Дженни Олдфилд - Спрятанная могила
- Название:Спрятанная могила
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Астрель»
- Год:2004
- ISBN:5-271-04955-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Олдфилд - Спрятанная могила краткое содержание
Миддлтон Холл — мощный старый дом, полный темных тайн. О нем можно говорить только шепотом, потому что с ним связано множество жутких слухов.
Кейт начинает проявлять интерес к этому дому и к семье Мейсонов, построившей его. Вскоре она узнает, что над домом нависло страшное проклятие, доставляющее нечеловеческие страдания старому мистеру Мейсону. Сможет ли Кейт разгадать тайну проклятия до того, как оно доведет новое поколение Мейсонов до могилы?
Спрятанная могила - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Голоса! Остановите их! Остановите! Разве вы не слышите? — воскликнул он. — Они спорят, слушайте! О нет! — И вдруг упал на колени, стал дергаться так, словно переплывал бурный поток.
— Что он делает? Я ничего не слышу! — прошептал Тодд. Ему было так страшно, что даже показалось, будто воздух стал ледяным.
Кейт тоже это почувствовала. Никаких голосов не было, но в комнату откуда-то подул холодный ветер. Она отступила к Тодду, схватила его за руку.
— Мистер Мейсон, пожалуйста, успокойтесь! — воскликнула девочка. — Здесь ничего нет. Пожалуйста, не делайте этого!
Старик встал на ноги и откинул голову назад, как тонущий человек. Руки его опустились, кулаки были крепко сжаты. Можно было подумать, что он действительно тонет.
— Нет! — отчаянно закричал мистер Мейсон и в его горле что-то заклокотало. — Не надо больше! — Потом, схватившись за шею, внезапно бросился из кухни в сад, как будто хотел глотнуть свежего воздуха.
В темноте сада призрачно мерцали белые цветы. Кейт и Тодд, испуганные, держались от старика поодаль.
— Не подходи к нему! — предупредил Тодд.
Но Кейт пошла к мистеру Мейсону, чтобы помочь. Вдруг она увидела, как он стремительно повернулся к ней, бросился навстречу. Она успела заметить лишь его пустые глаза, которые, не моргая, уставились на нее. Крючковатые пальцы потянулись к ее горлу. Только в последний момент девочке удалось ускользнуть от их мертвой хватки.
Тодд подбежал к ней и схватил за руку.
— Пойдем отсюда скорее, — выдохнул он и потянул прочь из этого проклятого места за ворота, в мрачный, густой лес.
Кейт в последний раз оглянулась назад. Старик стоял, прислонившись к дверному косяку. Он стонал, прижав обе руки к голове, отчаянно мотал ею и жалобно всхлипывал.
— Пойдем! — настойчиво повторил Тодд. — Он — сумасшедший, я же тебе говорил. Мы ему совершенно не нужны. Пойдем отсюда! — и утащил Кейт прочь.
Дом растворился во. мраке, терновые кусты скрыли его из вида. Кейт была так напугана, что дальше бежала, не оглядываясь.
— Этот дом, как призрак, правда? — выдохнула она, пробираясь к главной тропе. Дыхания ей не хватало, влажные волосы растрепались, беспорядочно падая на лицо. Кейт откинула их назад. — Как страшно! Дом привидений! — произнесла она, останавливаясь и поворачиваясь к Тодду.
— Говорят, так оно и есть. Но я в эту ерунду не верю! — сердито буркнул Тодд. — Старик чокнутый, ты же слышала! — А когда они почти добрались до клуба, предупредил: — Не надо говорить о привидениях и прочей подобной чепухе! Я этих историй столько наслушался, что меня от них тошнит. Люди почему-то верят в них и боятся, а на самом деле ничего такого не существует, поняла?
Кейт очень удивилась — Тодд говорил уж слишком взволнованно. И казалось, был сильно рассержен. Ей пришлось собраться с силами, чтобы спокойно отреагировать.
— Хорошо, не буду о них говорить, — пообещала она.
— Ну и отлично! — Тодд обернулся и посмотрел назад. — Потому что нет никаких привидений. И говорить о них совершенно бессмысленно. Это просто старый сумасшедший человек, ничего больше!
Глава 2
В клубе на первый взгляд все было нормально: залитое светом помещение, гул голосов, Люси явно солировала в одной из самых шумных компаний.
Девочка сразу подошла к ним.
— Что вас так задержало? — сияя, поинтересовалась она.
Кейт глянула на Тодда.
— Так… ничего особенного.
— Ну да, ну да, «ничего особенного»! — захихикала Люси. — Знаем мы, что это значит! — Она взяла Кейт за руку, подвела ее к барной стойке, где можно было заказать кока-колу. И протягивая ей стакан апельсинового сока, спросила: — Ты уверена, что все в порядке? Ты вошла такая бледная…
Кейт улыбнулась. Мимо прошло не сколько знакомых ей по школе ребят, в том числе Мик и Тез. Мик был школьным другом Тодда. Он всегда искрометно шутил, и Тодд говорил, что все девчонки просто без ума от его длинных черных волос и спортивного телосложения. Тез не обладал такой умопомрачительной внешностью; он был застенчивым, всегда вел себя тихо. Его родители держали магазин в деревне. Кейт этот мальчик нравился больше. Она часто видела, как он на велосипеде развозит по домам продукты.
Люси внимательно изучала серьезное лицо Кейт.
— Я уверена, ты опять пробралась в Холл, да? — Она подтолкнула подругу локтем. — Могла бы и меня позвать… ты же знаешь, мне тоже хочется посмотреть.
— Не может быть! — воскликнул Мик, услышав последнюю фразу Люси. Лицо его исказилось от ужаса и удивления. — Слышишь, Тез? Кейт и Тодд только что посетили дом с привидениями!
Вскоре вокруг друзей собралась толпа — всем ребятам не терпелось узнать об их приключениях.
Тодд, сердито глянув на Кейт, прислонился к стене.
— Ты шутишь! — продолжал удивляться Мик, несмотря на то что от него не укрылось недовольство Тодда. — Вы были в Холле? А привидение видели?
— Перестань, я не хочу об этом говорить, — пробурчал Тодд, почти не размыкая губ. — Конечно, я знаю все эти дурацкие россказни про привидения. Кто их тут не слышал? Но верить в них не собираюсь.
— А ты? — Мик повернулся к Кейт. — Ты разве не знаешь, что это место проклято?
Кейт вспомнила, как старик отчаянно боролся с чем-то невидимым, твердил про какие-то голоса, и содрогнулась от того незабываемого леденящего прикосновения воздуха к коже, которое так четко ощутила там на кухне… Но говорить об этом посреди ярко освещенного клуба так глупо! Да и Тодд просил этого не делать. Она слегка толкнула Мика и заявила, что не воспринимает подобную чушь.
— Не обращай внимания, — тихо сказал ей Тез. — Я сам там был тысячу раз и никогда никаких привидений не видел.
— Ты бывал в Холле? — удивилась Люси. — А как тебя туда занесло?
— Я доставляю старику продукты и другие покупки. Обычно оставляю их на крыльце. И никогда не видел ничего похожего на привидения.
— О! — воскликнула Люси, не сумев скрыть своего разочарования.
— Ничего такого там нет. Это действительно очень странный старик, вот и все. Он совершенно безобидный.
Ребята принялись оживленно обсуждать услышанное.
— Ты бы тоже стал странным, если бы прожил всю жизнь в лесной глуши, совершенно один! — заметил кто-то.
— Тез и так странный, — не преминул сказать Мик.
Ребята рассмеялись, инцидент был исчерпан.
Вечеринка окончилась. Тодд, Люси и Кейт отправились домой, на ферму. Идти нужно было через лес.
— Давайте пойдем по главной дороге, — предложил Тодд. — На тропинке сейчас слишком темно.
Спорить никто не стал. Они громко пели песни и старались держаться вместе. Спустя двадцать минут благополучно дошли до дома и легли спать. К этому времени Кейт уже совсем забыла о странных дневных приключениях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: