Ким Харрисон - Демон отверженный
- Название:Демон отверженный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Астрель: Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065588-5, ISBN 978-5-271-29552-2, 978-5-4215-1150-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Демон отверженный краткое содержание
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы. Оборотни, подстерегающие жертв на тропинках ночных парков. Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов. Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом».
Значит, здесь начинается работа для стрелка Рейчел Морган — «охотницы за наградами» в лучших традициях вестерна и достойной соперницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Когда-то Рейчел совершила ошибку: чтобы спасти своих друзей, она заключила союз с демоном. И теперь придется платить по счетам. Демон вырвался из тюрьмы — и идет по ее следу, чтобы получить принадлежащее ему по праву. Если Рейчел хочет освободиться — ей предстоит поставить на карту не только свою жизнь и душу, но и много, много большее.
Демон отверженный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня все в порядке, — покраснела она.
Улыбнувшись ей в ответ, я отодвинулась вместе с чашкой.
Еще есть немного времени перед уходом, а Маршал может подождать.
— Ты не думала переехать к нему поближе? — спросила я. — Трент предлагал переселить тебя к нему… в имение.
— Здесь мне безопасно, — ответила она тихо, опустив глаза. Я поняла, что она думала об этом.
— Я не о безопасности, — засмеялась я. — Я просто не хочу, чтобы Квен сюда все время мотался. Парковал у тротуара свой толстозадый лимузин. Ездил туда-сюда. Будил меня на восходе, когда сигналит тебе по утрам.
Она деликатно покраснела:
— Я останусь с Кизли.
Я перестала улыбаться. Хотя мне не хотелось, чтобы она уезжала, я сказала:
— Вы можете переехать оба.
— А Джи и ее новый муж? — возразила она, но я видела, как ей хочется быть поближе к Квену.
— Не сомневаюсь, что Трент пустит пикси в свой сад, если ты попросишь, — сказала я с самодовольной усмешкой, представив себе, как они липнут к Тренту. — Квен пытается его убедить, как они здорово выслеживают нарушителей. — Про горгулью на карнизе умолчим. — И Трент пытается произвести на тебя впечатление, хотя сам он невежественнее гуся. — Она подняла брови, оценивая мои слова, и я добавила: — Он настаивает, что сам пойдет в безвременье добывать образец ткани.
— От него куда больше толку в лаборатории, — сказала она с едкостью.
— Там ему самое место, — согласилась я, отпивая чай. — Хомяк лабораторный.
Кери приподняла брови. Ее официальная скованность прошла.
— Я здесь в безопасности, — повторила она твердо. — Ни мне, ни Кизли ничто здесь не повредит. У меня стоят защиты, которые я могу пробудить мгновенно.
В этом я не сомневалась, но демоны могут проникнуть всюду, кроме освященной земли.
— Надо еще про Ала подумать, — напомнила я. — Он сорвался с цепи, тебе Айви говорила? — Она кивнула, глядя на далекие лозы, и я почувствовала сама, что хмурюсь. — Его кто-то вызывает из заточения и отпускает уже три ночи подряд, — мрачно сказала я. — Дэвид проверяет сейчас поданные претензии в поисках, не местный ли это кто-то против меня замышляет, или же Ал нашел какого-то неизвестного идиота, который за одно выполненное желание отпускает его на всю ночь.
Я сжала губы, вспомнив Ника. Но внутреннее чутье говорило, что это не он, и я готова была верить.
— Он пытался меня убить вчера, — сказала я. — Когда мы с мамой гуляли по магазинам.
— Уб-бить? Тебя?
Я отметила про себя это легкое заикание.
— Он сказал, что ему терять нечего, и потому он не будет держаться соглашения — оставить в покое меня и моих родных. — Я замялась. — Значит ли это, что я теперь могу учить кого хочу, как сохранять энергию линий?
Условием нашего с Кери молчания был иммунитет от демонов.
— Он говорил, что не собирается тебе вредить, — сказала она, и вид у нее был испуганный. — Я хотела сказать, ему же не сойдет с рук нарушение слова? Ты Миниаса вызывала?
Я выдохнула, без энтузиазма подумав о счете из лавки амулетов, который ляжет мне на стол.
— Не пришлось. Он явился сам и Ала прогнал, — сказала я, думая, не согласится ли она, если я попрошу, переехать ко мне и спать в святилище, пока не найдут способ держать Ала в тюрьме. — Миниасу наплевать, что Ал нарушает свое слово. Ему только не нравится, что Ал уходит из заточения. Его сняли с присмотра за Тритоном и поставили ловить беглого демона.
Я посмотрела — на лице Кери была написана почти паника.
— Не нарушение слова их волнует, — повторила я снова. — А то, что он уходит каждый раз. Миниас хочет, чтобы я поменялась с Алом именами, и тогда его нельзя было бы вызвать из камеры.
— Нет, Рэйчел! — крикнула она, подаваясь ко мне через стол. — Этого нельзя!
Я заморгала удивленно:
— Я не собиралась, но если я не узнаю, кто вызывает Ала и выпускает его, это может быть единственным способом вернуть обратно мою ночную жизнь.
Кери подалась назад, сидя очень прямо, сцепив руки на коленях.
— Какого Поворота должна я брать имя Ала, если все, что мне нужно сделать — сгрести за шиворот какого-то вызывателя демонов?
Кери выдохнула, опустила узкие плечи.
— Хорошо, — сказала она, явно смущенная своей вспышкой. — Только сделок с ними не заключай. Я тебе помогу, если будет нужно. Не иди к демонам, даже если нужно будет обменяться с Алом именами. Я для тебя найду нужное проклятие.
Проклятие. Да, снова понадобится проклятие, чтобы спасать мою шею. Все же мне придется всерьез заняться тем, чтобы отобрать у Ала эту карточку «выход из тюрьмы».
— Надо же, его посадили в тюрьму только за то, что он оставил тебя жить, зная, как накапливать энергию линий, — протянула я задумчиво, отпивая чай и неожиданно удивившись, когда это оказался не кофе. — И накопленные зелья отобрали, и вообще все. Не удивительно, что он хочет моей смерти.
— Если эта история выйдет наружу, у них резко сократится выбор фамилиаров, — пробормотала Кери, явно желая закрыть тему.
— Ну, все равно он нашел кого-то, кто состряпал ему заклинания. Был в своем обычном зелено-бархатном виде. Клянусь, если это Ник, я его снова скину с Макинакского моста. То есть если Ал его раньше не сожрет. И этот демон меня убьет, если я не поостерегусь.
— Нет, — зачастила Кери, — Ал не станет. Это наверняка блеф, он говорил…
Она осеклась. Я остро глядела на ее вдруг ставшее несчастным, почти панически испуганное лицо. Тренировка оперативника взяла свое, сердце у меня застучало.
«Он говорил». Кери говорила с ним? С Алом?
— Т-ты? — пролепетала я, неуклюже вскакивая. — Это ты его вызываешь?
— Нет! — воскликнула она в негодовании. Лицо ее побелело. — Нет, Рэйчел! Я только сделала для него чары внешности. Не сердись.
Я в возмущении пыталась найти слова.
— Три ночи подряд он на свободе, и ты мне даже не сказала!
— Он говорил, что не будет на тебя нападать! — Она тоже вскочила. — Я думала, ты в безопасности. Он не может на тебя напасть! Он обещал.
— Он напал на меня! — Я кричала, и плевать мне было, что соседи слышат. — Он меня хочет убить к хренам, потому что терять ему нечего. А ты ему делаешь проклятия?
— Это выгодно! — заорала она в ответ. — За каждые тринадцать штук он снимает с меня дневную порцию копоти! Я уже осветлила душу на целый год!
Я смотрела на нее в упор. Она добровольно делает Алу проклятия?
— Вот охрененно за тебя рада! — огрызнулась я.
Она раскраснелась от злости:
— Это единственный приемлемый для меня способ избавиться от копоти! — Выбившаяся прядь из ее косы моталась в воздухе. — Он обещал мне, что не будет тебя преследовать. — У нее глаза полезли на лоб, она приложила руку к горлу. Настроение у нее моталось, как воздушный змей. — Они хотят твоей помощи, чтобы его поймать? Не соглашайся, Рэйчел. Что бы тебе ни предлагали. Если Ал сорвался с цепи, он будет скользкий и хитрый, как скат. Ему сейчас нельзя верить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: