Олег Бондарев - Однажды в Хорс-тауне
- Название:Однажды в Хорс-тауне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Поколение
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9763-0123-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Бондарев - Однажды в Хорс-тауне краткое содержание
Острослов Винс Новал вечно пьян, вечно бит, но он на удивление талантливый частный детектив, хоть и прозябающий в маленьком затрапезном городишке. Жизнь его была бы и дальше унылой и скучной, если бы не пришлось столкнуться с Делом. С делом, не поддающимся никакой логике — на первый взгляд.
И чем дальше Винс пытается разобраться в творящейся в Хорс-тауне чертовщине, тем больше загадок ему приходится решать.
Однажды в Хорс-тауне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, что ты? Я собираюсь еще недельку подождать, пока мои клиенты окончательно допекут меня своими звонками! Конечно, я хочу пойти к твоему Доктору прямо сейчас!
— Что ж, тогда следуй за мной.
Они вышли на Хелми и миновали пересечение с Флейм-стрит.
— Куда мы направляемся?
— На Гудвин. К Музею всемирной истории.
— Твой приятель живет в нашем Муви? — удивился сыщик.
— Не в нем самом. Скорее, под ним.
— В подвале, что ли?
— В библиотеке.
— Какой еще библиотеке?
— Под музеем находится библиотека, Винс. Уже давно.
— Как так получилось, что никто в городе не знает о ней?
— Почему же никто? Доктор и его близкие друзья, к примеру, знают.
— Неужели ни директор музея, ни многочисленные охранники ни разу не спускались туда?
— Войти в библиотеку из здания музея невозможно.
— А откуда возможно?
— В парке Святого Августа есть одна дверь… Да сейчас сам все увидишь!
Они подошли к парку с юга и потому уткнулись в шестифутовую стену.
— Тут надо перелезать? — хмыкнул Винс. — Подсадить тебя? А ничего, что музей футах в ста правее и ниже?
— Не нужно никуда перелазить, — покачал головой Нуб. — Вот дверь.
Он нажал на один из кирпичиков. Кусок стены, словно по волшебству, исчез, открыв ведущую вниз и вправо узкую лестницу. Винс потер глаза, дабы убедиться, что это не сон.
— Как все это , — он указал на лестницу, — можно разместить в стене толщиной в фут?
— С помощью искажения реальности, — улыбнулся даркер. — Доктор Харвис — известный любитель подобных штучек.
— Искажения реальности? Это что еще за ерунда?
— Магия, Винс. Это магия.
— Так твой Доктор что же, колдун?
— Можно и так сказать, — пожал плечами Нуб. — Хотя в первую очередь он все же специалист по монстрам, и именно поэтому я советовал тебе встретиться с ним.
— Час от часу не легче, — устало вздохнул Новал. — Сначала ты, потом та тварь, что убивает малышей, мертвая мегпи в канализации и еще одна непонятная пуленепробиваемая тварь… А теперь еще и колдун. Не слишком ли много всякой фэнтезийной дребедени для меня одного?
Нуб лишь пожал плечами.
— Спускаемся? — спросил он.
— Если бы лестница вела вверх, я бы возразил, — язвительно заметил Винс. — А так, думаю, выбор очевиден.
Путь вниз не занял много времени — лестница оказалась до разочарования короткой. Винс сначала подумал, что, раз Доктор любит «искривлять реальность», он вполне может сделать спуск долгим и утомительным — для создания атмосферы или еще для чего. Но библиотеку от поверхности отделяли всего двадцать ступенек.
Они оказались перед массивной дубовой дверью с забавным молоточком, прикрепленным в центре.
— Прямо не библиотека, а особняк какого-нибудь графа, — фыркнул сыщик. — Кажется, стоит постучать в эту дверь, и откроет престарелый дворецкий, который сообщит, что хозяин ждет нас в кабинете и что наша карета будет припаркована, если мы дадим ему ключи от лошадей. Верно?
— Нет, — покачал головой Нуб.
— А что же будет?
— Постучи — узнаешь.
Винс взялся за молоточек и три раза стукнул в медный диск под ним.
— Гораздо удобней звонка, — буркнул детектив, отступая на два шага.
Некоторое время ничего не происходило. А потом дверь резко открылась и замерла, приглашая гостей войти.
— А где же дворецкий? — полюбопытствовал Новал, заглядывая внутрь.
— Мне он не нужен, — ответил голос из глубины зала. — Я предпочитаю делать все сам.
— Вот даже как, — хмыкнул сыщик. — Здорово, что уж, говорить.
Обернувшись через плечо, он спросил у Нуба:
— Ты со мной, парень?
— Не хочу вам мешать, — неожиданно смутился даркер.
— Да с чего бы ты нам помешал?
— Я уже навещал доктора Харвиса сегодня… Сказал ему о тебе… Так что он в курсе… А я пойду, Винс.
С этими словами Нуб растворился в воздухе.
— Все даркеры страдают клаустрофобией, — сообщил голос. — В замкнутых пространствах, да еще под землей, они чувствуют себя очень неуютно. Оттого и мысли в их головах начинают путаться, возникает нерешительность, скованность… Такие интересные собеседники на улице — и такие скучные, едва переступают порог помещения.
«Так вот почему Нуб сбежал… И неохотно соглашался зайти ко мне!» — подумал сыщик.
— Вы, я так понимаю, тот самый доктор Харвис? — полюбопытствовал он вслух.
— Да, это я.
В дальнем конце зала возвышались два кресла. Огромные, они более походили на трон какого-нибудь европейского монарха.
— Проходите, проходите, — сказал мужчина, ставший у дальнего стеллажа с книгами. — Я всегда рад гостям.
На вид ему было лет пятьдесят. Близость к преклонным годам выдавали коротко стриженые седые волосы. Подойдя к Доктору поближе, Винс смог разглядеть еще морщинки на лбу и в уголках глаз. Тонкую линию губ окаймляла бородка а-ля Майкл Олдфилд, длинный нос нагло высовывался вперед.
— Итак, вы — Винс Новал? — уточнил Харвис.
— Да, это я.
— Приятно лицезреть вас в моей скромной обители.
Доктор поднялся на ноги, подошел к стеллажам, уставленным всевозможными книгами. Провел рукой по корешкам. Вновь повернулся к Винсу.
— Наш общий друг даркер рассказывал о вас много хорошего. Я невольно проникся симпатией к вам, пусть до этого момента судьбе и неугодно было свести нас. Отрадно видеть вас в качестве своего гостя.
— Теперь ясно, у кого Нуб научился так разговаривать, — хмыкнул Винс. — Вам не хватает трибуны, профессор, а мне — парты и лавки, чтобы почувствовать себя на лекции в университете.
— О, нет, я Доктор, а не профессор, — ухмыльнулся старик.
Он медленно прохаживался вдоль книжных стеллажей, уходивших высоко вверх.
— Доктор Курт Харвис, если быть точным, — сказал он, обернувшись через плечо. — Можно просто — Доктор Харвис.
— Да, так гораздо короче и проще, — фыркнул Винс.
— Я просто не люблю всех этих «сэров» и «мистеров», — объяснил Курт, снова обращая свое внимание к стеллажам и покоящимся на них томам. — Весь этот излишний пафос, препятствующий нормальному общению.
— Возможно, — не стал спорить детектив.
— Так зачем вы искали встречи со мной, мистер Новал?
— Можно просто Винс. Вы ведь не любите «мистеров».
— Хорошо, Винс так Винс. Так зачем я вам нужен, Винс?
— Нуб рекомендовал вас как специалиста по части монстров.
— Неужто он прямо так и сказал обо мне? — поморщившись, спросил Харвис.
— Нет, не прямо так. Но что-то в этом духе.
— Специалист по монстрам… — презрительно выплюнул Доктор. — Монстрам… Терпеть не могу это слово.
— Отчего же?
— Те, кого я изучаю, вовсе не монстры. Я зову их Другими. Иногда — Непохожими. Монстры — слишком грубо. Они ведь совсем не монстры, знаете ли. Просто к каждому нужен подход. Если, к примеру, вы месяц не будете кормить собаку, а потом решите ее погладить, она отгрызет вам руку. Так и с ними — если вы хотите, чтобы они были добрыми и не пытались полакомиться вами или убить вас, найдите к ним подход!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: