Ким Харрисон - Санкция на черную магию
- Название:Санкция на черную магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание
РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.
Координатор перевода: Asgerd
(ellinasgerd@yandex.ru)
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ал что-то прорычал, потом заорал от боли. И потом Биз оказался рядом со мной.
– Рэйчел, прости. Я случайно оставил тебя. Прости меня! Мне так жаль!
– Все в порядке, – ответила я, надеясь, что гаргулья не прикоснется ко мне. Иначе я просто отключусь. Глаза у меня были закрыты, и мой разум медленно восстанавливался. Жестокая улыбка искривила мои губы. Я сделала это. Черт побери, я прыгнула по линиям!
– Брук, здесь их две! – услышала я восклицание Вивиан, еще не способная двигаться.
– Только одна из них Рэйчел, – огрызнулась Брук. – Какая из них?
Биз зашипел, и я услышала скрежет когтей. Раздался резкий звук хлопка, и женская рука схватила меня за запястье.
– Ай! – вскрикнула я, когда Ал, выглядящий в точности как я, вздернул меня вверх.
– Я бы сказала, что одна из них главнее другой, – сказала Брук самодовольно.
Дыхание у меня ускорилось, и я оглядела грязную, прямоугольную комнату, как только поймала равновесие: деревянный пол со светящейся пентаграммой, выложенной из соли, каменные стены, низкие потолки, очень маленькие окна и сломанный стол, перекрывший большую сводчатую арку, ведущую к балкону, достаточно большому, чтобы на нем стоять. Я слышала воду, бегущую через скалы где-то в сумерках. Биз сполз с дальней стены у лестницы, отходя от удара Ала. Брук и Вивиан стояли перед нами, Вивиан выглядела так, будто хотела бы оказаться где-нибудь в другом месте – где угодно, кожа на ее шее покраснела и была покрыта волдырями из-за пыльцы пикси, одежда – в беспорядке, а каблуки стерты. Последние несколько дней у нее были неудачными, и это было заметно.
По всей видимости, Ал уже выбрался за пределы круга Брук. Неудивительно, он выглядел как я, в черной коже и футболке с надписью «Сотрудник Такаты».
«Откуда он узнал, какую футболку я надену? И где это я?», – подумала я, все еще сбитая с толку.
Освещенная свечами комната была похожа на плохую голливудскую постановку, здесь пахло разлитым воском, грязью, жженым янтарем и плесенью. И последнее, что создавало такой эффект, мне показалось знакомым.
– Святое дерьмо, мы что, в замке Лавлэнда? – спросила я, и Ал встряхнул меня, привлекая мое внимание обратно к себе. Или, наверное, ко мне. Черт, в этот раз он даже глаза изменил, и мне казалось, будто я смотрю в зеркало.
– Как ты, к Повороту, могла додуматься прыгать с нетренированной гаргульей? – сказал он, придерживая меня за одно плечо. – Ты могла умереть!
Мне еще не удавалось хорошо сфокусировать зрение, и желудок сжался.
– Ну тогда, наверное, тебе придется научить меня, – во мне поднялась желчь, и я заставила ее опуститься. Я не буду блевать на Ала. Не на виду у Брук. Может быть, позже.
«Где мой амулет от боли?»
– Я говорила тебе, что это плохая идея, – сказала Вивиан. – А теперь у нас их две.
О Боже, как же болит голова. Ал отпустил меня, и я пошатнулась, снова упав в середину этой большой пентаграммы. На нем были мои ботинки, или, по крайней мере, копия тех, которых я оставила в Безвременье. Это было единственное отличие между нами. Вытянув руку, я потянулась к своему амулету, вздохнув, когда пальцы зацепили его, и боль в моей голове потускнела.
– Ты делаешь это неправильно, вечно-зудящая-ведьма, – сказал Ал, выбросив руку, когда Брук кинула в нас шар чего-то неизвестного.
– Сука, – сказал он рассеянно, когда черный пласт Безвременья поднялся вокруг нас.
Он поставил круг. Ал поставил защитный круг. До этого я один или два раза видела, как он делал это.
– Посмотри, что ты заставила меня сделать, – прорычал демон. – Надеюсь, ты удовлетворена. Мне пришлось поставить круг. Я не ставил круг на этой стороне линий с того момента, как Пискари пытался заставить меня убить тебя. Гордишься собой?
Его речь звучала забавно, исходя из моего лица.
– Не особенно, – сказала я, вскрикнув, когда он вздернул меня на ноги. Со стропил зашипел Биз.
Хлопок заклятия, стукнувшегося в черный защитный круг, тяжелым ударом прошел сквозь меня. За ним последовали еще несколько, пока Вивиан и Брук пытались прорваться внутрь своими смертоносными белыми чарами. Я попыталась увидеть проблеск золотой ауры у Ала, но видела только черноту. Золота совершенно не осталось.
– Отпусти ее! – воскликнул проигнорированный Биз, прошедший через круг Ала.
– Я обязан тебя придушить, - проворчал Ал, рыжие волосы, как у меня, качались у него перед лицом. Это было что-то вроде новой интерпретации фразы «убить себя». – И твою маленькую гаргулью тоже, – добавил он, заставив Биза убраться из круга, когда дерево под его лапами начало тлеть.
«Ах да, – мелькнула мысль в моих затуманенных мозгах, – Пирс и пистолет».
– Я не знала, – тяжело дыша, ответила я. – Я забыла, что мой пейнтбольный пистолет забрал Пирс. Черт побери, Ал, меня накачали наркотиками! Почему я всегда должна защищаться перед тобой? Как насчет немного доверять?
Ал ослабил свою хватку. Это было так, будто смотришь в зеркало, но я сомневалась, что я когда-либо так злобно рычала. Его внимание отвлеклось от меня, когда я почувствовала бросок в лей-линию. Они пытались переставить круг призыва, чтобы поймать нас. Поморщившись, Ал пробормотал слово на латинском.
Вивиан взвизгнула, отпрыгнув в сторону, когда круг Ала упал, разрушенный его магией, рвущейся сквозь него. Новая, мерзкая слизь скатилась со стены за ее спиной.
– Пирс – придурок, – сказала я, чувствуя, как пестик для колки льда в моей голове начинает растворяться. – Ты был прав. Я ошибалась. В том, что он стрелял в тебя, не было моей идеи. Ты же знаешь, что он пытается убить тебя. Чего ты ожидал?
Глаза Ала изменились с зеленого на их природный красный, с уродливым козлиным зрачком.
– Я прав, и ты подтверждаешь это? – сказал он, его тон смягчился. Его рука раскрылась, и я с визгом упала. Заклубился запах затхлого ковра, и я огляделась в сумрачном закатном воздухе.
«Замок Лавленд?»
Я встала и посмотрела на Брук, застывшую с окровавленной губой, растрепанными волосами, бледным лицом, и мрачной решимостью. Кажется, мы зашли в тупик.
– Замок Лавленд? – просила я ее. – Ты, должно быть, шутишь надо мной.
– Ты ступаешь по тонкому льду, студентка, – перебил меня Ал с идеальным акцентом. Из моего тела донесся правильный интеллигентный английский.
Отряхнувшись, я встала сбоку от него.
– Хорошо, что я умею кататься на коньках. Ты не мог бы сменить облик? – я знала, что должна быть напугана, но черт, я прыгнула по линии, чтобы быть здесь.
Ал усмехнулся при виде моего кислого выражения, и его покрыл слой Безвременья. Он стал крупнее, выше, и его лицо стало более румяным.
– Я очень быстро привык быть тобой, – сказал он, снова выглядя собой, он расправлял свои кружева. – Удивительно, как твое красивое лицо открывает двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: