Терри Брукс - Рыцарь Слова
- Название:Рыцарь Слова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025961-1, 5-9578-1136-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Рыцарь Слова краткое содержание
…Сначала было Слово?!
Нет. Сначала были и СЛОВО, и ПУСТОТА. И Свет, и Тьма. И Добро, и Зло.
Но теперь власть Пустоты становится все сильнее, а от силы Слова осталась лишь жалкая горстка Рыцарей, защищающих ВСЕ миры нашей Вселенной…
Что же случится, если один из Рыцарей — возможно, ВЕЛИЧАЙШИЙ из них — вдруг поймет, что вот-вот перейдет на сторону Пустоты?
Если осознает, что избежать этого удастся, только погубив тысячи невинных жизней?.. Бред? Нет. ВИДЕНИЕ.
А видения Рыцарей Слова не лгут НИКОГДА…
Рыцарь Слова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там кто-нибудь еще остался внутри? — спросил кто-то.
— Да, да, — кивал он. — Еще женщины и дети… наверху. И Стеф там, помогает. Ночной управляющий… где-то там…
Его вывели на дождь, подвели к «скорой» и дали кислород. Он жадно глотнул, в глазах прояснилось. Зрение возвращалось к нему. Вокруг сгрудились кучки женщин с детьми, дрожа на холодном ветру.
Взгляд Джона упал на здание «Фреш Старта». Языки пламени лизали стены уже снаружи, подбираясь к окнам второго и третьего этажа.
Стеф?!
Он неловко поднялся и попытался снова войти внутрь, но его решительно вытолкнули прочь.
— Нельзя, сэр, — быстро объяснили ему. — Отойдите, пожалуйста.
Окна лопались, усеивая улицу дождем битого стекла.
— Но она все еще там! — прошептал он, пытаясь убедить тех, кто его не пропускал.
На улицу вышла еще одна группа женщин и детей в сопровождении пожарных. Пожарная лестница была установлена и раздвинута до самой крыши. Прибыли полицейские, чтобы защитить пожарных и контролировать движение. Повсюду вспыхивали мигалки. За линиями ограждения уже собиралась толпа. По улице текли реки воды и пены.
Росс все еще пытался пробиться в здание, но его насильно загнали в палаточное укрытие. Страх и гнев застилали глаза красной пеленой. Он буквально терял контроль над собой.
Стеф! Он должен быть с ней!
Но тут она, пошатываясь, появилась в задымленном дверном проеме с маленьким ребенком на руках.
Вокруг столпились пожарные, они забрали ребенка и повели обоих наружу, а за их спинами вовсю полыхало пламя.
Росс вырвался из рук державших его людей и побежал к ней. Она упала в его объятия, и они оба сползли на мокрый тротуар.
— Стеф, — бормотал он, сжимая руки за ее спиной.
— Все в порядке, Джон, — шептала она, уткнувшись в его плечо, а пожарные бежали мимо, тянули шланги, похожие на змей. — Все в порядке.
«Фреш Старт» горел еще час, пока пожар не ликвидировали. Пламя не распространилось на соседние здания, но все равно было очень сильным. Приют понес невосполнимые потери. Всех обитателей здания эвакуировали, в основном, благодаря быстрой реакции Стеф, вытащившей их из спален.
Не спасся только ночной управляющий. Его изуродованное тело обнаружили в подвале. Он лежал возле обгоревших шкафов и мусорных контейнеров. Его опознали только благодаря стоматологическим снимкам. Это был мужчина, а не женщина. В тот день дежурил Рэй Хэпгуд, так что это, по-видимому был именно он.
Было уже три часа ночи, когда Росс и Стеф вернулись к себе домой и заперли за собой дверь. Они долго стояли в темноте, держа друг друга в объятиях, и молчали. Росс не мог заставить себя не думать о Рэе.
— Как это могло случиться? — шептал он.
Стеф лишь склонила голову и ничего не ответила.
— Что Рэй там делал? — настаивал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. — Ведь дежурство было не его. Он должен был уехать к сестре в Кент. Он сам мне говорил.
Она сжала его запястье.
— Забудь, Джон.
— Не хочу забывать! — Он упрямо стиснул челюсти. — Кто был сегодня дежурным? Кто?
Она приподняла голову, и он увидел синяки и царапины на ее лице.
— Списки составляет Саймон. Джон, спроси его.
— Я спрашиваю тебя. Кто должен был дежурить?
Ее глаза внезапно наполнились слезами.
— Ты. Но ты заболел, и Рэй вызвался выйти вместо тебя.
Он уставился на нее, не веря своим ушам. Он должен был дежурить? Что-то он такого не помнит. Почему же он ничего не знал? Даже до того, как занемог, все равно не знал. Ведь он же смотрел в список. Так почему же не видел своей фамилии?
Джон чувствовал себя опустошенным. Стоял в темноте, прижав к себе Стеф и глядя ей в глаза. И тут вдруг впервые усомнился…
— Ты видела мою фамилию?
— Джон…
— Ты видела, Стеф?
— Да, — она дотронулась до его лица. — Это не твоя вина, Джон. В том, что тебя там не оказалось, а был Рэй, нет твоей вины.
Он согласился, потому что она ждала от него этого, но думал все равно иначе. Это как в Сан-Собеле. Любой срыв на его совести, ведь он за все отвечает. И ничего тут не поделаешь. Он прикрыл глаза, отдавшись чувствам. Рэй Хэпгуд был его другом, хорошим другом, а он позволил ему умереть.
— Джон, послушай меня, — снова заговорила Стеф, приблизив к нему лицо и прижимаясь всем телом. — Я не знаю, почему и как все произошло. Никто не знает. Пока. Так не лучше ли подождать с выводами? Не взваливай вину на себя, пока не разберешься. Мне жаль, что Рэй погиб. Но ты же не убивал его. Если кто и виноват в случившемся, так уж точно не ты.
Джон открыл глаза, удивленный ее горячностью.
— Стеф?
— Прости, но я чувствую именно так! — она упрямо стояла на своем. Горячо поцеловала его, и он вернул ей поцелуй, прижимая к себе.
— Просто поверить не могу, что его больше нет, — шептал он, проводя рукой по ее гибкой спине.
— Я знаю.
Они еще долго стояли, обнявшись, а потом она повела Джона в спальню. Они разделись и забрались в кровать, где лежали на прохладных простынях, прижавшись друг к другу. Улица за окном опустела. Все пожарные и полицейские машины, «скорые» и зеваки удалились. Дождь тоже закончился, и воздух был влажным и холодным. Росс обхватил руками гладкое тело Стеф и лежал, прислушиваясь к тихому, бархатистому ритму ее дыхания.
— Я нынче мог потерять тебя, — прошептал он.
— Но ведь не потерял же, — откликнулась Стеф.
— Я боялся этого, — он глубоко вздохнул. — Когда ты исчезла внутри, спасая оставшихся детей, я увидел, как огонь ползет по стене, и был почти уверен, что ты погибла.
— Нет, Джон, — прошептала она, нежно целуя его — снова и снова, — ты никогда не потеряешь меня. Обещаю тебе. Что бы ни случилось, ты меня не потеряешь.
Сон пришел очень быстро — знакомое состояние, которого он предпочел бы не испытывать. Он стоит на южном склоне холмов Сиэтла, наблюдая за горящим городом: орды атакующих вползают сквозь бреши в защитных сооружениях и начинают свой ритуал убийства и разрушения. Он видит битву на высоком мосту, где еще остались последние отряды защитников. Видит башни из стекла и стали, охваченные огнем. Видит, как огонь отражается в водах залива.
И при этом ощущает себя холодным, отстраненным, безучастным ко всему происходящему. Он и сам не может объяснить, отчего это так, но во сне это представляется нормальным, как будто ему это ощущение давно знакомо. Это он, и в то же время кто-то другой.
Он исследует этот феномен и решает: все изменилось еще тогда, когда он был Рыцарем Слова. Сейчас он больше не Рыцарь, но помнит, что был им. Странно, но эти воспоминания бередят ему душу.
Прямо перед ним — горящий Сиэтл. К ночи город прекратит свое существование. Как и вся его старая жизнь. И личность, которой он прежде был.
Вокруг него собрались люди, они в страхе поглядывают в его сторону, когда думают, что Росс их не видит. И правильно боятся: ведь он властен над их жизнью и смертью. Они — его пленники. Пускай боятся: как, мол, он распорядится их жизнью? Ощущение подобного могущества — странное, одновременно приятное и отталкивающее. Росс и сам удивляется: как ему удалось достичь такой власти над людьми?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: