Ким Харрисон - Санкция на черную магию
- Название:Санкция на черную магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание
РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.
Координатор перевода: Asgerd
(ellinasgerd@yandex.ru)
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему бы тебе не воспользоваться чарами Пандоры и не выяснить это?
Я уставилась на Айви – я забыла, что они у меня есть.
– Ты думаешь, это было связано с лагерем?
– Он сказал, что может сделать тебе чары, если тебе захочется вспомнить лагерь или отца. Вот он и сделал.
– Ты сумасшедшая! – воскликнула я, но она покачала головой, улыбаясь.
Она указала глазами на закрытую коробку.
– Вспомнишь ли ты причину или нет, но твое знакомство с Трентом длиться уже очень давно. Я думаю, тебе стоит узнать, были ли твои предчувствия на его счет основаны на реальных событиях или просто детской ссоре из-за крючка для копыт. Ты так не считаешь?
Ну, когда она сказала об этом… Со стороны гостиной позади меня донесся громкий мужской голос, в котором звучала злость. Мой взгляд переместился на верхний ящик, где я прятала чары Трента, и я подавила дрожь. Мне нужно было знать, можно ли ему доверять, и не только по обычным делам, а на самом деле доверять ему. Мне нужно было знать, почему, испытывая к нему отрицательные чувства, я все же рисковала своей жизнью, чтобы спасти его никчемную шкуру. Мне нужно было воспользоваться его чарами Пандоры.
Пульс у меня застучал, я спустила ноги на пол и поморщилась от боли, когда мои колени запротестовали. Если я намереваюсь сделать это, то лучше тогда, когда все пикси шпионят за спором Ника и Пирса.
– Хорошо, но если это убьет меня, виновата будешь ты.
Подойдя к комоду, я открыла его верхний ящик. Может, там были воспоминания о моем отце.
– Ммм… – запнулась Айви, и я оглянулась, ее глаза были расширены от любопытства.
– Я просто шучу, – сказала я. – Они же прошли проверку амулетом смертельных чар, помнишь?
– Я не об этом. Ты хранишь их в своем ящике для белья?
Я заколебалась, удивляясь своему смущению.
– Ну а куда бы ты положила эльфийские чары? – спросила я, потом мои пальцы коснулись мягкой, узловатой выпуклости из завязанных узлом конских волос длинной с браслет. Меня охватило волнение, и я вытащила чары наружу.
Мы с Айви смотрели на безобидную на вид вещь. Узлы в моей руке были жесткими, они были сплетены из волоса серебряного и черного цветов. Они покалывали мне руку, как если бы сила просачивалась наружу. Эльфийская магия. Дикая. Непредсказуемая. Боже, надеюсь, я не совершаю ошибки. Их сплел Трент, и я не знала, насколько хорошими или плохими были чары. Знание – сила. Нахмурившись, я дотронулась до первого узелка. Незнание – счастье.
Но любопытство – даже если оно сгубило кошку – взяло надо мной верх и с участившимся сердцебиением я подняла коробку с кровати и села.
– Ты не уйдешь? – спросила я, чувствуя себя трусихой, и Айви покачала головой.
И с этим заверением я развязала первый из трех узелков.
Мои влажные волосы, казалось, завились, и мое лицо нагрелось, когда эльфийская магия прошла сквозь меня, принеся привкус дубовых листьев и холодного осеннего воздуха.
– Ты в порядке?
Я кивнула.
– Эта магия забавно ощущается. Как оловянная фольга.
Айви выдохнула, и кровать вздрогнула, когда она встала, скрестив руки на груди. Это была необычная для нее демонстрация беспокойства, которое я очень понимала. Набравшись смелости, я развязала второй узел. Мои мысли, казалось, подпрыгнули, и дыхание ускорилось. Остановиться сейчас означало разрушить чары, и я развязала третий узел, необычная усталость делала мои пальцы неуклюжими. Я надеюсь, что не совершаю ошибку.
Дыхание перехватило, я смотрела на Айви и будто бы проваливалась в себя, словно Алиса в кроличью нору. Я знала, что сижу на своей кровати, но вокруг пели птицы и раздавалось мягкое сопение лошадей. Двойственное ощущение реальности и воспоминаний было ужасным, но разбуженные магией воспоминания постепенно брали верх.
– Боже мой, Айви. Здесь так тепло, – прошептала я с закрытыми глазами, отдавая себя во власть сна, который был вовсе не сном, а памятью. Я ощущала себя маленькой, мягкость моей постели превратилась в жесткий деревянный пол. Усталость подползла ко мне, знакомая и ненавидимая, проникая в мои кости, как яд. Мои воспоминания разделились, и забыв все, что я знала до этого, я… вспомнила.
Пульс застучал быстрее, меня уносило в детство, и я открыла глаза уже в тусклом свете конюшен в лагере.
Шмыгнув носом, я сильнее сжалась на полу, глубоко вдыхая приторный запах влажной соломы, лошадиного навоза и влажной кожи, и постаралась не заплакать. Полный отстой. Популярность – полный отстой. Я думала, что Жасмин ненавидит Трента, а оказывается, она влюбилась в него. Влюбилась! Откуда мне было знать? Она же постоянно жаловалась на него.
Лошадь переступила с ноги на ногу, и я зарылась глубже в угол, накрывшись с головой синим одеялом, чтобы скрыться. Я никогда не видела того, кто бы ездил на этом чудовищном коне, и он не возражал против моего вторжения. Я была так зла. Мы с Жасмин никогда раньше не ругались, но когда я выяснила, что она лгала мне по поводу того, куда она ходила, я не выдержала. Она поехала на прогулку при луне с маленьким богатеньким мальчишкой, оставив меня в одиночестве лежать на нижней полке нашей двухъярусной кровати и слушать рассказы остальных про первый поцелуй, хотя она знала, что у меня его еще ни разу не было. Она должна была быть моей подругой!
Я задержала дыхание, сдерживая слезы, и обняла колени руками. Во всем был виноват этот сопляк Трент. Чувствуя себя несчастной, я перебирала свои шнурки, но сжалась, услышав звук шагов, идущий от широких дверей конюшни. Я застыла, когда два человека прошли мимо, разговаривая тихими голосами, их силуэты были скрыты высокими стенами загона, в котором я сидела, но я могла точно сказать, что это были дети, а не замаскированные специалисты лаборатории, прикидывающиеся работниками лагеря и разыскивающие меня.
Конь надо мной заржал. Его уши встали торчком, и он свесил голову над воротами.
«Вот дерьмо», – подумала я, узнав голос. Стэнли уже три дня был здесь, мучая Трента, как обычно. Этот парень и в прошлом году был тут, ухитрившись сделать так, что во второй же день после приезда Трент подвернул лодыжку на состязании по ходьбе. В этом году во время гонок на каноэ он сломал Тренту руку. Весло Стэнли с треском опустилось прямо на ее тыльную часть, и Трент больше не смог участвовать. Стэнли не любил проигрывать. И если Стэнли был в конюшне, значит, Трент с ним.
Его голос был слабым, но Стэнли принялся петь «Песню о любви для вампира», изменяя слова на что-то соответствующе грубое, и мое дыхание расслабилось, когда они направились в другое крыло конюшни – но уши коня надо мной все еще стояли торчком.
– Эй, эй, Мистер Т. – донесся тихий голос и звон уздечки, и я замерла.
Трент? Трент был здесь? Испугавшись, я приложила ладонь к своему горячему лицу, глядя вперед, не видя ничего, кроме его макушки. Конь фыркнул, и голос Трента изменился, слова превратились в нечленораздельное тихое пение. Песня была красивой, и я напряглась еще больше, пытаясь разобрать слова. Слова звучали так, словно были на другом языке, и хотя я ненавидела его за то, что он нравился Жасмин, я не могла не думать, что пел он красиво.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: