Джим Батчер - История призрака
- Название:История призрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нигде не купишь
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - История призрака краткое содержание
Когда мы покинули могучего чародея-детектива Гарри Дрездена, он чувствовал себя не слишком хорошо. Фактически, он был убит неизвестным убийцей. Но пребывание мертвецом не преграда, когда в опасности его друзья. За исключением того, что теперь он никто, и магия не может ему помочь. И несколько тёмных духов, бродящих в тенях Чикаго, желают расплаты.
Для спасения своих друзей — и собственной души — Гарри придётся провернуть смертельный трюк без всякой магии...
История призрака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джастин, находящийся справа от меня, сказал:
— Положи её.
Я вздрогнул и от удивления выронил зажигалку. моё сердце заколотилось, как у кролика.
Его пальцы сомкнулись в кулак.
— Я не люблю повторяться.
Я сглотнул и подошёл к камину, чтобы вытянуть горящую бумагу из-под дров. Она немного подпалила меня, но недостаточно для крика или ещё чего-либо. Я прихлопнул огонь руками, и мои щёки стали ярко-красными.
— Дай мне зажигалку, — спокойным голосом сказал Джастин.
Я закусил губу и послушался.
Он взял зажигалку и подбросил её пару раз на ладони. Слабая улыбка коснулась его губ.
— Гарри, я уверен, что ты узнаешь, когда повзрослеешь, что изобретательность ещё сослужит тебе хорошую службу. — Улыбка исчезла. — Но это будет потом, мальчик. Ты — ученик. И такого рода порочное поведение недопустимо. Совершенно.
Он сжал кулак и прошипел:
— Sedjet .
Его рука взорвалась сферой ало-голубого пламени, по сравнению с которой мощь Железного Кулака выглядела так, как будто её нарисовали пастельными карандашами. Я посмотрел и судорожно сглотнул. Моё сердце забилось ещё сильней.
Джастин немного покрутил рукой, созерцая её и удостоверившись, что я полностью разглядел его кулак и кисть и убедился, что это не фокус. Она была полностью окружена огнём.
И она не горела.
Джастин поднёс свой кулак прямо к моему лицу так, что жар заставил меня чувствовать себя дискомфортно, но сам он ни разу не вздрогнул, и его плоть оставалась целой и невредимой.
— Если ты выберешь эту стезю, то однажды сможешь управлять этим, — спокойно сказал он. — Власть над элементами. И, что более важно, — власть над собой.
— Гм, — сказал я. — Что?
— Людям свойственна слабость, мальчик, — он продолжал говорить уверенным голосом. — Эта слабость проявляется самыми разными способами. Прямо сейчас, например, ты предпочёл бы окончить занятие и выбраться на улицу. Даже притом, что ты знаешь, что изучаемое тобой имеет невероятную важность, всё равно твои порывы склоняются в первую очередь к развлечениям, и лишь потом к обучению.
Он внезапно разжал кулак и бросил зажигалку ко мне на колени.
Я отпрянул, когда она отскочила от моей ноги, и тихо пискнул. Но красная пластмассовая зажигалка просто лежала на полу, нетронутая пламенем. Я с опаской прикоснулся к ней пальцем, но зажигалка была прохладной.
— Прямо сейчас, — сказал Джастин, — ты делаешь свой выбор. Он не похож на огромный и ужасный выбор, но в долгосрочной перспективе он может стать таким. Ты выбираешь: стать ли тебе хозяином своей судьбы с властью осуществлять свои желания — или же просто щёлкнуть зажигалкой и остаться ни с чем. Ничем не примечательным. Самодовольным.
Он скривил губы, и его голос стал горьким.
— Заурядным. Заурядность — это ужасная судьба, Гарри.
Моя рука нависла над зажигалкой — но я не поднимал её, раздумывая над произнесёнными словами, а потом спросил:
— Вы имеете в виду, что если я не смогу этого сделать... Вы отошлёте меня обратно.
— Свершится или нет заклинание, несущественно, — ответил он. — Имеет значение лишь торжество или поражение твоей силы воли. Твоей воли к преодолению человеческой слабости. Воли к работе. К обучению. Здесь не место для лодырей, мальчик.
Он уселся на пол рядом со мной и кивнул на камин:
— Ещё раз, если тебя не затруднит.
Я взглянул на него на мгновение и опустил взгляд к руке и отлетевшей зажигалке.
Никто никогда не говорил мне раньше, что я особенный — кроме Джастина. Никто никогда не тратил столько времени, чтобы что-нибудь сделать вместе со мной. Никогда. Кроме Джастина.
Я подумал о возвращении в социальную систему — детские дома, убежища, приюты. И внезапно мне действительно захотелось, чтобы у меня получилось. Мне это было нужно сильнее, чем хотелось обеда, и даже больше, чем хотелось посмотреть «Рыцаря дорог». Я хотел, чтобы Джастин гордился мной.
Я оставил зажигалку на полу и сосредоточился на своем дыхании.
Я снова создал заклинание, медленно и неторопливо сосредотачиваясь на этом так тщательно, как никогда в своей жизни. Мне было всего тринадцать лет, так что это действительно о многом говорит.
Энергия нарастала, пока я не почувствовал, словно кто-то начал разводить огонь в моём животе, и затем я пожелал его выплеснуть, через мою пустую, протянутую руку, только вместо использования египетской фразы я сказал:
— Flickum bicus!
И оставшийся под поленьями трут вспыхнул маленькими яркими язычками. Я был уверен, что никогда не видел ничего прекраснее.
Я начал оседать и практически упал, хотя и сидел на полу. Моё тело внезапно свело от голода и слабости, как в тот раз, когда мы, сироты, собрались пойти в аквапарк. Мне захотелось съесть ведро макарон с сыром и сразу уснуть.
Сильная рука с длинными пальцами поймала меня за плечо и удержала. Я поднял взгляд и увидел, что Джастин смотрит на меня и его тёмные глаза светятся теплом, которое не было отражением маленького разгорающегося огня в камине.
— Flickum bicus? — спросил он.
Я кивнул и почувствовал, что снова краснею.
— Ну, вы знаете. Потому что ... заурядный.
Он откинул голову и разразился смехом. Он потрепал мои волосы одной рукой и сказал:
— Молодец, Гарри. Молодец.
Мою грудь распирало, я думал, что буду отскакивать от потолка.
Джастин поднял палец, подошел к письменному столу и вернулся с коричневым бумажным пакетом. Он протянул его мне.
— Что это? — спросил я.
— Тебе, — ответил он. — Ты сделал работу, в конце концов.
Я зажмурился, а затем разорвал пакет. Внутри была бейсбольная перчатка Уилсона.
Я разглядывал её несколько секунд. Никто никогда прежде не дарил мне подарка — ни того, что был предназначен для меня, ни какого-то случайного, пожертвованного на Рождество, пакета с надписью, гласившей: ДЛЯ МАЛЬЧИКА. А это была превосходная перчатка. У Джорджа Говарда Бретта была такая же. Я был на экскурсии, когда был маленьким, на двух бейсбольных играх команды Канзас Сити Роялс, и они были потрясающими. Как и Бретт.
— Спасибо, — сказал я спокойно. О, да ладно. Теперь я должен был закричать? Иногда я думал, чтобы был немого глуповат.
Джастин достал бейсбольный мяч, совершенно новый, всё ещё белый, и, поднял его вверх, улыбаясь.
— Если ты за, мы можем выйти на улицу прямо сейчас.
Я чувствовал себя действительно усталым и голодным, но у меня была совершенно новая перчатка! Я засовывал в неё руку, пока не понял, где должны находиться все мои пальцы.
— Да, — сказал я, подгоняя себя. — Давайте.
Джастин подбросил мяч в руке вверх и вниз пару раз, и усмехнулся мне.
— Хорошо. Когда мы закончим, я думаю, что ты сочтёшь бейсбол полезным опытом.
Я последовал за ним на улицу. Не имело значения, что я устал. Я фактически парил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: