Рейчел Кейн - Город призраков
- Название:Город призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Кейн - Город призраков краткое содержание
Пока разрабатывается система безопасности Морганвилля, студентка Клер Денверс открывает новый способ усилить ментальные способности вампиров. Благодаря этому, она способна восстановить защитное поле вокруг студенческого городка, чтобы защититься от посторонних. Но у этих нововведений обнаруживаются побочные эффекты: житель города, включая вампиров, начинают забывать кто они. Вскоре эта маленькая проблема превращается в полноценную эпидемию. Клер должна найти выход из сложившейся ситуации прежде, чем она забудет, что Морганвиллю необходимо спасение…
Город призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После ослепительного шока О-Боже-мой, она старалась быть объективной и не прикрыть себя одеялом. Она выглядела… голой. Ну, почти. Но… чем дольше она смотрела на них, тем больше они ей нравились. От этого она задрожала, чуть-чуть. То, что действительно заставило ее задрожать — это мысль, что сказал бы Шейн, когда увидел бы ее такой. Поскольку она предназначена для него, чтобы видеть это.
Джинсы и футболка, казалось, больше не достаточно хороши. Клер подошла к шкафу, доставала и отвергала всё, что только попадалось, пока она не добралась до топика, о котором она почти забыла — импульсной покупки в Далласе, такой как розовый парик на полке, который она носила, когда была в глупом настроение. Это была мягкая, шелковистая рубашка на пуговицах темно-красного цвета, и она подходила очень хорошо — слишком хорошо для нее, чтобы чувствовать себя комфортно в ней в школе, или в лаборатории, или где-нибудь еще, если на то пошло. Но для этого, она была идеальной.
Она оделась, добавила немного губной помады, и направилась обратно. Ева была еще в ванной, конечно. Клер забарабанила по двери по пути и заорала:
— Нападение вампиров!
— Скажи им, пусть укусят меня позже! — Ева крикнула. Клер усмехнулась и стала спускаться по ступенькам, и остановилась, когда Шейн вышел из кухни, неся две тарелки, загруженные чили-догами. Он чуть не уронил их. Он положил их на стол и сказал, глядя на нее.
— Новая рубашка?
Она улыбнулась.
— Я купила ее в Далласе. Тебе нравится?
— О, прекрати. Что тут может не нравится? Особенно с немного расстегнутыми пуговицами.
— Ты не сказал этого вслух.
— Ха. Я думал, что сказал, фактически.
Клер скользнула на свой стул. Он также принес ей холодную Колу, что было просто идеально. И были чили-доги. Он даже убрал лук.
— Восхитительно, — пробормотала она с набитым ртом, а потом подумала, что, наверное, испортила ее новый шикарный образ.
Однако, ее фантастический новый образ был ничем по сравнению с нарядом Евы, и, как только раздался звонок в дверь, Ева с грохотом сбежала по лестнице в ее застежках, шнурках, ажурных чулках и сапогах, и брови Шейна поднялись высоко. Он дожевал сосиску, проглотил и сказал:
— Сегодня что какой-то праздник, о котором я забыл? День Девчачьих Переодеваний?
— Да, Шейн, и этим секретом ты никогда не поделишься, — сказала Ева. — Тебе только на пользу. Так что заткнись.
— Ты выглядишь так, будто Готический завод взорвался прямо на тебе! — выкрикнул он, когда она выбежала в коридор.
— Я тоже люблю тебя, болван!
Дверь захлопнулась. Шейн улыбнулся и откусил его второй хот-дог.
— Она такая чувствительная, — пробормотал он
— Это потому, что ты не такой.
— Что?
Клер вздохнула.
— Не обращай внимания. Я должна знать лучше, нежели думать, что ребята когда-нибудь смогут это понять.
— Ладно, мы сейчас не обсуждаем, что я когда-нибудь собираюсь иметь. У нас есть машина?
— Ева сказала, что все в порядке.
Шейн проглотил остаток своей порции в рекордное время, прежде чем она даже попыталась начать ее второй хот-дог. Она покачала головой, отнесла свою тарелку на кухню, и поставила ее в холодильник на потом… хотя она была уверена, что Шейн проскользнет и съест и его тоже, если она не сделает это первой.
Он практически подпрыгивал вверх и вниз, собираясь уйти, когда она вернулась с ключами от автомобиля, который она бросила ему; он поймал их на ходу, когда направлялся к двери.
— Меткое попадание! — Клер крикнула.
Он рассмеялся, открыл дверь, и сделал гигантский шаг назад, потому что из всех людей, там стояла Амелия. Она не вошла внутрь, хотя и могла бы, а когда Клер присоединилась к Шейну, она посмотрела на каждого из них своими холодными серыми глазами, в которых странным образом отражался свет из коридора.
В эти дни Амелия носила свои волосы распущенными, что было по-прежнему странно для Клер, которая уже так привыкла, что бело-золотые волосы собраны в корону. Длинные волосы делали ее образ более молодым. Она также изменила своей привычной манере одеваться — вместо формального, строгого костюма из пиджака и юбки, она надела темные брюки и черную, шелковистую рубашку. Она носила золотой кулон в форме лилии с красным камнем в центре.
Он был красивым, и дорогим, и старинным.
— Э-э… привет, Амелия. Входите? — Клер отошла назад, чтобы дать ей войти. Амелия слегка улыбнулась и кивнула, когда она проходила мимо них. Она пахла, как замороженные розы. Она шла впереди них по коридору, остановилась в гостиной, и повернулась лицом к Клер.
Шейн все еще стоял у двери.
— А где оруженосцы?
— Простите? — Амелия подняла светлые брови.
— Вы знаете, ваши парни. Охрана.
— Они снаружи. Они останутся там до тех пор, пока они не понадобятся. Надеюсь, этого не произойдет, Мистер Коллинз. — Шейн запер дверь и вернулся, чтобы встать рядом с Клер. Он скрестил руки на груди и ждал.
Амелия села на диван и закинула нога на ногу, все еще глядя на Клер и Шейна. Внезапно Клер почувствовала так, как если бы ее вызвали в кабинет директора. Что она сделала не так?
Амелия сказала:
— Простите за вторжение. Я бы позвонила, но я была в этом районе, и у меня было время на остановку. — Клер заметила, что она не спросила их есть ли у них время… хотя, она и не стала бы спрашивать. — Садитесь, пожалуйста.
— Нет, спасибо, — сказал Шейн. — Мы собирались уходить.
— Ах. Хорошо, я буду кратка. — Она сосредоточилась на нем. — Ваш отец пришел ко мне и попросил включить его в реестр вампиров в Морганвилле. Я позволила. Я чувствую, что я в долгу перед ним, несмотря на преступления, которые он совершил против нас; в конце концов, это мой отец приговорил его к такой жизни, и я знаю, что он не хотел этого. — Она была сосредоточена исключительно на Шейне, который оставался жестким и совершенно безмолвным.
Его взгляд стал безжизненным и пустым на секунду, а затем он выпрямился и сделал глубокий вдох.
— Меня не волнует, что он делает, — сказал он. — Включайте его куда хотите. Но он не мой отец. Мой отец умер.
Клер и Шейн видели, как это произошло. Фрэнка Коллинза, бесстрашного убийца вампиров, втащили в кабинет, и на него напал злой старый вампирский отец Амелии, Бишоп.
Он осушил его. И вернул обратно. Видеть это было ужасно, особенно для Шейна. Но хуже всего было осознавать, что его отец был вампиром. И знать, что он все еще ходит вокруг. Вот почему Клер не упоминала, что она видела его раньше
— Я думала, что вы, возможно, чувствуете что-то подобное, — сказала Амелия. Ее тон был холодным, очень нейтральный, и Клер слегка вздрогнула, как если бы она была простужена. — Я чувствовала, что стоит попытаться дать вам шанс наладить отношения. Фрэнк Коллинз включен в учебную программу, которую мы создали для новых вампиров с целью отучить их от плохих привычек, и закрепить правила Морганвилля, по которым они должны жить; он завершит эту программу в течение недели. Как только он это сделает, он будет иметь такой же статус, как и любого другого вампира, который подписал соглашение Морганвилля. Ему не может быть нанесен ущерб без моего разрешения. Если кто-то попытается, я займусь им лично. — Она продолжала пристально смотреть на Шейна. — Кто-нибудь. Я надеюсь, вы понимаете, что я говорю вам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: