Роберт Мазелло - Кровь и лед

Тут можно читать онлайн Роберт Мазелло - Кровь и лед - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Мазелло - Кровь и лед краткое содержание

Кровь и лед - описание и краткое содержание, автор Роберт Мазелло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1856 год. Команда английского брига «Ковентри», узнав о загадочной болезни пассажирки Элеонор Эймс и о том, каким способом лечит ее возлюбленный, попросту сковывает несчастную пару цепями и бросает в холодные воды океана…

Откуда такая жестокость?

Чего испугались моряки?

Это предстоит узнать уже в наши дни участнику антарктической экспедиции журналисту Майклу Уайлду, обнаружившему тела молодых людей в глыбе льда.

Но чем дальше он ведет свое расследование, тем яснее понимает: не стоило тревожить погибших влюбленных. Потому что лед тает — и вместе с ним тает надежда членов экспедиции на избавление от чудовищной беды, обрушившейся на станцию, от которой вряд ли спасут даже самые современные лекарства и передовые научные знания…

Кровь и лед - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь и лед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Мазелло
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молодой лейтенант, подумал Майкл. Синклер Копли.

— За пределами базы опасности подстерегают на каждом шагу, — прокомментировал Лоусон. — Если только он чудом не нашел обратную дорогу на китобойную станцию, то лежит сейчас на дне какой-нибудь расселины.

— Твои бы речи да Богу в уши, — ответил Мерфи.

Майкл не торопился сбрасывать спутника Элеонор со счетов; это было бы нелогично. После всего, что пережил Синклер, кто возьмет на себя смелость утверждать, что он не перенес снежную бурю, пусть даже и в экстремальных условиях полюса? Журналист поглядел в окно на чистое небо и стелющуюся поземку.

— Погода проясняется. Значит, у нас есть возможность провести поисковую операцию, — сказал он. — Что знаем об этом парне наверняка, так это то, что он обладает исключительными способностями к выживанию.

— Кстати, есть и еще кое-что, — заметила Шарлотта. — В наших руках находится то, что представляет для него наибольшую ценность на всем белом свете. Его подруга, которую он наверняка захочет вернуть во что бы то ни стало.

Ледяная рука, которая еще недавно сдавливала Майклу дыхание, вновь скользнула по груди, но на этот раз, словно тисками, сжала сердце.

— Шарлотта права, — согласился Дэррил. — Лучшей приманки и придумать нельзя.

ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ

21 декабря, 23.00

Элеонор ощущала себя заключенной, которой пришлось вновь вернуться в тюремную камеру. Доктор Барнс оставила ей голубую таблетку и стакан воды, но Элеонор не хотела пить лекарство. Ей больше не хотелось спать, но и прятаться в лазарете не хотелось… особенно из-за того, что искушение залезть в большой белый ящик было очень велико. «Как же они его называют? — силилась она вспомнить. — „Холодильником“ вроде…» В нем она увидела несколько мешочков, прозрачных, как колбасная оболочка, но вместо мясного фарша до краев наполненных кровью.

Она чувствовала, что дикая жажда вновь начинает одолевать ее. Стены вокруг словно выцвели, и ей приходилось часто закрывать и открывать глаза, чтобы вернуть окружающим предметам естественные цвета. Дыхание тоже сделалось прерывистым и слабым. Изменение дыхания не ускользнуло от внимания доктора Барнс, однако Элеонор едва ли могла объяснить причину проблемы, не говоря уже о том, чтобы признаться, какое лекарство ей требуется…

И вот она снова осталась одна или, выражаясь словами поэмы, которую часто цитировал Синклер, «один, один, всегда один, один среди зыбей!».

«Где-то он сейчас? Укрылся ли от шторма в церкви? Или затерялся среди снегов и льдов, пытаясь меня найти?..»

Элеонор вышагивала по комнате, как тигр в тесной клетке лондонского зоопарка, взад и вперед, снова и снова. Она и тогда в полной мере понимала трагедию бедного животного, одинокого и плененного, а теперь сама оказалась в аналогичной ситуации. Элеонор всеми силами старалась не смотреть на «холодильник» и перенаправить мысли в какое-нибудь другое, более приятное русло. Но как это сделать, когда ее прошлая жизнь безвозвратно ушла, вместе с ней ушла семья, друзья и даже родина, а нынешнее существование свелось к мыканью в больничном изоляторе где-то на Южном полюсе… и безуспешным попыткам подавить жажду, от одних только мыслей о которой бросало в дрожь.

В ту роковую ночь, когда в казарменном госпитале ее навестил Синклер, она действительно почувствовала себя лучше, а уже на следующий день лихорадка почти прошла. Мойра была вне себя от радости.

Вечером мисс Найтингейл лично принесла пациентке кашу и чай.

— Нам вас очень не хватает в палатах, — сказала мисс Найтингейл, подставив стул к постели больной. — Солдаты будут очень рады снова вас увидеть.

— И я буду рада их увидеть.

— Думаю, одного солдата в особенности, — заметила начальница.

Элеонор покраснела.

— Это не тот ли мужчина, который однажды ночью обратился в нашу клинику в Лондоне и попросил зашить рану? — спросила мисс Найтингейл, поднося ко рту Элеонор ложку с кашей.

— Да, мадам. Он самый.

Женщина кивнула и, когда Элеонор проглотила кашу, сказала:

— Так, значит, крепкая привязанность между вами установилась с тех самых пор?

— Да, — призналась Элеонор.

— Моим самым большим опасением при наборе медсестер было то, что во время несения службы они могут слишком сильно привязаться к некоторым солдатам. Подобные отношения могут испортить репутацию и самой медсестры и, что более важно, поставить под вопрос всю нашу миссию. Полагаю, вы помните, что и здесь, и на родине у нас много недоброжелателей?

— Помню, мадам.

— Под ними я подразумеваю недалекие личности, которые считают наших медсестер не иначе как лицемерами и приспособленцами, если не сказать хуже.

Мисс Найтингейл протянула пациентке еще одну ложку каши, и хотя к Элеонор аппетит пока не вернулся, она не осмелилась отказаться от еды.

— Вот почему я настоятельно прошу вас не делать ничего такого, что может бросить тень как на вашу, в частности, так и на нашу, в целом, сестринскую деятельность.

В знак согласия Элеонор молча кивнула.

— Хорошо. В таком случае, думаю, мы поняли друг друга, — подытожила мисс Найтингейл. Она встала и осторожно поставила миску на деревянный стул. — Я верю вам и надеюсь на ваше благоразумие. — Шурша юбкой, она прошла к двери, где стояла Мойра. — К сожалению, возле Воронцовского тракта снова произошло ожесточенное сражение, поэтому я вынуждена просить вас обеих завтра с первыми проблесками зари заступить на дежурство.

С этим она вышла.

Элеонор откинула голову на подушку, да так и осталась неподвижно лежать до наступления ночи, вместе с которой… снова явился Синклер.

В свете свечи он внимательно оглядел ее лицо, выискивая признаки болезни, и, кажется, увиденное его очень обрадовало.

— Вижу, тебе лучше, — заключил он, прикладывая руку к ее лбу. — Жар спал.

— Так и есть, — ответила она, нежно прижимая его ладонь к щеке.

— Завтра мы сможем покинуть это проклятое место.

Элеонор опешила.

— Покинуть?

Синклер все еще на военной службе, а ей утром снова заступать на дежурство, так о чем он говорит?

— Мы больше не можем здесь оставаться. Не теперь.

Почему не могут оставаться, недоумевала Элеонор. Что изменилось, за исключением того факта, что они оба чудесным образом выздоровели?

— Завтра я попытаюсь украсть лошадей, — продолжал он. — Хотя, возможно, нам удастся обойтись и одной.

— Синклер, да о чем ты говоришь?! — воскликнула Элеонор. — Куда мы поедем?

Неужели он снова бредит? Она испугалась, что к нему вернулась лихорадка.

— Да куда угодно. Вся эта проклятая страна — одно большое поле боя. Куда мы ни направимся, без труда получим то, что нам необходимо.

— А что нам необходимо?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Мазелло читать все книги автора по порядку

Роберт Мазелло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь и лед отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь и лед, автор: Роберт Мазелло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x