Саймон Кларк - Царь Кровь
- Название:Царь Кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-007088-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Кларк - Царь Кровь краткое содержание
Вы полагаете, что знаете о «фантастике катастроф» ВСЕ? Вы – ОШИБАЕТЕСЬ!
Это – истинный Апокалипсис наших дней.
Это – затопленные мегаполисы и асфальт, кипящий под ногами. Это – смертоносные испарения, просачивающиеся из трещин искалеченной, истерзанной Земли. Это – города, лежащие в руинах, чудовищные взрывы, оставляющие воронки там, где секунду назад стояли дома, лавина огня, уничтожающего все и вся на своем пути. Это миллионы погибших и миллионы тех, кого не спасет уже ничто – даже чудо.
Это – КОНЕЦ.
Но всякий конец – это новое начало. Начало крестного пути выживания для горстки людей, пытающихся в огненном аду вселенской катастрофы спасти то немногое, что еще осталось от человеческой культуры…
Царь Кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я иду искать Кейт. Может быть, она ранена.
А может быть, погибла, Рик.
Я посмотрел на Стивена. Он глядел на меня сочувственно, но я видел – будто поднял крышку его черепа и прочел мысль, – что он думает: РИК, ОНА МОГЛА ПОГИБНУТЬ. МОГЛА ПОГИБНУТЬ…
Я сделал глубокий вдох.
– О’кей… о’кей. Я возьму рюкзак. Дин, одолжи мне винтовку!
– Рик…
– Не надо, Стивен. Ты же знаешь, что я должен идти.
Он кивнул:
– Тогда позволь мне кое-что предложить.
– Давай. Только ты знаешь, что я не передумаю.
– Знаю. – Он кивнул и сжал мне плечо. – Как только Говард услышал весть, он полетел на самолете посмотреть, где они сели. Когда он вышел на связь, то сказал, что облетит вокруг и посмотрит, можно ли где-нибудь сесть. Если найдет место, вернется, подберет нас и полетит на место катастрофы. И мы там будем минут через двадцать, Рик.
Я кивнул. Во рту у меня пересохло, как в печи, в груди таял тяжелый ком. Мой первый порыв был идти туда пешком, но это – часов тридцать по территории, ставшей враждебной в тот день, когда подземный жар обуглил растения и превратил озера в кипящее варево мусора и дохлой рыбы.
– О’кей, Стивен. – Я мрачно улыбнулся. – Ты всегда умел вбить мне в башку здравый смысл.
Он обнял меня за плечи.
– Пойдем, кофе выпьешь.
– А если она погибла, Стивен? Второй раз мне этого не вынести.
– Второй раз? – Синие глаза смотрели на меня с тревогой и заботой. – Второй раз, Рик?
Я кивнул.
– Это была Кэролайн Лукас?
– Ты знал?
– Знал, братик. Интуиция. Господи, Рик, когда она погибла, не надо было тебе таить горе в душе. Почему ты мне не сказал?
Я пожал плечами, чувствуя себя таким жалким, что хотелось забиться в кусты.
– Ты же знал, что мне можно верить.
– Ты знал, что она была беременна?
– Мне Кейт сказала. Больше никто не знал, кто был… был бы отцом.
– Не знал. Она хотела держать все это в тайне.
– Зачем?
– У нее были свои причины. – Я вздохнул. – В глубине души она волновалась из-за разницы в возрасте. Мне девятнадцать, ей было тридцать семь.
– Но ведь это было не важно?
Я покачал головой.
– Наверное, Кэролайн не хотела, чтобы я чувствовал, будто она меня держит.
– Она была хорошим человеком. Она была бы рада узнать, что ты теперь с Кейт.
Я рассмеялся так горько, что сам поразился.
– Ага, мы с Кейт… Господи… хорошо было, пока было, правда, брат?
– Черт… Рик, мы ее найдем. Даже если мне придется отрастить себе крылья и летать.
– Ты знаешь, я…
– Стивен, Рик! – к нам бежал по траве Дин. – Быстро в радиорубку! Говард на связи. – Дина так трясло, что у него дрожал голос. – Вы должны услышать, что он говорит!
91
Радиорубка стояла рядом с полосой – сарай, укрытый от глаз кустами. Мы прорвались сквозь кусты, не сбавляя хода, прикрывая лицо руками от ударов ветвей. В дверях стоял Чудик, жестами показывая нам, чтобы заходили быстрее.
Перед рацией сидел старик Фуллвуд с микрофоном в руке. Увидев нас, он поднял голову. Старческие глаза расширились, округлились и блестели почти как у младенца.
– Стивен! – сказал он потрясенным голосом. – У Говарда беда.
Стивен взял микрофон.
– Говард, Говард, это Стивен Кеннеди. Что случилось?
Взрыв помех из динамика.
– Черт… не могу поверить… блин, не может быть… суки… гады…
– Говард, сообщи, что произошло!
– Стреляли… какие-то гады стреляли по самолету… У меня… – Снова грохот помех, заглушающий слова: – …высоту… пробоины… чертова машина вся в дырах…
– Говард, где ты?
– Над самолетом Синди. Вижу внизу точно под… черт побери…
– Что ты видишь?
Помехи вместо ответа.
– Говард, скажи, что у тебя?
– Подбили, – донесся ответ из динамика. – Подбили на фиг. Я… я снизил машину. Вижу дорогу. Отличное место для посадки. И тут машина затряслась. Пулеметный огонь с земли. Пробит. Всюду дыры. Теряю высоту. Ветровое стекло разбито. Черт… заело руль направления. Руль высоты тоже полетел. Не могу выровнять нос. Черт, Стивен, не могу выровнять нос!
– Говард!
– Стивен… помоги мне Бог… она падает, падает. Не могу выровнять нос!
Я стоял и слушал в полном оцепенении. Меня прошибла испарина. Мне представлялся Говард, лихорадочно вцепившийся в штурвал. Я слышал нарастающий гул двигателей в динамике – самолет заскользил к земле, и встречная струя на крыльях завывала все выше и выше, громче, громче, громче…
Рев помех и голос Говарда, искаженный электронным шумом.
– Стивен… не могу выровнять машину… управление… штурвал заело… машина падает… Не могу…
Динамик взвыл, заверещал на высокой ноте – то ли это Говард, то ли звук самолета, пикирующего на землю. Или оба звука смешались в вопле ужаса.
Невероятный треск динамика. И только тихое шипение фона.
Все кончилось.
Сразу.
Я вышел из сарая. Моя грудь судорожно вздымалась. Ледяной воздух обжигал кожу. Вокруг стояли семь человек с разным снаряжением – они ждали самолета, который уже никогда не прилетит отвезти их на побережье, к новой жизни в другой части света.
Говард Спаркмен погиб.
Он погиб пять секунд назад. Обратился в кровавую кашу в самолете, который стал его гробом. Я просто видел эту мешанину алюминиевых панелей, адское плетение кабелей, кровоточащие маслом обломки двигателей – все это перемешано с кровью и обломками костей.
Видел как наяву.
Говард пристегнут к сиденью, и очки на его лице уцелели.
Только потрескались.
Черт побери!
Я вспомнил, как мы с Говардом ходили ночью купаться на карповый пруд возле Ферберна. Дин Скилтон, Джим Келлер, я и Говард, плавающий по-собачьи и отплевывающийся от воды длинными лентами.
Что мы будем делать через десять лет?
Тогда нас это интересовало.
Через неделю после этого ночного купания десятилетний Джим Келлер (который хотел стать летчиком) валялся мертвый на обочине дороги.
Теперь настала очередь Говарда Спаркмена, моего друга в течение последних десяти лет. Он горячо любил поесть, любил летать (страсть, общая у них с Джимом). И собирался когда-нибудь открыть свой ресторан.
Чего стоят наши мечты и планы?
92
Через двадцать минут после гибели Говарда, собрание было в полном разгаре. Мы столпились в радиорубке. Иисус задумчиво оглаживал бороду. Стивен, ероша волосы, старался выжать из мозгов свежую идею спасения своих людей. Я стоял возле двери, прислонившись спиной к стене, и нетерпеливо барабанил пальцами по бедру. Я рвался идти в сторону Лидса в поисках обоих самолетов. Чудик сидел в углу, упираясь в кулаки подбородком. А Виктория играла локоном, наматывая его на палец. На ее скучающем лице отражалось интереса не больше, чем если бы она ждала автобуса.
Иисус начал без предисловий, своим мягким ливерпульским голосом, но прямо к делу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: