Брайан Смит - Depraved
- Название:Depraved
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Смит - Depraved краткое содержание
Depraved - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эбби нахмурилась. - Что ты ищешь?
- Бумажник. Ключи.
Эбби хмыкнула.
Мишель, нахмурившись, посмотрела на нее. - Что?
- Ты их не найдешь. И твоей машины больше нет. Продали местному дилеру. Бумажник ты тоже больше не увидишь.
Мишель захлопнула ящик. - Черт!
Эбби вздрогнула. - В чем дело?
Мишель повернулась к ней и зло посмотрела. - Как, черт возьми, мы выберемся отсюда без денег и машины?
В ее голосе звучали нотки, которых Эбби ранее не слышала. В нем не осталось ни намека на былую нежность. Черты ее лица стали жестче, губы скривились в усмешке, челюсть плотно сжата. Это внезапное и существенное изменение в поведении женщины слегка напугало Эбби.
Мишель шагнула к ней и сжала рукой плечо. - Эбби? Ты слышишь меня, мать твою? Пожалуйста, не говори, что весь твой план побега заключался в снятии с меня тех гребаных оков.
Лицо Эбби сморщилось. - Извини...
Мишель тяжело вздохнула. - Черт!
Эбби всхлипнула. Эта внезапная агрессия повлияла на нее самым неожиданным образом. Ее всю затрясло. Безумие какое-то. Она не должна бояться этой женщины. Как бы то ни было, обратное все же было правдой. Но она была напугана, и отрицать это было нельзя. Освободившись из плена, Мишель стала совершенно другой. Уверенной и в тысячу раз более решительной. Эбби понятия не имела, что делать дальше, и это пугало ее.
Тут она перестала дрожать.
И улыбнулась.
Мишель приподняла бровь. - Ты что-то придумала. Выкладывай.
- Я знаю, где мы можем украсть машину. Это очень близко. И это будет легко.
Лицо Мишель немного расслабилось. Оно стало мягче, на губах появилась легкая улыбка. - Да? Где?
Эбби с трудом сглотнула, прочистила горло. - Наши ближайшие соседи - Кольеры. У них есть старенький "Плимут". И ключ я могу легко раздобыть. До туда минут десять ходу.
- Кольеры?
- Да.
Мишель прищурилась, снова нахмурив брови. Словно задумалась о чем-то. Эбби почувствовала, что знает, о чем, и спустя мгновение оказалась права.
Глаза Мишель расширились. - Ага. Ты упоминала их раньше. Это те, которые забрали Лизу.
- Толстуху. Да, она у них.
Лицо Мишель снова посуровело. - Та "толстуха", как ты ее назвала, моя лучшая подруга. Мы знакомы с детства. Так прояви небольшое уважение, окей?
Лицо Эбби вспыхнуло. Ее пальцы вцепились в платье, волны беспокойства прокатились по ее телу. - Из-звини. Я не хотела...
Мишель закатила глаза и покачала головой. - Прекрати, Эбби. Это не важно. Ты сказала, что можешь добраться до ключа. А как насчет Лизы? Сможем мы добраться до нее?
Эбби заставила себя сделать несколько вдохов-выдохов, чтобы успокоить тревожно колотящееся сердце. - Я наверно, смогу. Кольеры это кучка жалких придурков. - Может, я даже смогу...
Она нахмурилась.
Мишель на полуслове отвернулась от нее и снова принялась открывать шкафы и ящики. Один ящик она выдернула с такой силой, что он вылетел из пазов. Вывалив содержимое на пол, она опустилась на колени и стала перебирать его. - Продолжай, Эбби. Я слушаю.
Эбби кашлянула. - Ага. Э-э... так вот, они все бестолковые и ленивые. Кучка грязных пьяниц. Я знаю, что смогу вытащить твою подругу от туда.
- Ага!
Мишель схватила что-то и поднялась на ноги.
Эбби нахмурилась.
Это был старый охотничий нож в ножнах. Наверняка, принадлежал раньше ее отцу. Мишель обнажила нож и поднесла близко к лицу. Пробежала подушечкой большого пальца вдоль острого, зазубренного края. Занервничав, Эбби закусила большой палец, пока Мишель рассматривала огромный нож.
Мишель посмотрела на нее. - Что? Ты какая-то взволнованная.
- Это нож моего папы. Он... умер.
Мишель выдохнула и снова закатила глаза. - Ну и что? В какой-то момент нам придется защищаться. А ружья здесь есть?
Этот вопрос вызвал у Эбби стон. - Да, но...
На мгновение лицо Мишель приняло озадаченное выражение. Потом ее глаза расширились. - Не говори мне...
Эбби кивнула. - Ага. Пара охотничьих ружей. Они в погребе.
- А может еще на Нептуне?
- Ага. Там еще есть кое-что. Большой кувшин с деньгами. Совсем забыла об этом от волнения.
Мишель поскребла подбородок тупым краем лезвия. - Хм. Сколько денег?
Эбби пожала плечами. - Примерно пятьдесят тысяч долларов.
У Мишель отвисла челюсть. Она тряхнула головой и шагнула к Эбби, остановившись от нее в паре дюймов. - Эбби, не пойми неправильно, но как кучка гребаных деревенских извращенцев смогла припрятать пятьдесят штук?
Эбби вкратце изложила ей грязную историю деятельности семейства Мэйнардов во времена сухого закона.
Мишель закинула голову назад и рассмеялась. Кровь прилила к щекам, отчего они засияли в свете лампы. - О, Эбби...
Эбби нахмурилась. Ее пальцы снова затеребили платье. Ей казалось, что над ней сейчас издеваются. - Почему ты смеешься надо мной?
Веселье немного сошло с лица Мишель, она слегка успокоилась. - Эбби, извини... у тебя есть хорошие качества, но ум не одно из них. Неужели ты думаешь, что сможешь воспользоваться банкнотами восьмидесятилетней давности, не привлекая внимание полиции?
- Я думала об этом.
- Ты думала об этом.
Эбби почувствовала, что в ней проснулась чуточка гордости. - Правда. Думала.
Мишель покачала головой. - О, черт. Ерунда. Что-нибудь придумаем. Может, грабанем какой-нибудь винный магазин по пути из города. Она замолчала, поджав губы. - В этом городе есть винные магазины?
- Один. Но я, наверно, смогу украсть немного денег у Кольеров.
Мишель снова рассмеялась. - Благодарю тебя, Господи, за гребаных Кольеров. Давай, девочка. Взорвем эту помойку.
Она прошмыгнула мимо Эбби и вышла из кухни.
Эбби посмотрела ей вслед, замешкавшись на мгновение. когда женщина скрылась в дверях, ведущих в гостиную. При мысли, что она наделала много очень больших ошибок в своих суждениях, у нее скрутило желудок.
Мишель просунула голову в дверь. - Какого черта ты ждешь?
Эбби вздохнула.
Да, может, она и совершила кое-какие ошибки.
Но то, о чем она думала раньше, оставалось фактом. Она была тверда в своем решении, к худу ли, к добру ли. И пути назад не было. Изувеченное тело сестры служило неоспоримым доказательством этой истины.
Она последовала за Мишель в гостиную, а оттуда на улицу.
Глава тридцать четвертая
Правильный ход действий представлялся Питу очевидным. Они должны обойти дом Престонов и направиться по длинной и грязной подъездной аллее к лежащей за ней дороге. Может, лучше искать укрытие в окружающей чаще, чем оставаться на открытом пространстве? Можно просто пересечь границу деревьев и двинуться параллельно дороге. Это был разумный, безопасный путь. Что вероятно, объясняло отказ Джастин соглашаться с ним.
Она схватила его за запястье и сжала. Крепко. - Нет.
Лицо Пита сморщилось в замешательстве. - Какого черта? И кстати, мне больно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: