Джим Браун - Точка разрыва
- Название:Точка разрыва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«ТД „Издательство Мир книги“
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-486-00883-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Браун - Точка разрыва краткое содержание
Дебютный роман талантливого американского журналиста, блестящего репортера «Ассошиэйтед Пресс». Впечатляющий триллер, созданный в духе «романов ужасов» Дина Кунца. После того как в городе появился таинственный бродяга, жители оказываются во власти необъяснимых, зловещих явлений природы и душераздирающих кровавых расправ…
Точка разрыва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Реально? – спросил Джон. – Ты утверждаешь, что все реально?
– Да.
Их осталось четверо – Дин, Джон, Пайпер и Натан. Всех остальных разослали либо с поручениями, либо по домам. Натан поднял глаза на Пайпер:
– Он…
– …сошел с ума? – закончила Пайпер.
– Я хотел сказать «не в себе«. Но так вернее.
Пайпер внимательно вглядывалась в Дина, в этого человека средних лет, бывшего учителем и другом, в этого изумительного скромного гения, который в порыве совсем недавно прижал свои губы к ее губам, потом она улыбнулась. Он ответил ей слегка виноватой улыбкой.
– Да, он сумасшедший.
Дин поблагодарил ее кивком головы, потом продолжал:
– Я утверждаю не только то, что все реально, но и то, что я был полным дураком, не догадавшись раньше.
– Так на нас охотится привидение Уайти Доббса? – спросил Джон.
– Нет. Никаких привидений нет. По крайней мере не в обычном смысле. Уайти Доббс – живое существо, такое же осязаемое, как мы с вами.
– Но он по-прежнему подросток.
– А он и есть подросток. По моим подсчетам, он повзрослел всего на год с небольшим с тех пор, как мы его последний раз видели.
В компьютерах гудели крошечные вентиляторы, гудели и фыркали, как экзотические птицы. Мэр и шериф обменялись взглядами. Натан нервно откусил свой сандвич с ветчиной и сыром.
Дин продолжал:
– Я полагаю, Доббс возник в результате волновых искажений.
– Повторное появление? – заметил Джон.
Он сидел на краю лабораторной стойки, даже не притронувшись к еде.
– Он выпал из реальной фазы, спокойно передвигаясь между секундами, днями, неделями, месяцами, годами. Он вне времени.
– Путешествия во времени? – пробормотал Натан. – Я думаю, лучше было бы считать его привидением.
Пайпер машинально откусила свой сандвич, не ощущая ни вкуса, ни запаха.
– Так существует не только Доббс, – продолжал Дин. – Я думаю, то же самое применимо и к Илии.
– Который теперь исчез из камеры, – закончил Джон.
– Ты сказал, что Илии это тоже касается. Значит, это непроизвольно происходит?
– По большей части. Их переносит не машина времени, а радиация.
– Радиация? Ты имеешь в виду плутоний или что-то в этом роде? – спросил Натан.
Дин покачал головой:
– Нет, не радиация в привычном смысле этого слова. Нечто другое. Полагаю, это неорадиация. По-моему, она неопасна. Она действует наподобие электричества, ведь электропровод насыщен электричеством – неплохой пример. Он тоже воздействует на электромагнитные поля. При действии в небольших количествах неорадиация не оказывает заметного эффекта. Но если вы получаете большую дозу, то выходите за фазу нормального временного пространства. Другие, такие, как Пайпер, – он сандвичем указал на нее, – получили дозу, позволяющую им обостренно чувствовать.
– Радиация? Я облучена? Дин улыбнулся ей:
– Конечно, ты радиант, но это уже другая история. Пайпер поняла, что краснеет.
Дин продолжал:
– Твоя доза облучения недостаточна, чтобы повредить тебе, но такова, что ты ощущаешь искажения в ходе временного процесса. Думаю, то же самое происходило с твоей матерью.
– Как? Почему именно со мной? Дин указал в окно:
– Холм Хокинса. И ты, и твоя мать родились в фермерском домике у подножия этого холма.
Мама на полу, окруженная расширяющейся красной лужей. Молния, длившаяся вечность. Незнакомец в дверном проеме.
– Так неорадиация исходит от холма?
– Да, оттуда, – подтвердил Дин.
– А этот Илия облучен, как и Доббс? – спросил Джон. – И поэтому он одет таким образом, как будто пришел из прошлого?
Дин кивнул.
– Очень возможно.
– Путешествия во времени, – Джон покачал головой и взмахнул нетронутым сандвичем. – Такое разве возможно?
Дин подошел к новой доске, сменившей испорченную.
– Взглянем на это с другой стороны, – он нарисовал вектор с указателем. – Мы перемещаемся во времени так же, как и мир вокруг нас. Но только движемся в одном направлении – вперед. Поэтому для нас время – это нарастающий прогресс. Но это не так.
Джон нахмурился.
– Я могу помочь вам заглянуть в прошлое прямо сейчас, и не на минуты, но на сотни, тысячи, миллионы лет назад.
– Хотелось бы посмотреть, – пробормотал Натан.
– Посмотришь.
– Звезды, – неожиданно поняла Пайпер.
– Верно. Даже глядя на Солнце, вы смотрите назад. Для того чтобы солнечные лучи дошли до наших глаз на Земле, требуется восемь минут. А свет от ближайшей звезды приходит лишь через три с половиной года. А от других – через биллионы лет. Звезда, может быть, умерла уже сотни тысяч лет назад, но из-за расстояния мы все еще видим ее свет. Хотя мы остаемся в настоящем, но видим то, что было, – прошлое.
– Все это прекрасно, но, как ты уже сказал, время движется только в одном направлении, – отпарировал Натан.
Дин ткнул мелом в воздух:
– Или мы так думали! Но полученные исследования недавно опубликованной теории о взаимоотношениях несвязанных предметов доказывают обратное.
– Твоя теория квантовой физики и высокотехнологичной механики, – вставила Пайпер.
– Верно. На первый взгляд она сама по себе не имеет отношения к временным перемещениям, но если взглянуть с другой точки зрения, то не только указывает на них, но и объясняет их. Видите ли, моя теория основывается на натяжении предсуществующих гидрокарбонатных.. .
– Ну-ну-ну, – воскликнул Джон. – Прибереги все эти разговоры для журналов. Он наконец-то уделил внимание сандвичу, откусив за один раз добрую половину. – Предоставь мне упрощенный вариант.
Дин начал снова:
– Ладно, суть в том, что я случайно изобрел путешествия во времени. Я еще не обмозговал все подробности, но понимаю, как все происходит, а последние события подтвердили, что это работает. Весь смысл в этом.
– Но путешествий во времени не существует, – заметил Натан. – И любой ученый это подтвердит.
– Все ученые привыкли так считать. Но с приходом квантовой физики все меняется. Теперь нам известно, что на субатомном уровне правила теряют смысл. Любой эксперимент дает другие результаты. А в некоторых случаях вы получаете следствие раньше причины.
– Но это же нелепо, – давил Натан.
– Это наука. Это факты. Я знаю, что кажусь сумасшедшим. Вы можете сказать, что объяснять квантовую физику все равно что описывать радугу слепому.
– А что с радиацией? – спросил Натан. – Где Илия и Доббс подхватили такое воздействие этой неорадиации и как это объясняет горящие грузовики, силосорезки, стекло и отрезанные руки?
– Ты забыл еще о кирпиче, – напомнил Дин. Он помолчал. На мгновение его разум сосредоточился на чем-то другом.
– Великолепная пятерка, – пробормотал он потом. – О Боже, вот что нужно.
– Наша бывшая компания? – спросил Натан. Дин рассеянно взглянул на него:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: