Роберт Стайн - Проклятие холодного озера
- Название:Проклятие холодного озера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Проклятие холодного озера краткое содержание
Обычно дети любят отдыхать в летнем лагере. Но в лагере «Холодное озеро» Саре не понравилось сразу. В грязный и склизкий водоём было противно даже заходить. И ещё у Сары с самого начала не сложились отношения с девочками. Они её просто возненавидели. Поэтому Сара решила притвориться, как будто она утонула… И тогда все сразу стали бы её жалеть, захотели с ней подружиться. Однако всё вышло не так, как задумала Сара. Потому что на дне холодного, тёмного озера её поджидало странное прозрачное существо, которое прикидывалось… живым.
Проклятие холодного озера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я слышал, ты опять что-то такое отчудила на озере, — сказал он и передвинул зубочистку на другую сторону рта. — Что с тобой происходит?
Я сделала глубокий вдох.
Я не знала, что говорить. Что за мной по пятам ходит мертвая девочка-призрак? Что она хочет, чтобы я стала ее напарницей?!
Нуда.
И тогда Ричард решит, что у меня окончательно съехала крыша.
— Ты вчера пережила сильное потрясение, — сказал Ричард. — Знаешь, а мы ведь действительно в какой-то момент подумали, что ты умерла.
Он убрал ноги со стола и наклонился ко мне через стол:
— Наверное, сегодня тебе не стоило заходить в воду. Надо было подождать пару дней.
— Да, наверное, — пробормотала я.
И тут я все-таки задала вопрос, который мучил меня со вчерашнего дня:
— Ричард, расскажите мне про ту девочку, которая здесь утонула.
У него отвисла челюсть.
— Чего?
Зубочистка выпала у него изо рта.
— Я знаю, что в этом озере утонула девочка, — сказала я.
Ричард покачал головой.
— Никто здесь не тонул, — заявил он решительно. — Никогда.
Я знала, что он говорит неправду. У меня было неопровержимое доказательство. Я видела Деллу. Я с ней говорила.
— Ричард, пожалуйста… — умоляюще протянула я. — Мне действительно надо знать. Расскажите мне про нее.
Он нахмурился:
— Почему ты мне не веришь, Сара? Я говорю правду. Здесь никто никогда не тонул. Ни девочки, ни мальчики.
Я услышала тихий вздох за спиной.
Я повернулась к открытой двери… на пороге стояла Делла.
Я резко вскочила со стула и закричала, указывая на дверь:
— Ричард, вон она! Та девочка, которая утонула! Вон она, там стоит! Разве вы не видите?
Ричард взглянул на дверь.
— Вижу, — проговорил он спокойно. — Вижу.

24
— Правда?! — выпалила я, схватившись обеими руками за край стола. — Вы ее правда видите?!
Ричард серьезно кивнул:
— Я готов что угодно увидеть, лишь бы тебе было легче, Сара.
— Но на самом деле вы ее не видите? — спросила я.
Он почесал макушку.
— Нет. На самом деле не вижу.
Я опасливо обернулась к двери. Делла стояла там и улыбалась мне.
— Пожалуйста, сядь, — попросил Ричард. — Знаешь, так иногда бывает. Человеку мерещатся всякие странности. И особенно если этого человека что-то сильно напугало.
Но я так и не села. Я стояла, пристально глядя на Деллу. Глядя прямо сквозь нее.
— Она мне не мерещится! Вон она, там! выкрикнула я. — Ричард, вон же она стоит. Ее зовут Делла. Она утонула в озере. И теперь хочет и меня утопить!
— Сара… пожалуйста, успокойся, — мягко проговорил Ричард. Он обогнул стол, подошел ко мне, положил руку мне на плечо и подвел к двери.
Я оказалась нос к носу с Деллой. Она показала мне язык.
— Видишь? — сказал Ричард. — Тут никого нет.
— Но… но я…
— Знаешь, ты пару дней не ходи на озеро, — предложил он. — Ну там, поделай что-нибудь. Погуляй, отдохни.
Делла смотрела на меня в упор. Я отвернулась, чтобы ее не видеть. Она хихикнула.
— Не ходить на озеро? — переспросила я. Ричард кивнул:
— Ага, пару дней не ходи к воде. Вот увидишь, тебе станет легче.
Я знала, что легче мне не станет. Я знала, что Делла будет следовать за мной повсюду и уговаривать, чтобы я стала ее напарницей.
— Это мне не поможет, — вздохнула я.
— Тогда у меня есть идея получше, — сказал Ричард. — Попробуй заняться каким-нибудь новым для тебя видом спорта. Чем-нибудь по-настоящему сложным. Например, водными лыжами.
— Не понимаю. Зачем?
— Тогда ты полностью сосредоточишься на том, что делаешь, и тебе будет уже не до привидений.
Я закатила глаза:
— Вы так считаете?
— Сара, я просто пытаюсь тебе помочь. Кажется, я уже начинала его раздражать.
— Да… спасибо, — пробормотала я и замялась. Я не знала, что еще говорить. — Ладно. Я, наверное, пойду на обед.
Я вышла из крошечного кабинетика Ричарда и невольно поежилась. В главном корпусе было гораздо прохладнее, чем на улице.
Я прошла по длинному извилистому коридору. Столовая располагалась в противоположном крыле здания. Когда я в очередной раз повернула по коридору, у меня за спиной раздался тоненький голосок Деллы.
— Ты от меня не отделаешься, Сара. Теперь ты моя напарница. Тебе все равно не сбежать. Теперь мы всегда будем вместе. Всегда.
У меня все внутри оборвалось. По спине побежали мурашки. Только я не испугалась. На этот раз я просто взбесилась.
— Заткнись! — закричала я. — Заткнись! Заткнись! И отстань от меня, наконец!
Я обернулась, чтобы проверить, слышит она меня или нет.
И едва не задохнулась от ужаса.

25
Потому что у меня за спиной стояла Бриана. У нее челюсть отвисла от удивления.
— Ладно, ладно. Я ухожу. — Она попятилась. — И не надо кричать на меня, Сара. Я просто хотела спросить, как ты себя чувствуешь.
Чувствовала я себя ужасно.
Бриана подумала, что я кричала на нее.
— Я… я… — Я не знала, что сказать.
— Мне казалось, что ты хочешь с нами дружить, — обиженно выкрикнула Бриана. — Я ни слова тебе не сказала вообще. А ты на меня наорала зачем-то!
— Я не с тобой разговаривала, — выдавила я наконец, — а с ней!
Я показала на Деллу, которая стояла, прислонившись к стене прямо за спиной у Брианы. Делла помахала мне рукой и захихикала.
Солнце светило прямо в распахнутое окно. Сквозь прозрачное тело Деллы я видела все, что происходит на улице.
— Я с ней разговаривала! — повторила я. Бриана повернулась к окну.
И я заметила, что лицо у нее было каким-то странным.
Очень-очень странным.
Следующим утром, сразу же после завтрака, я пошла на лодочную станцию.
И не спрашивайте у меня, почему я решила прокатиться на водных лыжах.
Потому что я и сама точно не знала.
Наверное, все-таки ради Арона. Вчера вечером он опять упросил меня не звонить маме с папой.
Он не хотел возвращаться домой.
Он сказал, что такого классного лета у него в жизни не было.
Ну да, подумала я. Тебе-то, конечно, все классно. Тебя-то призраки не донимают.
— Ну пожалуйста, Сара, — уговаривал он. — Останься. Тебе тут тоже понравится, вот увидишь.
Вчера я решила, что не пойду на озеро. Посижу где-нибудь в аллее и почитаю книжку.
Но утром поняла, что это была неудачная мысль.
Мне будет страшно сидеть одной, когда все ребята уйдут на озеро. А вдруг снова явится Делла?! Я одна с ней не справлюсь.
Да, понимаю. Я рассуждала по-идиотски.
Мне надо было держаться подальше от этого озера.
Но я боялась оставаться одна. Поэтому и последовала совету Ричарда. И пришла на лодочную станцию. И сказала Лиз, что хочу покататься на водных лыжах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: