Стивен Кинг - Столкновение миров

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Столкновение миров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Информационное агентство «Хронос», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Столкновение миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Информационное агентство «Хронос»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Львов
  • ISBN:
    5-7707-1298-8
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Столкновение миров краткое содержание

Столкновение миров - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С 70-х годов этого столетия имя Стивена Кинга на устах всего читающего мира. О нем спорят, им восхищаются. Экранизация его произведений приносит режиссерам Оскара. Лучшие произведения С. Кинга семимильными шагами завоевывают весь мир.


«Столкновение миров» — это рассказ о юном и смелом мальчике, разыскивающем талисман, который спасет его больную, умирающую мать. Поиски приводят его в полные опасностей Территории, где насилие и неожиданности переплетаются с титанической борьбой добра и зла на фоне мифологической обстановки. Леденящая душу история фантастического путешествия в странном мире… Ошеломляющий, мощный эпос фантазии, приключений и путешествий.

Столкновение миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Столкновение миров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, сэр, спасибо. Я не из этих.

Он, естественно, видел это раньше в кино, но был еще клерк из магазина для мужчин в Северном Голливуде, который как-то предложил ему трахнуться в кабинке. (Когда Джек отказался, тот заявил: «Ладно, тогда примерь голубой блейзер».)

Хорошенькие двенадцатилетние мальчики в Лос-Анджелесе быстро обучались этому, как и хорошенькие девушки, которые делали это, чтобы не испортить себе настроение на целый день. Те пассы, которые дал ему Фергюссон, не были сложной проблемой. Они просто отклонялись.

По крайней мере, так было в Калифорнии. Восточные гомики, особенно здесь, по-другому реагировали на отказ.

Фергюссон неожиданно нажал на тормоз, оставив след от резины в сорок ярдов на дороге за своим понтиаком и подняв в воздух облако пыли.

— Ты кого назвал этим? — закричал он. — Ты кого называешь педиком? Я не педик! Бог мой! Подбрасываешь чертова ребенка на машине, а он называет тебя чертовым педиком!

Джек глядел на него, пораженный. Не готовый к резкой остановке, он сильно ударился головой о приборную доску. Фергюссон, который всего секунду назад глядел на него тающими карими глазами, теперь, казалось, готов был убить его.

— Убирайся! — орал Фергюссон. — Это ты педик, а не я! Ты педераст! Убирайся, маленький педерастик! Убирайся! У меня есть жена! У меня есть дети! Да у меня незаконных детей полно по всей Новой Англии! Я не гомосек! Это ты гомик, а не я! УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕЙ МАШИНЫ!

Напуганный сильнее, чем в момент встречи с Осмондом, Джек именно это и сделал. Фергюссон толкал его, продолжая кричать. Джек сел на каменный бордюр и начал хихикать. Хихиканье перешло в смех, и он решил, что он выработал ПОЛИТИКУ, которая позволила ему выбраться из этого положения.

— Любая серьезная проблема требует ПОЛИТИКИ, — как-то сказал ему отец. Морган с этим согласился, но Джек решил, что это не причина отказываться.

Его ПОЛИТИКА хорошо сработала с Бобом Даррентом, и он не имел оснований думать, что она не сработает с Эмори Лайтом… но сейчас ему было холодно и из носу текло. Он ждал, когда Лайт залезет в машину и уедет. Стоя среди деревьев, Джек видел, как он ходит взад-вперед, засунув руки в карманы, и его большая лысая голова тускло блестела под белесым небом. Проехала большая машина, наполнив воздух клубами дизельного дыма. Деревья были чахлыми, как и повсюду вокруг стоянок. Пустые кульки, скомканные коробки «Биг Мака», мятые банки из-под «Пепси» и «Будвейзера». Разбитая бутылка. Пара продранных нейлоновых колготок. Резиновая шина. И множество граффити, преимущественно предназначенных для Эмори В. Лайтов, многие даже в стихах.

«Я скучаю по Территориям» , — думал Джек, и его не удивило это открытие. Он стоял между двумя уборными, возле шоссе 1–70 где-то на западе Огайо, дрожа от холода в грубом свитере, который он купил в какой-то лавке за полтора доллара.

ПОЛИТИКА Джека была очень проста: не надо спорить с человеком, у которого большие руки и громкий голос.

Джек облегченно вздохнул. Теперь можно было идти дальше. Эмори В. Лайт забрался в свой автомобиль, завел его, сдал назад, чуть не врезавшись в пикап, притормозивший в дюйме от него (водитель яростно засигналил, а пассажир покрутил пальцем у виска) и, наконец, уехал.

Теперь нужно выйти на трассу, поднять большой палец… и, если повезет, поймать попутку, пока не пошел дождь.

Джек опять оглянулся кругом. Тоскливо, неуютно. Эти слова сами собой приходили в его голову при одном взгляде на стоянку. Джеку это место показалось наполненным смертью: не просто стоянка или дорога между штатами, но вся эта местность, по которой он шел. Джек подумал, что иногда он даже видит эту неопределенную тень темно-серого цвета, как выхлоп автомобиля.

Новое чувство ностальгии вернулось. Он хотел попасть в Территории и увидеть темно-синее небо, небольшую кривизну горизонта…

Но тогда случится то же, что произошло с Джерри Бледсо.

Я ничего не знаю об этом… Все, что я знаю, это что ты слишком широко толкуешь слово «убийство»…

Бредя по стоянке (теперь ему уже действительно хотелось в туалет), Джек трижды чихнул. Он глотнул и почувствовал боль в горле. «Заболеваю, понятно. И сильно. Даже в Индиане, пятьдесят градусов, дождь, нет машины, и я…»

Мысли оборвались начисто. Он глянул на стоянку, широко раскрыв рот. На одну секунду он подумал, что сейчас намочит штаны: все тело ниже груди, казалось, сжалось в один комок.

На одном из двадцати или около того парковочных мест, покрытый поверх своей изначальной ярко-зеленой краски слоем пыли, стоял БМВ Дяди Моргана. Никакого шанса на ошибку. И никаких шансов вообще. Калифорнийский номер, «MLS», Морган Лютер Слоут. Видимо, он ехал быстро и долго.

«Но если он улетел в Нью-Хэмпшир, откуда здесь его машина? — прозвучало в мозгу Джека. — Это совпадение, Джек, просто…»

Затем он увидел мужчину, который стоял спиной к нему у телефона, и понял, что это не совпадение. Мужчина был одет в плащ военного образца, подбитый мехом, который бы больше соответствовал не пятидесяти градусам, а пяти ниже нуля. Хотя он видел мужчину со спины, ошибиться было невозможно. Все те же широкие плечи и та же плотная фигура.

Мужчина начал поворачиваться, держа трубку между ухом и плечом.

Джек отпрянул за кирпичную стенку мужского туалета.

Он увидел меня?

«Нет, — ответил он сам себе. — Нет, я не думаю, но…»

Но Капитан Фаррен говорил, что Морган, тот, другой Морган, учует его, как кот чувствует запах мыши, так он сказал. Из своего укрытия в том опасном лесу Джек видел, как бледное лицо в окне экипажа изменилось.

Этот Морган тоже учует его. Если у него будет время.

Шаги за углом. Приближаются.

С застывшим и перекошенным от ужаса лицом Джек сдернул рюкзак и уронил его, зная, что уже слишком поздно. Что сейчас Морган появится из-за угла и схватит его за горло, улыбаясь: «Ха, Джеки! Алле-оп! Игра закончилась, не правда ли, маленький засранец?»

Высокий мужчина в пиджаке вышел из-за угла, бросил на Джека безразличный взгляд и прошел к фонтанчику с питьевой водой.

Возвращается. Он возвращается. Он не чувствовал себя виноватым, по крайней мере, в этот момент. Просто чувство загнанности и ужас сменились чувством облегчения и удовлетворения. Джек раскрыл рюкзак. Там была бутылочка Спиди, меньше дюйма пурпурной жидкости

(Мальчикам не нужен этот яд, чтобы путешествовать, но мне он нужен, Спиди, нужен!)

плескалось на самом дне. Неважно. Он возвращается. Его сердце замерло при этой мысли. Он возвращается, да, это так.

Опять приближаются шаги. На этот раз это Дядя Морган, без сомнений. Эти его тяжелые, немного шаркающие шаги. Дядя Морган что-то учуял, но когда он завернет за угол, не найдет ничего, кроме пустых кульков и помятых банок из-под пива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Столкновение миров отзывы


Отзывы читателей о книге Столкновение миров, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x