Каролина Фарр - Загадка Кондор-Хаус
- Название:Загадка Кондор-Хаус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0451-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каролина Фарр - Загадка Кондор-Хаус краткое содержание
Маделин Феррари прибыла в Кондор-Хаус — поместье Симоны Стантон, чтобы написать сценарий к фильму о ее жизни. Личность Симоны, всемирно известной балерины и красавицы, покоряющей мужчин и экзотических хищников, восхищает Маделин. Девушка случайно узнает о неких обстоятельствах из жизни хозяйки поместья, и ей становится ясно, почему так свободно разгуливают по саду почти ручные гепарды и ждет своего часа кровожадный ягуар…
Загадка Кондор-Хаус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Паша испугался и повернулся слишком быстро, — сказала я. — Он упал вместе со мной.
Монро нахмурился:
— Я же предупреждал вас, что у него нежный рот.
Я сердито посмотрела на него:
— Я прекрасно помню, что вы говорили мне, Брюс. Он хороший конь. Я ни за что не причинила бы ему вреда. Но если вы так беспокоитесь о Паше, вам следует поместить проклятых гепардов Симоны в клетку и держать их там!
Он с удивлением посмотрел на меня, держа Пашу под уздцы:
— Какое отношение имеют гепарды к состоянию Паши? Они спят где-то в саду. Право, Маделин, кошки Симоны становятся вашей навязчивой идеей.
— Гепарды напали на нас с той стороны хребта, — с возмущением бросила я. — Наверно, они нас растерзали бы, если бы кто-то не свистнул и не отозвал их. Больше не говорите мне, что они безвредны. Заид и Фатима убийцы. Злобные обученные убийцы! Паша пришел в ужас, я тоже. Он пытался сражаться с ними, но шансов у него не было. Затем кто-то свистнул из зарослей, они отбежали от нас и принялись искать, кого бы еще убить.
Он продолжал удивленно смотреть на меня и недоверчиво молчал.
— Пойдите посмотрите, там ли они, если мне не верите, — сказала я.
Он нахмурился:
— Так вы говорите, кто-то свистнул им?
— Да. Но это был не обычный свисток. Он звучал почти как… ну, как флейта.
— Это свисток масаев, — задумчиво произнес он. — Именно так Заида и Фатиму дрессировали. У Симоны есть свисток масаев. Я подарил его ей. Вы видели там Симону? Среди зарослей?
— Я никого не видела, — заявила я. Меня снова начало трясти. — Когда они свернули в сторону от нас, единственное, о чем я могла думать, это как можно скорее удрать оттуда. Гепарды побежали по тропе, ведущей к краю утеса, а мы бросились прочь и потеряли их из виду.
— Я поговорю об этом с Симоной.
— Не беспокойтесь! Я сама поговорю.
— Наверное, она не видела вас, — оправдываясь, пробормотал он. — Кошки на кого-то охотились — на зайца, койота или оленя, потеряли его след и… — Он оборвал себя на полуслове. — С вами все в порядке?
— После того как меня сбросили с лошади и напугали до полусмерти? О да. Все в порядке, благодарю вас, — с горечью бросила я.
— Я пойду с вами в дом и дам что-нибудь выпить. Похоже, это вам необходимо.
— Нет, лучше позаботьтесь о Паше, — возразила я. — Он это заслужил, а я сама найду что выпить, спасибо.
— Маделин, мне очень жаль, — сказал он. — Но я сомневаюсь, что кошки могли напасть на вас. Я видел их спящими на солнце на лужайке не более получаса назад. Симона была в гостиной…
— Принимая во внимание скорость, с которой эти твари бегают, за полчаса они способны преодолеть двадцать миль. А у Симоны есть машина. Она сказала, что обожает кровавые виды спорта, — я начинаю понимать, что она имела в виду.
Я резко, почти грубо отвернулась от него и пошла по открытому, обнесенному высокой стеной двору к боковой двери дома. Мне необходимо было выпить. Я быстро пересекла холл, направляясь к гостиной. Там было тихо. Шторы задернуты, защищая комнату от яркого утреннего солнца. Я нашла в баре бренди и соду и налила себе. Руки мои по-прежнему дрожали, и горлышко бутылки нервно позвякивало о стакан, я не могла ее удержать, как ни старалась.
— А я и не знала, дорогуша, что вы любите тайком выпить бренди, — лениво произнес голос, владелица которого явно забавлялась.
Я вздрогнула и пролила немного бренди. Симона стояла в открытых стеклянных дверях, ведущих из холла, и насмешливо смотрела на меня. Она казалась спокойной и невозмутимой в своих широких брюках и кремовом кашемировом свитере. Косметика в совершенстве. Ни одного волоска в беспорядке. Она выглядела так, словно все утро не выходила из дому, и я с негодованием подумала, что она хотела заставить меня в это поверить.
— В данный момент мне действительно необходим бренди, — огрызнулась я.
Она пожала плечами.
— Если наша утренняя беседа все еще беспокоит вас, забудьте о ней, Маделин, — сказала она. — Я готова согласиться, чтобы вы писали сцену так, как предложили. Полагаю, нам следует кое в чем уступать друг другу… Я поднялась в вашу комнату, чтобы сказать вам об этом, но вас там не оказалось. Брюс сказал мне, что вы отправились на конную прогулку… — Она подошла поближе и оборвала себя на полуслове. — Но вы вся в грязи! Так вот почему вам было необходимо выпить! Паша сбросил вас? Мне кажется, Брюс сказал, что вы умеете ездить верхом.
Я смотрела на нее, раскрасневшись от гнева, и изумлялась, как она может быть настолько бесстыдной.
— Хочется знать, насколько хорошо ехали бы вы, если бы кто-то натравил на вас пару гепардов. Паша упал вместе со мной, пытаясь бежать от них.
Она нахмурилась:
— О чем вы говорите, Маделин? Заид и Фатима в саду. Если вы заехали туда, значит, сами напрашивались на неприятности.
— Может, ваши гепарды сейчас в саду, но недавно они были в лесу. И охотились! Я это точно знаю, потому что они охотились на меня.
— Глупости! — решительно заявила она. — Наверное, Паша учуял нечто такое, что напугало его.
— Я видела гепардов, Симона, — твердо ответила я. — Они гнались за нами, спустившись по склону холма из зарослей, собирались напасть, но в последний момент вы свистнули, и они повернули в сторону. Если это была шутка, я не нахожу ее смешной!
Симона с изумлением посмотрела на меня:
— Так вы считаете, что я была там? Послушайте, дорогая, если то, о чем вы рассказываете, действительно произошло, вам, пожалуй, пришлось бы гнать лошадь всю дорогу к дому. Полагаю, вы так и сделали. Вот почему вы настолько расстроены сейчас.
— И вы меня обвиняете в этом? — возмущенно спросила я. — Конечно, я скакала так быстро, как только могла.
— В этом не было необходимости. Эти гепарды — домашние животные, не более опасные, чем охотничьи собаки. Но если гепарды действительно были там и я с ними, как мы могли вернуться домой, чтобы вы нас не заметили? От края хребта до наших ворот простирается открытая местность. Нам пришлось бы проехать мимо вас, чтобы добраться сюда первыми. Только слепой мог нас не увидеть.
Я была в смятении, и это просто не приходило мне в голову. Тут Симона взяла надо мной верх. Я выпила глоток бренди и обдумала ее слова.
— Должна признаться, что мыслю недостаточно ясно, Симона, — сказала я. — Но гепарды ваши. Они подчиняются вам. Фатима ходит за вами, как собака, и выполняет любой ваш приказ.
— У вас, похоже, истерика, — заметила она. — Я сегодня никуда не выходила из парка.
Она достала сигарету из сафьянового портсигара, лежавшего на столе, и спокойно зажгла ее.
— Вы как-то сказали мне, что обожаете кровавые виды спорта!..
— Я обожаю гепардов. И это не секрет. Они прекрасны, когда охотятся. Грациозные и в то же время смертельно опасные. Их скорость изумляет, а свирепость зачаровывает меня. Я признаю все это. Но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: