Ким Харрисон - Санкция на черную магию
- Название:Санкция на черную магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание
РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.
Координатор перевода: Asgerd
(ellinasgerd@yandex.ru)
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пульс застучал быстрее, и я почувствовала, что задыхаюсь.
– И я не буду держать твою вонючую лошадь, – добавила я, чувствуя головокружение. – Да я бы не поехала на твоей кляче, даже если бы она была последним животным на земле!
В глазах у меня помутнело, и я замолчала, радуясь уже тому, что могу стоять с прямыми коленями и просто дышать несколько мгновений. Дерьмо, мне не хотелось отключиться прямо перед Трентом.
– Да? – сказал Трент, стоя спиной ко мне. Он почистил лошадь и положил на нее подушку для езды без седла. – Да он тебе не позволит. Он не любит ведьм.
– Держу пари, позволит, – пробормотала я, чувствуя, как сердце замедляется. – Он пустил меня в стойло, понял? Он не такой буйный, как, впрочем, и ты. Ты слабак, – сказала я, желая сделать ему больно. – Почему ты позволяешь Стэнли так издеваться над собой? Все, что тебе требуется, – это разок подраться с ним, и он перестанет приставать к тебе каждый год.
Трент залился ярко-красным румянцем, отчего его волосы стали выделяться еще больше. Глядя на коня, он проигнорировал мои слова, но я знала, что ударила в больное место. Так ему и надо, избалованному мальчишке. И пока я надменно смотрела, приподняв бедро, он возился с удилами, ему нужна была вторая рука, чтобы придерживать дергающегося коня. Справиться с этим было трудно, и коню это не нравилось, он мотал головой и переступал ногами.
Трент все еще ничего не сказал, и, чувствуя себя плохо из-за комментария по поводу Стэнли, я подошла ближе. Навря ли в таком состоянии он сможет надеть на него удила.
– Давай я надену, – мягко предложила я, и его челюсти сжались.
– Мне не нужна твоя помощь, – сказал он и выругался, когда конь уперся, мотая головой и двигаясь к засову. Бросив удила на пол, Трент постарался удержать своего коня и не дать ему вернуться в свое стойло.
Я присела, подбирая удила прежде, чем лошадь наступит на них.
– В чем проблема? – спросила я. – Я знаю, что ты не сможешь надеть удила самостоятельно. Давай я это сделаю. Если только ты не хочешь, чтобы тебе помог Стэ-э-эн-ли-ли-ли? – протянула я его имя так, чтобы сделать девчачьим.
Трент положил руку на шею лошади, и животное успокоилось, застыв в забавной позе и смешно подергивая ушами – он посмотрел на меня и на удила.
– Думаешь, у тебя получится? – сказал он едко. – Ну, давай, попробуй. И не приходи потом ко мне плакаться, если он откусит тебе пальцы.
Я взглянула на Трента, почти ожидая, что он ущипнет собственную лошадь, лишь бы доказать, что я не смогу этого сделать. Я взнуздывала свою лошадь каждый раз, когда собиралась покататься. Это был мой третий год здесь, и хотя я не была специалистом в этом, на хорошую лошадь удила я надевала без проблем. Воркуя и разговаривая с конем, чтобы его отвлечь, я вставила кусок металла между его больших жевательных зубов, быстро ставя его на свое место, но потом Трент перехватил инициативу, наклонившись под голову коня и застегнув ремень. Он был выше меня, и я отступила: вожжи болтались, пока Трент не подобрал их. Он возился с лошадью, проверяя, распутана ли грива и не перекручены ли ремни. Черт побери, я не знала, как надевать уздечку на коня.
Я постояла мгновение и не удивилась, когда не услышала слов благодарности. Сдавшись, я сделала шаг назад. По крайней мере, головокружение меня больше не беспокоило.
– Жасмин очень зла на меня, – сказала я. – Я не знала, что она в тебя влюбилась. Мне жаль.
Трент повернулся ко мне, явно удивленный. Мои глаза наполнились теплыми слезами, и я отвернулась. Кто-то звал меня по имени, по голосу – предположительно, работник лагеря. Круто. Они хотят выписать меня отсюда. Вздохнув, я пошла в сторону яркого квадрата света.
– Хочешь прокатиться? – спросил Трент.
Вытерев глаза, я обернулась, шокированная. Мой взгляд перешел с него на коня. На нем не было седла, только подушка для езды.
– На нем?
Его внимание переключилось с конюшен, когда другой голос позвал меня, громко, с долей гнева. Кивнув, он схватился рукой за гриву и подбросил себя вверх так, словно с рождения привык это делать.
– Если ты сможешь забраться сюда.
Это было больше, чем намек на вызов, и я шагнула вперед, глядя вверх на него и думая, что расстояние от земли довольно большое.
– Ты просто хочешь прикончить меня, – сказала я недоверчиво. – Или отвезти меня в лес и бросить там.
На его спокойном лице не было и намека на его намерения, когда он наклонился вниз и протянул мне руку.
– Тебе придется довериться мне.
Голоса становились громче. Может, если Жасмин узнает, что я была с ним, она поймет, каково это – ощущать себя покинутой. Это было мелочно, но сделав вдох, я вложила свою руку в его. Я потянула вторую руку, и, сделав упор и рывок, я оказалась позади него.
Конь передвинулся, фыркая, и пока Трент успокаивал его, я схватилась за талию Трента, чувствуя себя очень странно. Следующий глоток воздуха принес с собой аромат корицы и зелени, и моя тревога отступила из-за странного ощущения, когда что-то прошло сквозь меня. Возможно, гордость от того, что я забралась на высокую лошадь? Крючок почти выпал из его кармана, и думая, что он заслужил это, я вытащила его, когда лошадь начала двигаться, и запихнула в свой карман. Я отдам его обратно, как только удостоверюсь в том, что он не собирается сбросить меня где-нибудь по дороге. Это было не совсем воровство, если единственная причина, по которой я взяла его – доказать, что я могу, верно? Лучше, чем дрянная маленькая ведьма, не так ли?
– Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть об этом, – прошептала я.
Жасмин не будет больше со мной разговаривать, если узнает, но мне было все равно. У него был потрясающий конь!
– Не буду, если ты не будешь, – сказал он, и я вцепилась сильнее, когда конь пришел в движение.
Тот, кто выкрикивал мое имя, приближался, и конь охотно направился к выходу.
– Как его зовут? – спросила я, моргая, когда мы выехали на солнце.
– Тулпа, но я зову его Мистер Т.
Я посмотрела в пустой загон и на огражденное поле снаружи. Две фигуры приближались по грунтовой дороге, и их темп увеличился, когда они заметили нас. Лошадь и наездник стояли в ожидании в том месте, где поле переходило в лес. Стэнли.
– Ты назвал свою лошадь в честь цветка? – спросила я.
– Тулпа, не тюльпан, – поправил Трент. – Держись. Нам надо выбраться отсюда.
– Эй! – закричала я, хватаясь крепче, когда он послал лошадь легким галопом. Но чем быстрее он бежал, тем мне легче было держаться, и я поняла, что наклоняюсь вперед к Тренту. Мои волосы летели позади меня, и я с трудом могла дышать. Но была одна проблема. Мы приближались к забору.
– Трент? – закричала я, и он ударил свою лошадь, посылая ее в еще более быстрый галоп. Я потянулась назад, чтобы убедиться, что крючок не выпал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: