Яна Оливер - Дочь охотника на демонов

Тут можно читать онлайн Яна Оливер - Дочь охотника на демонов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Астрель; Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дочь охотника на демонов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель; Полиграфиздат
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-38535-3; 978-5-4215-3207-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яна Оливер - Дочь охотника на демонов краткое содержание

Дочь охотника на демонов - описание и краткое содержание, автор Яна Оливер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир охвачен экономическим кризисом, города разрушаются, люди остаются без работы, некроманты оживляют мертвецов, и повсюду снуют демоны. Дело близится к решающей схватке между добром и злом. Райли Блэкторн семнадцать лет, она живет в Атланте, ходит в вечернюю школу и готовится пойти по стопам своего отца и стать ловцом демонов. Ее жизнь весьма непроста. Но все становится еще сложнее, когда в неравной схватке с демоном ее отец, Пол Блэкторн, погибает, а сама Райли понимает, что демоны охотятся именно за ней.

Дочь охотника на демонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь охотника на демонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яна Оливер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бек бросил машину рядом с парковкой, так как на ней не было мест. После чего он бегом поднялся наверх, перепрыгивая через ступеньки. Он постучал в дверь Райли, но никто не ответил. Он позвал ее — опять тишина. Он постучал в квартиру миссис Литински, но вспомнил, что она собиралась уехать навестить родственников в Чарльстоне.

Он уже собрался выбить дверь, но затем передумал — Пол кучу времени потратил на то, чтобы установить лучшие замки, чтобы Райли была в безопасности. Нужно найти ключи.

Он спустился на два этажа ниже и остановился перед дверью с табличкой «Суперинтендант». Он постучался. Прошло какое-то время, прежде чем дверь открылась и за ней появилось скуластое небритое лицо. Бек схватил парня и потащил его наверх. Не требуя объяснений, парень начал искать в связке ключи от квартиры Райли, а потом трясущимися руками долго пытался попасть в скважину.

К счастью, Райли не закрыла дверь на цепочку. Попав внутрь, Бек тут же начал звать девушку по имени. Он осмотрел гостиную и кухню — ее там не было. Бек нашел ее в спальне — она бредила.

Все оказалось еще хуже, чем он ожидал.

Она прямо в одежде лежала на кровати, волосы разметались по подушке, лицо побагровело. Причиной тому была гнойная рана на бедре. Некромант был прав — она столкнулась с тройбаном. Они любят хватать свою жертву, вонзать в нее свои когти и выпускать смертоносный яд.

Она вспотела. Глаза были закрыты. С каждым выдохом из ее груди вырывался стон. Комната наполнилась запахом пота и гноя. Но Бек смотрел только на ее ногу — она распухла и стала в два раза больше. Он знал, каково ей сейчас. Когда-то первый тройбан, которого он пытался поймать, тоже исцарапал его до полусмерти. Ему было плохо, но не так, как Райли. Тогда о нем позаботился Пол.

Суперинтендант только взглянул на стонущую в лихорадке Райли и тут же исчез.

Бек снял куртку и бросил ее в угол, после чего настежь распахнул окна, чтобы запустить в комнату немного свежего воздуха. Он знал этот сладковатый запах гниющего тела.

Он услышал, как кто-то его окликнул.

— Я здесь! — отозвался он.

— Ден? — Кармела остановилась в дверном проеме. Ее взгляд скользил с него на Райли и обратно. — Вот черт.

— Точно, дерьмово.

Кармела зажгла свет, подошла к кровати и поставила на нее оранжевый чемодан. Открыв его, она начала доставать бинты, ножницы, приспособления для капельницы и выкладывать все на покрывало.

— У меня только старая Святая вода. Нам нужна свежая, — сказала она.

— Скоро приедет Гаррисон, — ответил Бек. Ему приходилось оказывать первую помощь солдатам во время войны, но сейчас перед ним был не простой рядовой из Огайо, а дочь Пола, юная девушка, которая привязалась к нему, как маленький щенок. Беку было тяжело смотреть на нее, но он переборол себя, взял ножницы и начал разрезать левую штанину джинсов Райли.

— Эй, не глупи, — сказала Кармела и протянула ему пару латексных перчаток. — Ты же не хочешь заразиться сам. И потом, гораздо удобнее это сделать резаком.

— Спасибо. — Как он мог не подумать об этом? Руки тряслись, в перчатках работать было не так удобно.

«Включи мозги!» В голове раздавался голос Пола. Бек осторожно принялся за работу, освобождая ногу Райли от джинсов. После чего он внимательно осмотрел ее бедро — шесть отметин, каждая из которых нарывала.

— Какой ужас, — сказала доктор. Она аккуратно поставила Райли в ухо градусник и, увидев результат, присвистнула от удивления. — Сорок и два! Я думала, максимум тридцать девять и пять. Очевидно, есть какие-то внутренние воспалительные процессы.

Кармела осторожно взяла Райли за лодыжку и постаралась выпрямить ее ногу. Девушка застонала.

— Подложи полиэтилен, а потом побольше полотенец. Когда мы закончим, это место будет похоже на болото.

Бек сделал, как ему велели, стараясь не вздыхать с каждым стоном Райли.

— Что с ней случилось? — спросила доктор.

— Она пошла ловить демонов в одиночку.

— Какого черта она не обработала рану?

Он не знал, что ответить.

— Бек?

Он обернулся и увидел отца Гаррисона. Он был в черном костюме с воротником священника. В руках он держал рюкзак.

— Отец, — обратился к нему Бек. — Спасибо, что приехали так быстро.

Он уверен, что видел, как священник перекрестился, взглянув на Райли.

— Сколько Святой воды вам нужно? — спросил Гаррисон.

— Для начала полгаллона, — ответила Кармела, не поворачиваясь к нему.

После третьей попытки доктор попала иглой в вену на правой руке Райли. Установив капельницу, она открыла на ней задвижку. После чего Кармела замотала локоть Райли бинтом.

— Это чтобы игла не выскочила, когда девочка начнет корчиться от боли.

— Ясно. — Чем свежее Святая вода, тем сильнее она жжет, когда соприкасается с чем-то демоническим. Так как яд уже проник внутрь, Райли будет казаться, что ее разрывает изнутри.

— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. — Кармела пристально посмотрела на Бека. — Поверь мне, она справится.

— Может быть, она не хочет справиться.

— Уродливый способ свети счеты с жизнью.

Бек уловил неуверенность в ее голосе.

— Ты ведь не думаешь, что это может произойти? — уточнил он.

— Надеюсь только на ее молодость.

— И на Бога, — добавил отец Гаррисон. Он держал в руках две бутылки со Святой водой.

— И на него тоже, — ответила Кармела. Она взяла у Гаррисона бутылки и передала ему перчатки. Заметив удивленный взгляд священника, она пояснила: — Держите ее за ноги. А ты, Ден, возьмись за плечи. Я буду обрабатывать раны.

Наклонившись к Райли и прижав ее к кровати, Бек прошептал ей на ухо:

— Извини, девочка, тебе будет чертовски больно.

Отец Гаррисон закрыл глаза и начал молиться, его спокойный голос наполнил воздух надеждой. Беку очень хотелось, чтобы это помогло.

Бек слышал, как доктор что-то бормочет себе под нос, поливая первую рану водой. Священник заговорил громче.

— Во имя Отца, Сына и Святого Духа, мы молим Тебя, чтобы Ты излечил рабу Твою, которая смело боролась с силами тьмы. Помоги вывести яд из ее тела и очистить ее душу…

Бек сглотнул, когда Святая вода попала внутрь раны.

Реакция последовала незамедлительно. Райли пронзительно закричала, заглушив голос священника. Она пыталась вырваться, но Бек силой удерживал ее на кровати, пока она кричала, рыдала и впивалась ногтями в его руки. Он старался не поддаваться своим чувствам и делал то, что был должен. Он знал, что ей сейчас очень тяжело, и надеялся, что от боли она потеряет сознание.

«Ну, давай же, девочка, так всем будет проще».

Однако Райли оставалась в сознании. Кармела перешла к следующей ране, затем еще к одной. Святая вода шипела и пузырилась, а потом испарялась.

Отец Гаррисон продолжал молиться, его лицо побелело и стало таким же, как его воротничок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яна Оливер читать все книги автора по порядку

Яна Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь охотника на демонов отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь охотника на демонов, автор: Яна Оливер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x