Стивен Кинг - Столкновение миров

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Столкновение миров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Информационное агентство «Хронос», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Столкновение миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Информационное агентство «Хронос»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Львов
  • ISBN:
    5-7707-1298-8
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Столкновение миров краткое содержание

Столкновение миров - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С 70-х годов этого столетия имя Стивена Кинга на устах всего читающего мира. О нем спорят, им восхищаются. Экранизация его произведений приносит режиссерам Оскара. Лучшие произведения С. Кинга семимильными шагами завоевывают весь мир.


«Столкновение миров» — это рассказ о юном и смелом мальчике, разыскивающем талисман, который спасет его больную, умирающую мать. Поиски приводят его в полные опасностей Территории, где насилие и неожиданности переплетаются с титанической борьбой добра и зла на фоне мифологической обстановки. Леденящая душу история фантастического путешествия в странном мире… Ошеломляющий, мощный эпос фантазии, приключений и путешествий.

Столкновение миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Столкновение миров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне было тогда четыре. Этот случай… ты знаешь, с кладовой, еще не произошел. Я помню, что после этого еще больше стал бояться его.

— После того, когда что-то притронулось к тебе в кладовой?

— Да.

— Это случилось, когда тебе было пять?

— На обоим было пять лет.

— Да. Ты можешь опустить меня на землю. Я могу немного пройти сам.

Джек аккуратно опустил Ричарда на землю. Они молча шли, опустив головы, не глядя друг на друга. Когда им было пять, что-то появилось из темноты и прикоснулось к Ричарду. А потом им было шесть лет.

(шесть, Джеку было шесть)

Джек подслушал разговор отца с Морганом Слоутом о том месте, куда они путешествовали, о месте, которое Джек назвал Страной Дневных Мечтаний. А позже, в этом же году что-то появилось из темноты и прикоснулось к нему и его матери. Это было не более, но и не менее, чем голос Моргана Слоута. Моргана Слоута, звонящего с Зеленой реки, штат Юта. Всхлипывания. Он, Фил Сойер и Томми-Вудбайн уехали три дня назад на ежегодную охоту. У приятеля по колледжу Рэнди Гловера было великолепное охотничье угодье в Блессингтоне, штат Юта. Обычно Гловер тоже охотился с ними, но в тот год он путешествовал по странам Карибского бассейна. Морган позвонил, чтобы сообщить, что Фил убит. Случайно пуля одного из охотников попала в него. Он и Томми Вудбайн вынесли его из дебрей на носилках. Фил на какое-то время пришел в сознание и попросил его, Моргана, передать Лили и Джеку, что он их очень любит. А через пятнадцать минут умер, когда Морган на сумасшедшей скорости мчался к ближайшей больнице.

Морган не убивал Фила: Томми мог бы присягнуть, что они втроем были вместе, когда раздался выстрел, если в этом будет нужда (но, конечно, никто и никогда не потребовал этого).

«Но ведь он мог нанять убийц, — думал теперь Джек. — И вполне возможно, что дядя Томми не захотел скрывать своих подозрений. Если бы он промолчал, возможно, дядю Томми и не убили бы, и Джек со своей матерью не были бы сейчас так беззащитны перед разоряющим и угнетающим их Морганом. Возможно, он умер потому, что Морган устал мучиться в постоянном ожидании, когда старый фагот намекнет уцелевшему сыну, что смерть Фила Сойера была чем-то большим, чем несчастный случай». Джек передернулся от отчаяния и отвращения.

— Приходил ли этот человек приблизительно в то время, когда наши отцы отправились на охоту в последний раз? — беспощадно спросил Джек.

— Джек, мне было только четыре года…

— Неправда, тебе было шесть . Тебе было четыре, когда он начал приходить к вам, тебе было шесть, когда убили моего отца в Юте. И ты помнишь много, Ричард. Приходил ли он перед тем, как убили моего отца?

— Именно в это время он каждый вечер приходил к нам целую неделю, — чуть слышно прошептал Ричард. — Как раз перед последней охотой.

Хотя Ричард ни в чем не был виноват, Джек не смог сдержать свою горечь.

— Мой отец погиб во время несчастного случая на охоте в штате Юта, Дядя Томми попал под машину в Лос-Анджелесе. Смертность среди друзей твоего отца чертовски велика, Ричард.

— Джек… — тихим и дрожащим голосом начал Ричард.

— Все это покрыто мрачной тайной, — сказал Джек. — Но когда я появился в твоей школе, Ричард, ты назвал меня сумасшедшим.

— Джек, ты не…

— Нет, я знаю это. Я умирал от усталости, и ты приютил меня, предоставил мне возможность выспаться. Отлично. Я был голоден, и ты дал мне еду. Великолепно. Но все, что мне было нужно от тебя, чтобы ты поверил мне. Я знаю, что слишком много требовал от тебя, но Господи! Ты знал того парня, о котором я тебе говорил! Ты знал , что он был причастен к жизни твоего отца! И после всего этого ты просто произнес что-то типа: «Старина Джек видимо перегрелся под горячим солнцем острова Сибрук!» Господи, Ричард! Мне казалось, что мы более близкие друзья!

— Ты все еще не понимаешь.

— Чего? Того, что ты слишком сильно боялся служащих Сибрука, чтобы хоть немного поверить в меня? — голос Джека звенел от негодования.

— Нет. Я боялся большего, чем это.

— Неужели? — Джек остановился и свирепо взглянул в бледное, несчастное лицо Ричарда. — Что же могло быть страшнее для милого, рационального Ричарда?

— Я боялся, — произнес Ричард абсолютно спокойным голосом, — я боялся, что если я узнаю еще кое-что из этих тайн… об этом Осмонде или о том, что находилось в кладовке, я не смогу больше любить своего отца. И я оказался прав.

Ричард закрыл лицо тонкими, грязными пальцами и заплакал.

6

Джек смотрел на плачущего Ричарда и в сотый раз проклял себя за собственную глупость. Неважно, кем там еще был Морган, но все же он был отцом Ричарда; тень Моргана проглядывала в форме рук Ричарда, в чертах лица Ричарда. Забыл ли он об этом? Нет, но на какое-то мгновение горькое разочарование в Ричарде ослепило его. К тому же и его все возрастающая нервозность сыграла определенную роль. Талисман теперь был совсем рядом, и он чувствовал это каждым своим нервом, как лошадь слышит приближение воды в пустыне или пожар в прерии. Эта нервозность превратила его в пустого хвастунишку.

«Да, этот приятель, кажется твой лучший друг. Слышишь, Джек, ты немного испугался, но не надо терзать Ричарда. Ребенок просто болен, а ты даже не заметил этого».

Он дотронулся до Ричарда. Ричард попытался оттолкнуть его. Но Джек не поддался, он удержал Ричарда.

Так они и стояли посреди пустынной железнодорожной колеи, обнявшись, голова Ричарда покоилась на плече Джека.

— Послушай, — неуклюже произнес Джек, — попытайся не думать и не слишком сильно переживать из-за… ты сам знаешь… все… сейчас, Ричард. Просто попытайся справиться и принять все эти изменения.

«Как глупо все это звучит, парень. Это все равно, что говорить больному раком, что не следует волноваться, потому что скоро будут показывать „Звездные войны“ по телевизору и это, конечно, поднимет ему настроение».

— Конечно, — ответил Ричард. Он отпрянул от Джека.

На грязном лице Ричарда белели две чистенькие полоски, оставленные слезами. Он размазал слезы кулаком и попытался улыбнуться.

— Да, со… мной… все будет… все будет в порядке…

— … так, как и должно быть, — они вместе закончили фразу и вместе рассмеялись, и все действительно было в порядке.

— Давай, — сказал Ричард. — Пойдем.

— Куда?

— Добывать твой Талисман, — ответил Ричард. — Судя по тому, что ты говоришь, он должен находиться в Понт Венути. Это следующий город по этой дороге. Пойдем, Джек. Но иди медленно, так как я еще не все рассказал.

Джек с удивлением посмотрел на него, и они снова тронулись в путь, но уже медленно.

7

Теперь туман рассеялся, и Ричард позволил себе припомнить такие вещи, которые он неожиданно отыскал в своей памяти. Джек почувствовал, что он, как пила-ножовка, работал вхолостую, так как самые главные факты оставались неизвестны ему. Именно Ричард на многое открыл ему глаза. Ричард уже был на этой военной базе раньше. Она принадлежала его отцу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Столкновение миров отзывы


Отзывы читателей о книге Столкновение миров, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x