Стефани Перри - Заговор Корпорации Umbrella
- Название:Заговор Корпорации Umbrella
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Перри - Заговор Корпорации Umbrella краткое содержание
Поклонники Resident Evil во всем мире знакомы с творчеством писательницы Стефани Данелл Перри. По контракту с Capcom она пишет романы, основанные на играх культовой хоррор-серии. На данный момент выпущен почти десяток посвященных RE книг госпожи Перри, которыми зачитываются геймеры разных стран. Но, к сожалению, о книгах Перри мало кому известно в России. И главная причина этого — книги доступны только на английском языке. Вернее, так было до недавнего времени. Инициативная группа фанатов Resident Evil занялась переводом книг Перри, и уже есть первые результаты. Команда переводчиков-энтузиастов выпустила на просторы сети русскоязычную версию первой книги о Resident Evil, которая называется "Заговор Корпорации Umbrella". Как и первая часть игры, книга рассказывает о событиях, произошедших в особняке корпорации Umbrella, запрятанном в Арклейских горах. Книжная версия событий интересна тем, что в ней рассказывается не только о борьбе отряда STARS с мутогенической нечистью, но и о предшествующих этому событиях, отношениях персонажей и прочих мелких подробностях жизни Раккун-сити и его обитателей.
Перевод: Selena & Pr, Eternal Flame, Wind, Jill S. Darkness, Nemesis&Tiran, Mishk`у, Dark Lady, Alex eshford, Wesker, Nemesis
Заговор Корпорации Umbrella - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"…или, по крайней мере, дам ему знать, что обладаю подобной информацией. Это, безусловно, поставит его на место".
Барри Бертон вышел на площадку, неся огромное количество боеприпасов; его могучие бицепсы дрогнули, когда он перехватил тяжелую брезентовую сумку и направился к вертолету. Крис и Джозеф следовали за ним: Рэдфилд нес пистолеты, а Фрост тащил мешок с ракетами для РПГ и ручной гранатомет, перекинув его через плечо.
Вескер изумился невероятной физической силе Бертона, наблюдая за тем, как небрежно он бросил сумку, будто и не весившую своих пятидесяти килограммов. Барри был достаточно умен, но в S.T.A.R.S. мускулы были, несомненно, большим преимуществом. Все остальные в «Альфа» пребывали в хорошей форме, но по сравнению с ним они казались крохами. Трое из команды начали размещать снаряжение, а Вескер снова обратил свое внимание на дверь, ожидая появления Джилл. Он посмотрел на часы и нахмурился. Прошло меньше пяти минут с момента потери связи с «Браво», они показали великолепное время… так, где же, черт возьми, носит Валентайн? Он мало общался с ней, с тех пор как она прибыла в Раккун, но ее досье было сплошным хвалебным отзывом. Она получала превосходные рекомендации ото всех с кем работала, а последний капитан отозвался о ней, как о высокоинтеллектуальной и «необыкновенно» хладнокровной в чрезвычайных ситуациях. Впрочем, с ее биографией она должна была быть такой. Ее отец Дик Валентайн был лучшим из воров за последние лет двадцать. Он обучал ее себе на замену, и она почти достигла совершенства, когда отца посадили…
"Одаренная или нет, она могла бы купить себе нормальные часы".
Он мысленно приказал Джилл немедленно явиться и жестом указал Викерсу включать мотор. Пришло время узнать, насколько плохо обстояло дело.
Глава 3
Джилл повернулась к двери темной и тихой раздевалки S.T.A.R.S., держа в руках два наполненных до отказа вещмешка. Она положила их на пол и быстро убрала волосы назад, заправив их в изрядно поношенный берет. На самом деле в нем было слишком жарко, но это был ее счастливый головной убор. Прежде чем снова поднять мешки, она бросила взгляд на часы, с удовольствием отметив, что сборы заняли всего три минуты.
Она обшарила все шкафчики «Альфа», хватая армейские ремни, перчатки, кевларовые жилеты и ранцы, непроизвольно отмечая, что каждый шкафчик отражает личность хозяина: шкафчик Барри был завален фотографиями его семьи и вырезками с фото красоток из журнала об оружии — раритетный «Люггер» сорок пятого калибра, сияющий на фоне красного бархата. У Криса были фотографии его товарищей из воздушных войск, а на полке в полном беспорядке валялись скомканные футболки, раскиданные бумаги, даже отблескивающий в темноте йо-йо с порванной веревкой. На полке Брэда Викерса лежала гора справочников; у Джозефа — календарь «Three Stooges». Только шкафчик Вескера не содержал никаких личных вещей. Почему-то это не удивило ее. Капитан производил на нее впечатление совершенно непроницаемого человека, вовсе не придающего значения чувствам.
В ее собственном ящике теснилось огромное количество прочитанных книжечек с криминальными романами, основанными на реальных событиях, зубная щетка, зубная нить, мята и три шляпки. На дверце ее ящика было маленькое зеркальце и старая потертая фотография ее с отцом, сделанная, когда она еще была ребенком, далеким летом на пляже. Она побросала вещи альфовцев вместе и твердо решила переоформить свой шкафчик, как только у нее будет свободное время. Кто-нибудь, заглянув в него, может подумать, что она помешана на зубах.
Джилл слегка нагнулась и нащупала щеколду на двери, стоя на одном колене, балансируя с неудобными сумками, поставленными на другое. Она уже ухватилась за засов, когда кто-то громко кашлянул позади нее.
Джилл выронила сумки и обернулась, ища кашлявшего и в то же время оценивая ситуацию. Дверь была закрыта. В маленькой комнате располагались три ряда шкафчиков, и когда она входила было тихо и темно. Была еще одна дверь в другом конце комнаты, но никто не заходил через нее, пока она находилась внутри.
"…а это значит, кто-то уже был здесь, когда я вошла, в тени последнего ряда. Коп, решивший вздремнуть украдкой?"
Маловероятно. В дальней части комнаты столовой управления была пара коек, более удобных, чем узкие скамьи на холодном бетоне. Тогда, возможно, кто-то решил полистать журналы в "свободное время"? В ее голове царил хаос. Неужели это столь важно? У тебя мало времени, двигайся! Верно. Джилл сгребла вещмешки и собралась уходить.
— Мисс Валентайн, не так ли? — тень отделилась от дальней стены комнаты и прошла вперед. Вы сокий мужчина с низким, мелодичным голосом. Ему было около сорока, худощавый, темноволо сый с глубоко посаженными глазами. Одет в плащ свободного покроя, и надо отметить, не из де шевых.
Джилл приготовилась действовать быстро в случае необходимости. Она не узнала его.
— Верно, — осторожно отозвалась девушка. Мужчина подошел к ней, улыбка мелькнула на его лице.
— У меня для вас кое-что есть, — тихо сказал он. Джилл прищурила глаза, и машинально встала в защитную позу, смещая вес на пальцы ног.
Не двигайся, придурок. Я не знаю, что ты о себе, черт возьми, возомнил, или что мне, по-твоему, нужно, но ты в полицейском участке…
Она сбавила обороты, когда он с нескрываемой ухмылкой на лице, замотал головой, его темные глаза сияли весельем.
— Вы неправильно меня поняли, мисс Валентайн. Прошу простить мое поведение. Меня зовут.
Трент, и я… я друг S.T.A.R.S.
Джилл изучила его позу, положение и немного расслабилась, пристально глядя ему в глаза в ожидании даже малейшей тени движения. Она не чувствовала угрозы с его стороны, но…
"…но откуда он знает мое имя?"
— Что вам нужно?
— О, перейдем к делу, — Трент улыбнулся еще шире. — Но, конечно, у вас мало времени, — он медленно достал из кармана своего плаща нечто похожее на сотовый телефон. — Хоть и не то, что мне хотелось бы, но это важно. И я хотел бы, чтобы вы взяли это.
Джилл, нахмурившись, быстро оглядела вещь, которую он держал.
— Это?
— Да. Я собрал несколько документов, которые должны бы вас заинтересовать; просто обязаны заинтересовать, — говоря, он протягивал ей устройство. Она осторожно протянула руку к нему, сообразив, что это устройство для считывания мини-дисков, очень сложный и дорогой микрокомпьютер. Трент, кем бы он ни был, имел превосходное финансирование.
Джилл положила считывающее устройство в свой подсумок, неожиданно почувствовав нечто большее, чем просто любопытство.
— На кого вы работаете?
Он покачал головой.
— Это не важно, во всяком случае, при сложившихся обстоятельствах. Единственное, что я могу сказать — прямо сейчас за Раккун-Сити наблюдают очень многие значительные лица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: