Джим Браун - Точка разрыва
- Название:Точка разрыва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«ТД „Издательство Мир книги“
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-486-00883-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Браун - Точка разрыва краткое содержание
Дебютный роман талантливого американского журналиста, блестящего репортера «Ассошиэйтед Пресс». Впечатляющий триллер, созданный в духе «романов ужасов» Дина Кунца. После того как в городе появился таинственный бродяга, жители оказываются во власти необъяснимых, зловещих явлений природы и душераздирающих кровавых расправ…
Точка разрыва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пайпер еще успела изумиться, прежде чем инерция отбросила ее на пол. Она со стуком тяжело приземлилась. Дикая боль началась в левом локте и распространилась по всему телу. Ее сознание ускользало, логика онемела, а мысли проваливались.
Нож, нож, нож.
Наэлектризованное серебряное лезвие вибрировало, когда вишневая рукоятка задержалась в воздухе. Со стороны двери раздался хлопающий звук. Уайти Доббс показался в мертвенно-красном свете.
– Браво, браво. Хорошая попытка, но неважное исполнение, – он кивнул на нож, который странным образом висел в воздухе. – Совсем близко, да? Я мысленно им управляю. Может передвигаться на десять метров.
Доббс разжал руку. Нож пролетел через комнату, и рукоятка легла в ладонь.
– Прямо научное открытие, а?
Вневременной убийца двинулся дальше. Пайпер отползала назад, не решаясь оглянуться. Ее взгляд был прикован к нечеловеческой усмешке Доббса и ненатуральному свечению серебристого металла.
– Чувствуешь? – спросил Доббс. – Конечно, чувствуешь. Просто не совсем понимаешь, вот и все. Тебя привела сюда та же сила, которая говорит о моем приближении. Видишь ли, здесь должно быть истончение, следующая точка соединения. Я не претендую на понимание, но законы пространства и времени ослабевают здесь. Истончаются, понимаешь? Для меня пройти здесь и оказаться в любом другом месте в радиусе тридцати метров, как отодвинуть театральный занавес. Один шаг – и оп!, я уже где-то еще.
Он рассмеялся. Смех отдавался в пустой комнате, отдавался в голове и сердце Пайпер. Исчезающее солнце окрасило белые волосы Доббса в розоватый, цвета сырого мяса оттенок.
– Это не так весело, как кажется. Поэтому я решил, что заставлю кое-кого другого занять мое место.
Пайпер спиной уперлась в стену. Холодный воздух свистел из оскаленного ряда разбитых окон.
Доббс придвинулся ближе. Ей показалось, что она чувствует горячее дыхание на своем лице. Невольная дрожь сотрясла ее тело.
– Как раз достаточно времени, чтобы позабавиться, – сказал Доббс.
Он облизнул губы.
– Уайти Доббс! – прогремел позади него голос.
Он обернулся. Дверной проем заслонила фигура крупного человека. «Джон», – подумала Пайпер на какое-то мгновение. Мужчина выступил вперед. Нет, не Джон, но такой же сильный и высокий, как шериф. Уродливая рана красовалась на его лбу, лицо превратилось в маску из запекшейся крови.
– Ты ублюдок!
– Мейсон, – произнес Доббс, в голосе которого послышался легкий намек на удивление. – А я живу и дышу, чем не может похвастаться твой братец Джон. Я знал, что когда-нибудь он потеряет свою голову.
– Ты проклятый урод!
– И как поживает твоя дочь? Больше не сможет считать до десяти?
– Ты мертвец. Ты слышишь меня? Ты – мертвец. Доббс помахал ножом:
– И впрямь хочешь сразиться со мной?
– Ничто не помешает мне убить тебя. Ничто. Моя машина разбилась, самого меня выбросило и контузило, но это не помешало мне. Неужели ты думаешь остановить меня этим игрушечным ножиком?
Мейсон вытащил из правого кармана пальто три темно-бурые палочки, а из левого – зажигалку. Он крутанул колесико. Вспыхнуло крошечное пламя. Мейсон придвинул огонек к палочкам.
– Это динамит. Ты же знаешь, что такое динамит? Ш-ш-ш, пшик, бум. Этого достаточно, чтобы сорвать весь этаж. Даже ты не сможешь выжить.
Улыбка расползлась по лицу Доббса.
– Ты блефуешь. Убьешь меня – убьешь и себя, и девчонку. Мейсон только теперь увидел Пайпер. Его глаза на секунду встретились с ее, но он тут же отвел их в сторону.
– Пусть лучше погибнет от моей руки, чем от твоей, – он придвинул пламя ближе, остановив на волосок от динамита. – Теперь брось нож.
Пауза. Уайти Доббс раскрыл ладонь. Нож упал. Пайпер опоздала лишь на секунду.
– Не-е-ет!
Нож остановился в нескольких сантиметрах над грязным полом.
– Что за черт? – задохнулся Мейсон.
Нож рванулся, взлетев как стрела. Он с такой силой ударил Мейсона в грудь, погрузившись по самую рукоятку, что мгновенно сбил его с ног. Эванс рухнул на пол. Зажигалка и бесполезная взрывчатка упали рядом. Его губы открылись и закрылись, выпустив наружу кровавую пену. Потом – ничего…
Уайти Доббс подошел и пнул Мейсона в голову. Тот не пошевелился. Мертв. Доббс посмотрел на Пайпер и улыбнулся.
– Такая потеха, правда? – потом он, как ищейка, почуявшая запах, обернулся. – Проклятие! Уже здесь.
Пайпер тоже почувствовала – такие электрические разряды всегда предвещали что-то.
Доббс раскрыл ладонь. Нож выдернулся из тела Мейсона со смачным чавканьем. Уайти Доббс сложил нож и отправил в карман, а ногу поставил на бедро трупа.
– О, отлично. Теперь он прекрасно попутешествует.
Доббс толкнул ногой, и тело покатилось, потом исчезло.
Пайпер уловила все усиливающийся ветер. К нему примешивалось что-то еще. Аромат цветов? Цветы на снегу? «Нет, цветы из другого времени», – подумала она. Первым во временную брешь всегда проходил ветер. И он же преподносил такие погодные сюрпризы.
Доббс подобрал динамит и зажигалку, вновь привел огонь в действие. Он поднес пламя к фитилю, Раздалось громкое шипение, и яркий хвост пополз по запалу. Доббс спокойно смотрел, как огонь все приближался к взрывчатому веществу.
– Как красиво, не находишь?
Пайпер глубоко дышала, в голове появилась странная легкость.
– Я рад, что так красиво. Ведь это последнее, что ты увидишь в этой жизни.
Он ждал до последней секунды, когда для Пайпер уже не оставалось надежды на спасение, когда уже поздно было бежать, прятаться и оставалось только умереть. Доббс бросил шипящий динамит, кивнул головой и исчез в потоках воздушной вибрации.
глава 37
На парковке пустующей лесопилки творилось нечто невообразимое: выли милицейские сирены, мигали сигнальные огни, толпились люди. Во дворе лесного хозяйства нашли мертвого лесника, внедорожник Пайпер и грузовик, украденный Доббсом. Наиболее вероятной точкой для перемещения представлялась заброшенная лесопилка.
Дин выпрыгнул из машины еще на ходу.
Пайпер.
Слишком поздно?
Жива ли она?
Перед глазами возник образ мертвого лица Мевис, раскачивающегося в петле. Джуди, Мевис, а теперь Пайпер.
Нет, только не это, только не это.
Дин не мог допустить подобное. Не мог после этого жить.
– Там, – прокричал Джерри, указывая на лесопилку. – В верхнем этаже, у окна.
Дин узнал изящный силуэт. Пайпер. Она была жива. Второй силуэт маячил в окне.
Доббс? По всей вероятности.
Дин бросился к лесопилке. Дверь оказалась заперта.
– Отойдите назад! – Джерри прицелился в замок из револьвера и дважды выстрелил.
Сбив изуродованный замок, он выдернул цепочку. Полицейский фонарь осветил пустые внутренности здания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: