Дин Кунц - Блудный сын
- Название:Блудный сын
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-14787-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Блудный сын краткое содержание
Эта история вовсе не закончилась двести лет назад. И гениальный безумец Франкенштейн, и созданный им монстр уцелели и обрели бессмертие. Но ученый, возомнивший себя Богом, оставался всего лишь богом живых мертвецов. А его порождение — Дукалион, пройдя все горести и беды, которыми наделил род людской тот, настоящий Создатель, стал Человеком. И только ему под силу разобраться в серии чудовищных преступлений, захлестнувших Новый Орлеан…
Впервые на русском языке!
Блудный сын - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 71
Припарковавшись перед домом Харкера, Карсон вышла из кабины и поспешила к багажнику, достала оттуда помповое ружье с пистолетной рукояткой.
Майкл присоединился к ней, когда она заряжала ружье.
— Эй, подожди. Я не собираюсь изображать из себя члена СУОТ. [43] Команда «СУОТ» — группа специального назначения в крупном полицейском управлении. Ее участники проходят обучение боевым искусствам, стрельбе из различного вида оружия, пользованию специальным оборудованием. Используется для борьбы с террористами, при освобождении заложников.
— Если мы попытаемся арестовать Харкера, как обычного правонарушителя, мы станем двумя мертвыми копами.
Мужчина, который сидел в кабине белого вэна, припаркованного на другой стороне улицы, уже поглядывал на них. Майклу не хотелось привлекать лишнего внимания.
— Дай мне помповик.
— Отдачу я выдержу.
— Не можем мы так туда пойти.
Она захлопнула крышку багажника и направилась к тротуару.
Майкл последовал за ней.
— Давай вызовем подмогу.
— И как ты объяснишь диспетчеру этот вызов? Скажешь, что мы загнали в угол созданного человеком монстра?
— Это безумие, — проронил он, когда они подошли к подъезду.
— А разве я утверждала обратное?
Дверь привела их в маленький холл с шестнадцатью почтовыми ящиками на стене.
Карсон прочитала фамилии.
— Харкер живет на четвертом этаже. Последнем.
Не убежденный в правильности этого решения, но не в силах устоять перед напором Карсон, Майкл следом за ней двинулся к двери, за которой находилась лестница.
Уже начав подниматься, она предупредила: «Дукалион говорит, что в критический момент, раненные, они могут отключать боль».
— Нам нужны серебряные пули?
— Это что, шутка? — спросила она с интонациями Дуайта Фрая.
— Должен сознаться, да.
Лестница была узкая. Пахло плесенью и дезинфицирующим раствором. Майкл приказал себе не терять сознание от этой вони.
— Их можно убить, — добавила Карсон. — Оллвайн — тому пример.
— Да. Но он хотел умереть.
— Не забудь, Джек Роджерс сказал, что его череп обладал невероятной молекулярной плотностью.
— И что это означает на простом языке?
— Его череп устоит перед всем, кроме пуль крупного калибра.
Майкл тяжело дышал, не от усталости, а от желания глотнуть свежего воздуха.
— Монстры среди нас, замаскированные под обычных людей, — это древнейшая паранойя. Подобное просто невозможно.
— В слово невозможно входит слово возможно, — возразила Карсон.
— Это откуда, из учения «Дзэн»? [44] «Дзэн» — буддийская секта, ищущая истину в размышлениях.
— Думаю, из «Стар трека». Мистер Спок.
На площадке между третьим и четвертым этажом Карсон остановилась, передернула помповик, дослав патрон в ствол.
Майкл вытащил пистолет из кобуры на правом бедре.
— Куда мы с тобой лезем?
— В дерьмо. Как и всегда.
Они миновали последний пролет, вошли в холл четвертого этажа через дверь черного хода, увидели четыре двери.
Деревянный пол был выкрашен серой краской. В нескольких футах от двери квартиры Харкера на полу лежали ключи на пластиковом кольце.
Майкл присел, поднял ключи. К кольцу крепилась карточка члена клуба покупателей дискаунтного супермаркета, выданная Дженне Паркер.
Эти имя и фамилия значились на одном из почтовых ящиков в холле первого этажа. Дженна Паркер тоже жила на четвертом этаже, соседствовала с Харкером.
— Майкл, — прошептала Карсон.
Он посмотрел на нее, а она стволом помповика указала на пол.
Между тем местом, где лежали ключи, и дверью квартиры Харкера в дюйме от порога серые доски марало темное пятно. Блестящее, размером с четвертак, но овальное. Темное, блестящее и красное.
Майкл прикоснулся к нему кончиком указательного пальца. Влажное.
Он потер указательный палец о большой, понюхал. Поднявшись, кивнул Карсон и показал ей имя и фамилию, пропечатанные на карточке.
Встав с одной стороны двери, попробовал повернуть ручку. Почему нет? Большинство убийц далеко не гении. У Харкера было два сердца, но лишь один мозг, и если несколько из убийств, приписанных Хирургу, — его рук дело, то с мозгом этим далеко не все в порядке. Все убийцы допускали ошибки. Некоторые разве что не вешали на грудь табличку с надписью: «АРЕСТУЙТЕ МЕНЯ».
На этот раз дверь заперли. Но она чуть подалась, и Майкл понял, что заперта она только на собачку, а не на врезной замок.
Карсон могла вышибить замок одним выстрелом помповика 12-го калибра. Помповое ружье — отличное оружие для использования в жилом доме, потому что дробь не может пробить стену и ранить или убить невинного человека, находящегося в другой комнате, в отличие от пуль крупнокалиберных пистолетов или винтовок.
И хотя выстрел по замку не мог причинить вреда тем, кто находился в квартире, Майкл не приветствовал использование помповика.
Может, Харкер там не один. Может, он взял заложницу. Да и вообще хотелось обойтись без выстрелов.
Майкл встал перед дверью, ударил по замку ногой. Дверь выдержала, но он ударил второй раз, третий, от каждого удара грохоту было не меньше, чем от выстрела из помповика, и справился-таки с собачкой. Дверь распахнулась.
Пригнувшись, Карсон переступила порог первой, держа перед собой помповик, покачивая стволом справа налево.
Поверх ее плеча Майкл увидел Харкера, который пересекал комнату в дальнем ее конце.
— Брось его! — крикнула Карсон, потому что в руке Харкер держал револьвер.
Харкер выстрелил. Пуля попала в дверную коробку.
Щепки впились в лоб Майкла. Посыпались на волосы. Карсон выстрелила.
Большая честь заряда попала в левое бедро Харкера. Его развернуло, бросило на стену, но он не упал.
Сразу после выстрела, не останавливаясь, Карсон передернула помповик, дослав в ствол следующий патрон, одновременно сместившись влево от двери.
Двигаясь следом, Майкл ушел вправо, и в этот самый момент Харкер выстрелил второй раз. Майкл услышал посвист пули, пролетевшей менее чем в дюйме от его головы.
Карсон тоже выстрелила, опять попала, Харкер пошатнулся, но продолжал двигаться, нырнул на кухню, скрывшись из виду, когда Карсон дослала в ствол третий патрон.
Глава 72
Стоя спиной к стене между гостиной и кухней, Карсон выуживала патроны для помпового ружья из кармана пиджака.
Ее трясло. Толстые патроны она доставала по одному, боясь, что может их выронить. Если бы она уронила патрон, если бы он закатился под мебель…
Склонившись над открытым багажником автомобиля, заряжая помповик, она не собиралась брать запасные патроны. Это оружие предназначалось для того, чтобы поставить быструю точку в опасной ситуации. Его обычно не пускали в ход в длительной перестрелке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: