикер–парк. — Он помолчал. — Мерит?
— Да?
— Я рад, что ты позвонила и что завтра увижу тебя.
— Я тоже, Морган.
— Доброй ночи, Мер!
— Доброй ночи!
Этан уже стоял внизу. Его золотистые волосы блестели. Он поправлял манжету безупречно накрахмаленного рукава. Вокруг топтались вампиры, все в черных цветах Кадогана. Но, несмотря на то что все были одеты одинаково — черный костюм с иголочки и безупречный серебряный галстук, — Этан выделялся. Он, как всегда, невероятно красив и намного притягательнее большинства бессмертных.
Моё сердце трепыхнулось при виде его. Я сильнее вцепилась в перила, меч и сумочка находились в свободной руке, и я спускалась по лестнице на ходулях, которые он назвал туфлями.
При виде меня его взгляд заметался — легкий трепет, неприкрытая оценка. За мгновение смятение в глазах сменилось явным одобрением, брови приподнялись.
Я дошла до низа лестницы и остановилась перед ним.
Блеск в изумрудных глазах Этана подтверждал, что тест пройден.
— На тебе медальон, — сказал он.
Я провела кончиками пальцев по золоту:
— Я не была уверена, стоит ли его надевать и достаточно ли он элегантен.
— Стоит. Считай это идентификационным знаком.
— На случай, если потеряюсь?
— На тот случай, если тебя сожжет солнце и этот кусок металла — все, что от тебя останется.
Вампирская тактичность оставляет желать лучшего!
Из коридора появился Малик, который потрясающе смотрелся в черных цветах Кадогана (без галстука), и передал Этану блестящий подарочный пакет с ручками из черного атласа. Я не видела, что внутри, но знала, что это сталь, оружие. Из–за связи, установившейся между мною и моей катаной, закрепленной несколькими каплями крови, которые я пожертвовала клинку, я ощущала изменения в магических потоках вокруг человека со сталью.
— Как ты просил, — сказал Малик, затем наклонил голову в мою сторону.
Я слегка улыбнулась в ответ на его приветствие.
С пакетом в руке Этан кивнул и пошел. Малик следовал на шаг позади. Предположив, что нужно идти за ними, я тоже тронулась с места по направлению к подвалу.
— Проблем не должно быть, — сказал Этан Малику. — Во всяком случае, сегодня.
Малик кивнул:
— Ежедневные сводки чисты. Если Селина попытается пересечь границу, ее вычислят.
— Если она не зачарует УТБ [11] УТБ — Управление транспортной безопасности (в составе Министерства транспорта США).
, — заметил Этан.
«И если она уже не здесь», — подумала я.
Этан завернул за угол у подножия подвальной лестницы и подошел к стальной двери, рядом с которой была вмонтирована маленькая клавиатура. Дверь вела в гараж и обеспечивала доступ к вожделенной подземной парковке Кадогана. С моей должностью и близко не светило получить одно из этих немногих мест.
Этан и Малик остановились перед дверью и обменялись взглядами. Затем я стала свидетелем удивительной церемонии. Этан вытянул руку, и Малик взял ее. Сжимая ладонь, Этан серьезно заявил:
— Дом отдан под твою защиту.
Малик кивнул:
— Я признаю свое право и обязанность защищать его и ждать твоего возвращения, сеньор.
Этан ласково положил руку на затылок Малика, наклонился и что–то прошептал ему на ухо. Малик кивнул, и они отошли друг от друга. Кивнув мне, Малик вернулся на лестницу. Этан набрал код, и мы перешагнули порог.
— Он — Мастер на время твоего отсутствия? — поинтересовалась я.
— Только этого места, — ответил Этан, пока мы спускались к его лоснящемуся черному «мерседесу» — родстеру, уютно примостившемуся между бетонными колоннами. — Я остаюсь Мастером Дома как объединения вампиров.
Он открыл передо мной пассажирскую дверцу и, после того, как я опустилась на черно–красную обивку, закрыл её и направился к водительскому месту. Открыл дверцу, поставил блестящий черный пакет на консоль между нами и сел. Заведя двигатель, он вырулил между колоннами к выезду из гаража; дверь поднялась автоматически, как только он подъехал.
— Эта церемония, — объяснил Этан, — пережиток влияния английского феодализма, формализовавшего систему Домов.
Я кивнула. Из «Канона» я знала, что организация Домов была по своему происхождению феодальной, основанной на вассальном подчинении сеньору, ощущении, что вампир–неофит обязан служить своему господину и верить в отеческое благоволение.
Лично мне неуютно думать об Этане как об отце.
— Покидая замок, — предположила я, — король оставляет инструкции по его защите своему преемнику.
— Точно, — подтвердил он, выезжая на улицу. Протянул руку, поднял подарочный пакет и протянул мне.
Я взяла, вопросительно выгнув бровь:
— Что это?
— Меч должен остаться в машине, — ответил он, — Мы и без аксессуаров будем представлять собой весьма колоритное зрелище.
Оставим на совести Этана то, что он обозвал три с половиной фута стали и кожи аксессуаром.
— Пакет, — продолжил он, — это замена. В какой–то степени.
С любопытством я заглянула внутрь и вытащила содержимое — черные ножны, в которых прятался клинок Это был тонкий агрессивный кинжал с отделанной перламутром рукояткой.
— Он прекрасен!
Я извлекла клинок из ножен: элегантный, сверкающий, из полированной стали и обоюдоострый.
Мы проехали мимо уличного фонаря, и свет отразился от головки эфеса, обнаружив плоский золотой диск (медальон Кадогана в миниатюре). Здесь была выгравирована моя должность: «Страж Кадогана». Этот кинжал сделали лично для меня.
— Спасибо, — произнесла я, поглаживая диск большим пальцем.
— В пакете есть еще кое–что.
Озадаченная, я снова сунула руку в пакет и извлекла другие ножны — две кожаные полоски, прикрепленные к тонкому чехлу. Не просто ножны, а набедренные.
Я взглянула на свою юбку, затем на Этана. На самом деле я не горела желанием надевать подобное украшение, тем более перед ним. Может, просто не хотелось задирать юбку перед носом у шефа. И вероятно, потому, что клинок длиной в несколько дюймов и не будет так эффективен в бою, как катана. Не то чтобы я опасалась нападения светских львов, но случались вещи и более странные. Особенно в последнее время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: