LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ким Харрисон - Демон отверженный

Ким Харрисон - Демон отверженный

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Демон отверженный - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ACT: Астрель: Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ким Харрисон - Демон отверженный
  • Название:
    Демон отверженный
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT: Астрель: Полиграфиздат
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-17-065588-5, ISBN 978-5-271-29552-2, 978-5-4215-1150-2
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ким Харрисон - Демон отверженный краткое содержание

Демон отверженный - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы. Оборотни, подстерегающие жертв на тропинках ночных парков. Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов. Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом».

Значит, здесь начинается работа для стрелка Рейчел Морган — «охотницы за наградами» в лучших традициях вестерна и достойной соперницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Когда-то Рейчел совершила ошибку: чтобы спасти своих друзей, она заключила союз с демоном. И теперь придется платить по счетам. Демон вырвался из тюрьмы — и идет по ее следу, чтобы получить принадлежащее ему по праву. Если Рейчел хочет освободиться — ей предстоит поставить на карту не только свою жизнь и душу, но и много, много большее.

Демон отверженный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Демон отверженный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты будешь ее обучать? — спросила Тритон у Ала, глядя черными белками глаз.

Ал кивнул и притянул меня ближе — я не воспротивилась.

— Как свою родную дочь.

Тритон отступила на шаг, сцепив перед собой руки и наклонив голову. Вид у нее был забавный, и у меня было чувство, будто тут сейчас решили какой-то вопрос, о котором я не знала.

— Ты хороший учитель, — сказала наконец Тритон, подняв голову. — Кери была очень умелой.

— Я знаю. Мне ее не хватает.

Голова Тритона опустилась и поднялась, и она обернулась ко мне:

— Когда будешь готова, приходи. Может быть, я тогда верну себе память и буду знать, что, черт побери, здесь происходит.

Я сцепила руки, чтобы не видно было, как они дрожат, но когда я набрала воздуху для ответа, Тритона уже не было.

Дали выдохнул — громко и сильно.

— Я даю Миниасу два дня.

Ал опустил плечи:

— Он привык от нее спасаться. Я бы дал ему… семь. — Он неловко переступил, глядя на блестки прибоя. — Забирай своего эльфа, Рэйчел. Я устал и хочу смыть с себя тюремную вонь. — Я не двинулась с места, и он подтолкнул меня к Тренту, а сам обернулся к Дали. — Я так полагаю, что обвинения в необычайной глупости сняты?

Дали улыбнулся:

— Сняты, сняты. Забирай фамилиара своей ученицы и убирайтесь. Ты правда собираешься напоминать Тритону, как сказал?

Ал улыбнулся:

— Ежедневно, пока она его не убьет.

Я неуверенно посмотрела на Трента, глядевшего на меня глазами убийцы, потом на Ала.

— Ал, так как? — спросила я.

— Забирай своего эльфа, ведьма, — сказал он едва слышно. — Я хочу отсюда убраться раньше, чем Тритон вспомнит какое-нибудь правило или еще чего и появится здесь снова.

Но Трент смотрел на меня так, будто хотел воткнуть мне ручку в глаз. Сделав прерывистый вдох, я пошла к нему, опасливо пригнувшись и протягивая руку, чтобы помочь ему вылезти из качающейся лодки. Он издал низкое рычание — я замерла, и он прыгнул на меня.

— Трент! — успела я крикнуть прежде, чем он сомкнул пальцы у меня на горле. Я ударилась спиной о причал, он навалился сверху, стал меня душить, сидел на мне верхом, перекрыв воздух — а потом исчез, и я снова смогла дышать. Послышался тяжелый стук. Я посмотрела вверх — Ал смахнул его с меня ударом наотмашь.

Трент мешком свалился на причал, нога свесилась за край, угрожая стянуть его в воду. Я смотрела, потрясенная, как он свернулся от боли в клубок, и его вырвало в воду.

— Урок номер два, — сказал Ал, рывком поднимая меня рукой в белой перчатке. — Никогда не доверяй своему фамилиару.

— Ты что, совсем спятил? — заорала я, глядя на Трента и трясясь от страха и злости. — Потом можешь меня убить, но сейчас я хочу отсюда убраться!

Я протянула руку, и на этот раз он не стал сопротивляться, когда я подтянула его к Алу. Я еще не знала, как перемещаться по линиям, но рассчитывала, что Ал нас перенесет, потому что я только что спасла его демонскую шкуру.

— Спасибо, — тихо сказала я ему, четко осознавая, что за нами оценивающим взглядом наблюдает Дали.

— Потом благодарить будешь, ведьмочка, — нервозно отозвался Ал. — Я сейчас вытолкну тебя и твоего фамилиара обратно к тебе в церковь, но через пятнадцать минут ожидаю тебя в твоей лей-линии с твоими колдовскими припасами и новым бруском магнитного мела. Мне тут немножко времени понадобится, чтобы где-нибудь, гм, снять комнату.

Я медленно моргнула. Значит, Ал действительно разорен до нитки. Супер.

— А можем мы начать на следующей неделе? — спросила я, но уже было поздно. Трент сильнее за меня ухватился, тело разорвалось на части — и снова соткалось из пустоты. Я так устала, что готова была разреветься.

Вонь безвременья развеялась быстрее, чем у меня успела закружиться от нее голова. В ноздри ударил резкий запах скошенной травы, я покачнулась, открыла глаза, увидела суровую серость и зелень моего кладбища. И медленно обмякла — я была дома.

— Па! — завопил пронзительный голосок, и я дернулась, обернулась и увидела одного из детей Дженкса, глазеющего на меня. — Она вернулась! И с ней мистер Каламак!

Смаргивая слезы, я сделала глубокий вдох и обернулась к церкви, сияющей в утреннем солнце. Казалось, должно было быть уже позже — я будто целую жизнь успела прожить. Увидев у своих ног Трента, я потянулась его поднять.

— Мы вернулись, — сказала я устало, дергая его за руку. — Вставай, не надо, чтобы Кери видела, как ты валяешься.

Приключение закончилось. По крайней мере на данный момент.

Трент, не поднимаясь с земли, дернул меня за руку — у меня перехватило дыхание на вдохе, и я попыталась приземлиться в переднем падении, но он меня продолжал тащить, и я хлопнулась на бок.

— Трент! — начала я и тут же ойкнула, когда он дернул меня вверх, приложив головой о надгробье. — Эй! — воскликнула я и взвыла — он выкручивал мне руку.

Быстрее, чем я могла бы уследить, он снова ударил меня головой о тот же камень. У меня от боли потемнело в глазах, но я пыталась сообразить, что происходит, и потому как дура ничего не сделала, когда он локтем захватил сзади мое горло и стал давить.

— Трент… — успела я прохрипеть, потом закашлялась, чувствуя, как глаза начинают вылезать из орбит.

— Я тебе не позволю! — зарычал мне в ухо его голос, — Я тебя убью сперва!

Что не позволю? — подумала я, пытаясь вздохнуть. — Я же только что спасла его шкуру!

Упершись ногами в землю, я толкнула его спиной, но мы только упали набок. Его хватка ослабла, я смогла вдохнуть, но тут же он сжал сильнее.

— Демонское отродье! — заорал Трент звериным, чужим голосом. — Я смотрел и не мог поверить… мой отец… да будь он проклят!

— Трентон! — донесся откуда-то издалека голос Кери. Сознание уже уходило от меня. — Прекрати! Прекрати немедленно!

Я почувствовала, как она пытается отодрать от моего горла пальцы Трента, закашлялась, когда хватка снова ослабла. Я ее разорвать не могла, и лишенные кислорода мышцы были слабее мокрой бумаги.

— Она должна умереть, — ответил Трент, и голос его хрипел прямо у меня в ухе. — Я слышал, что они говорили. Мой отец. Мой отец ее переделал! — выдохнул он с мукой и крепче стиснул пальцы. — Она может начать все снова! Нет, я не дам!

Мышцы сжимающей меня руки напряглись, все тело пронзило болью. Уже слышалось бульканье моего последнего вздоха.

— Отпусти! — молила его Кери; я видела ее платье. — Трент, перестань!

— Они признали ее родней! — кричал Трент. — Я видел, как она взяла себе имя демона! Ее вызвали под этим именем!

— Она не демон! — умоляла Кери. — Отпусти ее! — Коса Кери зацепила меня, когда женщина нагнулась над нами и вцепилась в его пальцы. — Трентон, отпусти! Она спасла Квена, она спасла нас всех. Отпусти ее, она не демон!

Хватка ослабла. Я ловила ртом воздух, судорожными, почти рвотными вздохами. А Трент оттолкнул меня прочь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Демон отверженный отзывы


Отзывы читателей о книге Демон отверженный, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img