Таня Хафф - Дым и пепел
- Название:Дым и пепел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и пепел краткое содержание
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?
Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле. Девушка по имени Лия вот уже более трех тысяч лет носит на своей коже изображение демонских врат. Пока врата закрыты. Но знамения предвещают беду. И вскоре Тони, его друг-вампир Генри Фицрой, вся съемочная группа и сама Лия будут вовлечены в смертельную битву с непредсказуемым финалом…
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Дым и пепел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лия кинула на него быстрый взгляд и спросила:
— Твой приятель-полицейский?
— Смотри на дорогу! Это именно он. С ним напарница, — объяснил Тони, когда его сердце снова начало биться.
За рулем там сидела уроженка Ост-Индии. Тони готов был побиться об заклад, что это констебль Данверс, хотя в Королевскую канадскую конную полицию набираюсь множество представителей самых разных национальностей.
— Я забыла добавить их к списку людей, которым известно, что ты волшебник, верно? — Не успел Тони ответить, как Лия продолжила: — Почему бы тебе просто не поведать об этом газетчикам? Сэкономил бы время.
Пока две машины неслись в сторону студии, Тони пытался вспомнить, говорил ли он Лии о Кевине Гровзе.
«Кстати, что именно я мог бы сказать ей об этом типе?»
— Ну, технически…
— Я не хочу об этом знать.
Виляя, обе машины слетели с дороги на Боундари и с визгом шин пронеслись через ворота промышленного комплекса. Идя одна за другой, они расшвыряли гравий и остановились на парковке «Чи-Би продакшнс».
Не успел гравий упасть, как Джек вышел из машины с пистолетом в руке.
— Когда нам объявили номер вашей машины, я кое о чем догадался. Что происходит? — требовательно спросил он, шагая рядом с Тони, устремившимся к зданию.
Фостер заколебался, гадая, держит ли Джек свою напарницу в курсе дела. В телесериалах копы никогда ничего не скрывали от своих товарищей.
— Демон громит павильон звукозаписи!
— Кто? — прокричала Данверс, когда все четверо вбежали в дверь офиса.
— Демон!
Парень резко остановился. Около дюжины людей, находившихся в офисе, повернулись и уставились на него.
Фостер глазел на них, они — на него.
— Господи, Тони! — Эми так нахмурила брови, что они почти сошлись на переносице. — Что, черт возьми, случилось с твоей шеей?
— Неважно.
«На Эми можно положиться. Она всегда задаст нужный вопрос».
Ассистент режиссера невольно прикоснулся к укусу, торопливо пересчитал присутствующих по головам и заметил:
— Вышли не все.
— Он так ловко схватывает очевидное, — обратилась к остальным Эми — Вот почему я и позвонила этому парню.
— Эми! — В голосе Тины ясно слышалось: «Хватит!» — Несколько человек выскочили через заднюю дверь, — продолжала она, покачивая в объятиях новенькую девчонку — заплаканную помощницу режиссера, — Кое-кто еще там.
— Чи-Би?
Все головы повернулись в сторону кабинета босса, как будто их потянули за одну и ту же веревочку.
— Он вошел в павильон, когда мы оттуда выскочили.
«Конечно, Честер так и сделал».
Тони быстро прикинул, что именно находилось в кабинете Чи-Би, но не припомнил ничего, что здоровяк мог бы использовать в качестве оружия.
— Хорошо.
Фостер сделал глубокий вдох и быстро, целеустремленно направился к внутренней двери. Он мог бы и прибавить ходу, если бы на его пути не толпились люди.
— Ты привел копов? — спросил Зев, проталкиваясь к нему.
— Они сами сюда пришли.
Тони добрался до двери и помедлил.
Сейчас он не просто инстинктивно реагировал на нападение, наносил ответный удар, не успев подумать о последствиях. На этот раз Тони осознанно выступал против демона, имевшего зубы, когти и дурной характер.
«Постарайся не выглядеть так, будто вот-вот обмочишься! — сказал себе Фостер и тут же услышат тихий внутренний голос: — Ты же пошел против той твари, живущей в подвале!»
«Ты нарочно пропустил упоминание о зубах и когтях?» — спросил у него Тони, бросил быстрый взгляд через плечо и начал:
— Вы, ребята, не должны…
Джек протянул руку мимо него, распахнул дверь и рявкнул:
— Шевелись!
Тони так и поступил.
Начинающий волшебник и два офицера полиции тесной группой пробежали между двойным рядом костюмов, размещенных на вешалках. Бессмертная каскадерша, она же носительница демонских врат, прикрывала тыл.
Это походило на концовку скверного анекдота.
Им было нужно только пригнуться.
Тони слегка боялся, что Зев или Эми последуют за ними, но у этих людей, похоже, хватило здравого смысла не поступать так.
Дверь павильона звукозаписи оказалась закрыта. Тони потянулся было, чтобы распахнуть ее, но Джек остановил его, схватив за запястье свободной от пистолета рукой.
— Не врывайся очертя голову! Сперва прислушайся.
Лия взглянула на Тони, приподняв бровь и приглашая его повеселиться вместе, потом заявила:
— Дверь звуконепроницаема. С тем же успехом можно просто вломиться туда, ни о чем не думая.
— Прекрасно. Но первыми войдем мы, — Джек показал пистолетом на себя и Данверс.
— Хорошая идея, — произнесла каскадерша, и на нее тут же в упор уставились светлые глаза констебля.
— А вы, черт возьми, кто такая?
— Лия Барнетт.
— И что?
— Я выполняю трюки.
— Позвольте мне задать вопрос по-другому. Почему вы здесь?
— Я не знаю даже того, почему здесь мы, — пробормотала Данверс.
— Хотите верьте, хотите нет, но для меня самое безопасное место — рядом с ним. — Лия показала на Тони.
— Не верю! — хмыкнул Джек.
Фостер чувствовал, что вот-вот упустит момент. Через миг он уже не сможет заставить себя войти в павильон звукозаписи. Не обращая внимания на остальных, парень рванул на себя дверь и ринулся внутрь, к месту под вратами.
Демоническая конвергенция происходила в окрестностях Ванкувера из-за Лии и древнейших чар, которые в данный момент оказались здесь. Но каскадерша не была единственным их источником в этих местах. Может, самые сильные, а уж тем более свежие чары появились здесь вовсе не из-за нее.
«Ищешь милых, свежих демонических впечатлений? Ох, ребята, мне и моим мозгам очень нужно как следует отдохнуть!»
Именно декорации, находящиеся под вратами, привели Арру Пелиндрейк в здешний мир, а потом позволили ей уйти обратно. За последние несколько недель они превращались в гостиную безутешных родителей, средневековый обеденный зал и ветеринарную клинику — во все, что можно было втиснуть в это место, не передвигая стен и не перемещая окон. Чи-Би не одобрял ненужных перестроек.
Сейчас дальняя стена декораций представляла собой одну зазубренную пробоину с болтающимися тут и там деревяшками. Честер стоял среди обломков. Один рукав пиджака был оторван, рука безжизненно болталась вдоль тела.
Босс потряс куском трубы, который недавно был частью осветительной решетки, и заревел:
— Спускайся, чтобы я мог надрать твою чешуйчатую красную задницу и отправить тебя туда, откуда ты выполз, жалкий спецэффект-переросток!
Сверху донесся пронзительный скрип терзаемого металла.
Одна большая лампа полетела вниз.
Времени полагается замедлить бег, когда приближается верная смерть. Согласно теории, которая, по мнению Тони, была полной чушью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: