Джой Хилл - Знак королевы вампиров
- Название:Знак королевы вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-076199-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джой Хилл - Знак королевы вампиров краткое содержание
Полное подчинение. Слуга. В своей новой должности Джейкоб должен исполнять малейшую прихоть леди Лиссы, каждый ее каприз. Бывший охотник на вампиров не сразу принимает полный опасностей и наслаждений ночной мир его госпожи. Прочие слуги предостерегают: безрассудно отдавать ей свою душу. Всем известно, для вампиров человек — всего лишь раб, сексуальная игрушка. Но Джейкоб знает, что это не так. Его госпоже нужен воин, друг и любовник. Кто-то, кто будет верно служить, даже если для этого ему придется предать ее драгоценную любовь.
Знак королевы вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не Гидеон, сэр Бродяга. Я не собираюсь над тобой смеяться.
— Если существует такая вещь, как реинкарнация, и если они были теми, кем мы их считаем, вы, может быть, смогли бы найти Ланселота и Гавейна, возможно, даже самого Артура, где-нибудь в таком месте, как это.
— Возможно. Но я склоняюсь к мысли, что дух сильных людей не сможет жить лишь палкой тенью того, кем был когда-то. Им снова нужен будет вызов, такой же высокий, как и в прошлом. — Она взглянула на него: — Не поэтому ли ты ушел?
Герольды протрубили начало турнира.
Легким галопом на поле выехал рыцарь на лошади, укрытой красным шелком. На всаднике сверкали позолоченные доспехи. Выехав на середину поля, он поклонился зрителем, и лошадь тоже подогнула колено.
— Лорды и леди, — теперь лошадь неторопливым шагом шла вдоль бортика, а голос рыцаря эхом разносился в ночном воздухе. — Когда на небе зажигаются звезды, приходит время для особенных историй. Одну такую историю я расскажу вам сейчас. Слушайте внимательно — она никогда не звучала до этого на нашей ярмарке и никогда не прозвучит впредь. Вы также увидите что-то, чего никто никогда больше не увидит. Поэтому расскажите это вашим детям и детям ваших детей. Так создаются легенды.
Джейкоб нахмурился. Хотя с того момента, когда он последний раз был в труппе, прошло довольно много времени, он достаточно хорошо знал Терри, — если он сказал, что эту историю раньше не рассказывали, значит, так и есть.
— Однажды давным-давно, — продолжил рыцарь, — на свете жила лошадь неописуемой красоты. Судьба отдала ее в руки злых людей. Вы знаете, что зло не может вынести существования чего-либо прекрасного. Оно делает все, чтобы исказить, изуродовать красоту. Вот поэтому жестокие люди с черными сердцами обижали лошадь. Били ее. — Голос Терри становился все глубже, объемнее. — Они пытались отнять ее душу.
Непрошеный образ Рекса проскользнул в мысли Джейкоба. В ту ночь, когда он впервые увидел Лиссу, он был с Гидеоном. Смотрел издалека, как ее муж сломал ей руку. Рекс сделал это лишь для того, чтобы посмотреть на ее реакцию. Джейкоб невольно сжал нежные пальцы своей госпожи, защищая ее. Лисса с любопытством посмотрела на него, словно говоря, что она слушала рыцаря, а не его мысли. Он оттолкнул темные образы прочь, не желая, чтобы она их видела.
— Когда они подумали, что сумели ее сломать, они ее продали. Она была близка к смерти, ее красота потускнела. Испуганная, озлобленная, она сопротивлялась любому человеку, как только могла. Ей словно хотелось поскорее умереть, уйти из этого мира, который полон зла и темноты.
Но ее купил рыцарь. Рыцарь с большим сердцем, таким чистым и добрым, что он смог вылечить благородное животное терпением и любовью. — Рассказчик двинул лошадь чуть вперед медленными, нарочитыми шагами, остановившись в нескольких сантиметрах от ограды. Он заговорил тише, но его голос все равно был слышен всем присутствующим. — Этот человек не отмечал время так, как мы это делаем. Хватит ли у меня времени, чтобы сделать это сегодня? Смогу ли я сделать это прежде, чем состарюсь и поседею? Может, мне стоит заняться чем-то другим?
Она исподтишка взглянула на Джейкоба. Он наклонился вперед, язык его тела говорил о том, что он узнал, о какой лошади шла речь, но она видела, что это было еще не все. Ее чуткий рыцарь, такой умный, способный читать в душах других людей, был таким недогадливым, когда дело касалось его самого.
— Он измерял не время, а дела. И он сумел излечить ее сердце, сделав нам всем бесценный подарок. К сожалению, когда дело сделано, приходит время переходить к следующему. Поэтому через некоторое время он оставил ее в любящих руках и пошел дальше, готовый принять следующий вызов.
Теперь рыцарь заставил лошадь попятиться, повернуться к зрителям боком. Фонари, освещавшие открытые трибуны, потухли, софиты сфокусировались на входе в большой шатер. Из темноты зазвучал баритон, эхом разносясь по всему полю.
— Она стала звездой нашего представления. Все ее шрамы при ней, но мы считаем, что теперь она стала еще прекрасней, чем была когда-то. Одним своим существованием она привносит свет в наши души.
Два рыцаря вышли из шатра, держа в руках ленты, тянувшиеся за закрытый полог.
— Моя госпожа…
Лисса нашла руку Джейкоба, сжала ее.
— Сегодня рыцарь Боадицеи вернулся домой. Она не потерпит касания рук других людей, пока он здесь, поэтому ее обычный наездник не с ней. Вы все — свидетели уникального события. Мы призываем этого рыцаря спуститься с трибун и снова занять свое место в наших рядах.
Один из двух мужчин, державший ленты, откинул забрало, открыв нахмуренное, недовольное лицо.
— Хватит этой сентиментальной чуши, — выкрикнул он. — Я, сэр Джордж Кентерберийский, я хочу знать, не сдал ли он. Я хочу надрать ему задницу.
Дети засмеялись, но быстро замолкли, когда рассказчик прокричал:
— Боадицея, выйди и найди своего господина.
У Джейкоба на лице застыло такое выражение, что у Лиссы на глаза навернулись слезы.
Она не знала, хочет ли она его обнять или убежать, как можно дальше, туда, где он не сможет найти ее и успокоить.
Так что она просто смотрела со всеми остальными зрителями, как из шатра двое рыцарей вывели лошадь, чья грива и хвост были украшены шелковыми лентами. Долгие века селекции создали почти нереальную красоту средневековой боевой лошади. И хотя впоследствии андалузских лошадей вытеснили другие породы, способные нести рыцаря в полном боевом доспехе, для современных рыцарей в легких доспехах на ярмарке она была настоящим сокровищем.
Для Джейкоба она была прекрасна, несмотря на шрам на морде и отсутствие одного глаза. Еще один длинный шрам пересекал ее круп, — это был результат той жестокости, после которой она и оказалась на аукционе. Пока он пытался научить ее доверять ему, она сломала ему руку; на плече у него остались отметины от ее зубов, а на виске — след от копыта. Он так много раз оказывался в больнице, пока ее обучал, что Терри грозился пристрелить ее, чтобы не мучала ни себя, ни других. Но Джейкоб выиграл.
Боадицея застыла на мгновение, а потом царственной поступью направилась прямо к той части трибун, где сидел Джейкоб. Лебединая шея, пышный хвост, стройные сухопарые ноги… Боадицея всхрапнула и ударила копытом по доскам, отделяющим поле от зрительских мест.
— Тебе придется пойти к ней, — промурлыкала Лисса. — Я никогда не встану на пути у такой любви.
Джейкоб повернулся и прижался лбом к ее лбу.
Ты знала, что мне это было нужно.
Я люблю тебя. Я хотела, чтобы ты понял, что это для меня означает, и не важно, что произойдет в будущем.
Взяв ее лицо обеими руками, он поцеловал ее тонкую бровь. Когда он поднялся, все еще держа ее руку, рыцари закричали ему слова одобрения. Толпе это тоже понравилось. Он заметил многих актеров, которые вышли из палаток и облокотились на ограждение турнирного поля слева от трибун.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: