Ян Валентин - Звезда Cтриндберга
- Название:Звезда Cтриндберга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-02797-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Валентин - Звезда Cтриндберга краткое содержание
В заброшенной шахте в Центральной Швеции дайвер-любитель находит труп мужчины, который погиб, как минимум, сто лет назад. В руке мертвец судорожно сжимает крест в форме египетского иероглифа Анх.
С этой смерти начинается история поиска таинственного ключа, позволяющего найти вход в подземный мир, хранящий в себе всю правду о мироустройстве.
Историк Дон Тительман, случайно замешанный в этой истории, начинает собственное расследование. Поиски египетской звезды Себа, недостающей части вожделенного ключа, ведут его в самое сердце Арктики по следам погибшей экспедиции Нильса Стриндберга.
Сумеет ли он, пройдя через множество опасных приключений, докопаться до истины?
Звезда Cтриндберга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что вы…
– Импорт – экспорт, можно это назвать так. Хотя… в основном экспорт.
– Экспорт… чего?
– О, сеньор Гольдштейн, бизнес – грязное дело. Вам вовсе ни к чему в это вникать. Поверьте мне.
Нет. Разумеется не только чай. Это приятное возбуждение наверняка носит следы амфетамина. Похмелья как не бывало.
Он перевел глаза на карту Арктики и в который раз посмотрел на красную линию, обозначавшую маршрут «Ямала» к Северному полюсу. Нынешние координаты ледокола были помечены русской монетой с двуглавым орлом. Две головы орла смотрели в разные стороны. Дону вдруг померещилось, что головы повернулись и с ужасом уставились друг на друга.
– Всего восемь градусов, и мы на месте. Через пару дней поднимем бокалы на Северном полюсе.
– Сеньор Литтон, – осторожно начал Дон, сам не зная, что подтолкнуло его к этой мысли. – Не хотите ли оказать мне услугу?
– Если вы хотите, чтобы я проводил вас в каюту, то…
– Нет-нет, – Дон поднял ладонь, – речь идет о куда более серьезном деле.
Он внимательно посмотрел в глаза Литтона, и у него возникло странное ощущение déjà vu. Старик напомнил ему…
Дон встряхнул головой, чтобы избавиться от наваждения. Литтон снова глубоко затянулся.
– Вот здесь… – Дон показал пальцем на монетку, – здесь мы находимся сейчас.
Литтон молчал, ожидая продолжения.
– А вот здесь… – Дон передвинул палец на юго-запад примерно на дециметр, – здесь есть кое-что, что наверняка вас заинтересует. И не только вас. Всех! Всех пассажиров ледокола.
– То, что могут увидеть все, вряд ли представляет какую-то ценность, – сказал Литтон скептически, но все же пересел на край кресла и посмотрел на карту.
Потом Литтон достал ручку и поставил на карте черный крест.
– Вы все же настаиваете, чтобы капитан изменил курс, – сказал он, помедлив. – Даже если такое возможно, это обойдется недешево. И надо иметь очень серьезные основания.
– Там есть отверстие.
Литтон расхохотался:
– Отверстие? Вы имеете в виду – там есть полынья? Звучит сенсационно.
– Я думал, вы сможете помочь мне уговорить Бейли…
– Сеньор Гольдштейн, вы и в самом деле ничего не понимаете. – Литтон прокашлялся, и в тоне его впервые за все время разговора прозвучало раздражение. – Говорить с американо ? Гидом? Что он может вам ответить? Изменить курс в состоянии только русские. Но могу вас заверить, это будет стоить очень дорого. Впрочем, я это уже вам сказал.
– Но вы же занимаете капитанскую каюту, – попытался Дон. – И вы могли бы…
– Вы хотите, чтобы я вам помог? То есть я заплачу капитану, он повернет ледокол, и вы получите возможность полюбоваться на отверстие ? А это глубокое отверстие, Самуель Гольдштейн? Достаточно ли оно глубоко?
К Литтону вернулось хорошее расположение духа.
– Вы забавный человек, сеньор Гольдштейн, – рассмеялся он. – А кстати, что думает по этому поводу ваша жена?
– Моя… жена? – переспросил Дон. – Можно сказать, вся эта затея исходит от нее.
– В самом деле? – Литтон явно заинтересовался. – А что вы можете сами поставить на кон?
Он постучал костяшками пальцев по карте и замолчал, словно ожидая ответа.
– Мы можем показать вам кое-что и в самом деле необычайное, сеньор Литтон. Уверяю вас, что вы никогда и ничего подобного не видели.
Литтон испытующе посмотрел на него.
– Я прожил очень долгую жизнь, – сказал он. – Поэтому позвольте мне усомниться в ваших словах.
Дон почувствовал, что на его губах расплывается дурацкая амфетаминовая улыбка. Метамин… поистине превосходный препарат. Он почти без труда встал и пошел к дверям.
– Дайте мне полчаса, сеньор Литтон. Я скоро вернусь.
– Меня немного беспокоит, найдете ли вы каюту… Но как бы там ни было, желаю удачи.
Литтон поднял руку с дымящейся сигариллой в небрежном прощальном жесте.
Когда Дон вышел, он придвинулся поближе и стал внимательно изучать указанную Доном точку на карте, ту самую точку, которую он только что пометил крестиком.
48. Эва Странд
Легкие крылья метамина донесли Дона по узким трапам и коридорам до каюты, которую занимала Эва Странд. Около двери он остановился и посмотрел на часы – было далеко за полночь. Помедлив немного, он все же постучал.
Дверь открылась так быстро, что он подумал: Эва стояла в тамбуре и ждала, когда он постучит. Возможно, у нее были какие-то свои ночные дела, поскольку она была в верхней одежде.
Он поймал ее удивленный взгляд, когда она заметила у него в руках бунзеновскую горелку, прокашлялся и как можно более бодро произнес:
– Мне кажется, я нашел человека, который может решить нашу проблему.
Дон ждал долгого обсуждения, но ошибся. Через несколько минут они уже были на палубе.
Эва плотно прижалась к нему, пытаясь защититься от пронизывающего холода. Ветер был настолько сильный, что сшибал сосульки с релинга. Над ними дрожали мачты радаров. Ледокол продолжал свой путь на север.
Агусто Литтон оставил дверь в капитанскую каюту приоткрытой. Старик по-прежнему сидел над картой в той же позе, в какой Дон его оставил.
Литтон поднял глаза на вошедших и улыбнулся:
– Значит, вы и есть сеньора Гольдштейн? – Он поднялся и жестом пригласил их сесть.
Воротник его сорочки был расстегнут, под ним виднелась костлявая грудь.
– Могу я позволить себе называть вас Анной?
Эве было явно не по себе. Литтон перевел взгляд на бунзеновскую горелку. В другой руке у Дона болтался пластиковый пакет.
– А что это вы с собой принесли? – удивился старик. – Научное оборудование?
Дон подумал, что обычная горелка вряд ли заслуживает такого громкого названия, но на всякий случай кивнул и водрузил горелку на стеклянный столик. Потом запустил руку в пакет, и с мелодичным позвякиванием на свет появились крест и звезда. Дон занялся сборкой горелки.
– Вы же знаете, что на борту ледокола даже курить запрещено, – сказал Литтон. – Если, конечно, соблюдать все приказы капитана.
Он опустился в кресло и зажег еще одну сигариллу, внимательно наблюдая за приготовлениями.
Дон затянул гайку резинового шланга и поднес к соплу горелки спичку. Один поворот вентиля – и вялый желтый язычок превратился в гудящее голубое пламя.
– Я обещал вам показать то, чего вы никогда не видели.
– Не могу сказать, чтобы вы рассеяли все мои сомнения, – произнес Литтон, затягиваясь.
Дон положил крест и звезду на проволочную сетку и поместил их над пламенем. Через несколько секунд началась реакция. В воздухе обрисовалась первая сфера, потом вторая, а когда вспыхнула Полярная звезда, Литтон тихо охнул и придвинулся ближе. Луч указывал на точку в бескрайнем океане арктических льдов.
– Похоже, вы правы… – Старик сравнил положение точки с крестиком на карте и потянулся за циркулем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: