Александр Прохоров - Месть кровожадного бога
- Название:Месть кровожадного бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Прохоров - Месть кровожадного бога краткое содержание
Британское научно-исследовательское судно захвачено сомалийскими пиратами в районе Сейшельских островов. В числе заложников по стечению обстоятельств оказываются трое русских дайверов — любителей подводной охоты.
Угроза для жизни пленников велика, но они и представить себе не могли, что вскоре им предстоит столкнуться с опасностью многократно превосходящую ту, что исходит от пиратов. Поднятый британцами со дна моря неизвестный науке организм выходит из состояния анабиоза и жаждет теперь, лишь одного — человеческой плоти. Захватывая тела жертв с помощью спор-паразитов древнее кровожадное существо создаёт армию из живых мертвецов. Они бездушны, иррациональны и сверхагрессивны, они не разбирают хороший человек или злодей. Все живые для них теперь, просто мясо.
Чтобы выжить русские дайверы и несколько британцев образуют сплоченную группу, которой предстоит пройти через весь ад зомби-чумы. (Тематическое продолжение «Месть жреца-некроманта»)
Месть кровожадного бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мимо девушек прошли человек десять мужчин и женщин все в спасательных жилетах. В животе Лэйлы появилась нехорошая такая тяжесть, а по спине пробежал холодок. Неужели судно тонет? Кошмар! Но ведь ничего об этом не сообщали. Софи, как и её подруга проводила группу встревоженным взглядом.
В следующую секунду, над головами девушек, заставив их вздрогнуть раздался усиленный динамиками голос.
— Господа, уважаемые пассажиры и гости «Повелителя морей», к вам обращается директор круиза Франсуа Бишо. Только что с мостика лайнера поступило чрезвычайное сообщение. Яхта, с которой произошло столкновение взорвалась. Предположительно из-за пожара в машинном отделении, когда пламя добралось до цистерн с топливом. По предварительным оценкам, разрушения правого борта значительны, но затопление судну не грозит. Из трюма идет автоматическая откачка проникшей туда воды. Ремонтные бригады уже там и вот-вот приступят к работе. Прошу всех сохранять спокойствие. Уже начата эвакуация с нижних пассажирских палуб. С первую по пятую включительно. Все находящиеся на палубах с 6-ой по 15-ую будут эвакуированы вторым этапом. Пассажирам этих палуб рекомендуем вернуться в свои каюты, персоналу и сотрудникам оставаться либо на рабочих местах, либо также пройти в свои каюты. Это на усмотрение администрации учреждений. Торопиться и волноваться незачем. Мы находимся недалеко от побережья одного из островов и скоро прибудут спасательные суда.
— Ни черта себе, — пробормотала Софи. — Может, это сомалийцы диверсию устроили? И ведь, заметь, про пиратов ни слова, ни в первый раз, ни сейчас.
— Может и правильно? — Лэйла пожала плечами. — Паники нам тут только не хватало.
Сообщение Франсуа Бишо паники не вызвало. Но люди заметно встревожились. В центральной части улица начала пустеть. Посетители магазинов, салонов и прочих заведений потянулись на выход. Все спешили по своим каютам. Когда девушки вернулись в бар, он почти опустел. Несколько человек остались у стойки, где усиленно накачивались спиртным. Связь по-прежнему не работала. Это добавляло тревоги и нервозности. Через пятнадцать минут Марвелл собрал всех сотрудников бара, кроме Стива, оставшегося дежурить за стойкой и сказал:
— Вот что, ребята, закрываемся. Никто не знает, что за дерьмо там твориться, но мне это очень не нравится. Давайте, наводим порядок и по своим каютам. Оденьте спасательные жилеты и будьте наготове.
— Сэр, вы думаете, судно может все-таки затонуть? — спросил один из младших работников кухни филиппинец Санди.
— Все может быть, — кивнул Марвелл, затем, повернувшись к шеф-повару Карлу Люсьену, добавил: — Ты, тут за всем присмотри, ладно. А я — к Бишо. Может, ещё, что-то важное узнаю.
Стас, Олег и Джейн бледные, с перекошенными от ужаса и отчаяния лицами смотрели на изуродованную взрывом яхту. Сколько бы ни оставалось ещё на судне людей, теперь все они были мертвы. Глаза Стаса защипало, все начало расплываться, сердце сдавила невыносимая тоска.
— Андрюха! Вот черт… Андрюха!
Олег взирал на дымящуюся груду металла мрачно, поджав губы и стиснув кулаки.
— Идемте, — наконец произнёс он. — Тут опасно оставаться.
Он был прав. Выброшенные взрывом мертвецы, и даже отдельные части их тел и не думали умирать. Зомби, сохранившие ноги начали подниматься, способные только ползти, двинулись в сторону живых с ужасающей целеустремленностью. Казалось, ничто не способно остановить их. Даже жар, становящийся все нестерпимее. В отдалении послышались резкий хлопки, словно лопались стеклянные трубки. Откуда-то густыми клубами повалил удушливый дым.
Трое беглецов устремились к замеченной ими двери в дальнем конце помещения. На их счастье она оказалась открыта. Олег приготовился первым вступить в небольшой коридорчик, расположенный за дверью, как до него донесся удивленный и предостерегающий окрик Стаса. Обернувшись, Олег увидел, что друг показывает куда-то вверх. Там под потолком находилась шахта вентиляции, выход из которой закрывала решетка. Оттуда клубами выходил зеленоватый дым. В свете потолочных ламп он красиво искрился, частицы этого образования находились в непрестанном движении и тяжело оседали вниз.
— Опять эти чертовы споры, — Олег зло сплюнул. — Сматываемся отсюда, пока они не налипли на одежду.
— Но, как они попали в вентиляцию? — с беспокойством пробормотал Стас. — Понимаете, что это значит?
— Что? — спросила Джейн.
— А так, вы ведь не знаете!
— Вы мне ничего не говорили, — заметила молодая женщина. — Давайте остановимся на минутку. Расскажите, что происходит? Почему люди на яхте стали так странно себя вести? Они были покрыты ранами, которые смертельны. Но при этом, продолжали двигаться. А та тварь, которую мы видели! Что это было?
Стас и Олег быстро и сбивчиво рассказали ей все что произошло от момента, как их заперли в кают-компании до освобождения девушки из её комнаты. Джейн слушала молча. Лицо её было бледным, взгляды, которые она бросала на мужчин были наполнены страхом и переживанием. Наконец, она воскликнула:
— О боже! Если эти споры каким-то образом поднимают мертвых и облака этой мерзости распространятся… Господи, что же тогда будет на корабле!
— Вот и я про то, — кивнул Стас.
— А если вдохнуть эти споры? Они способны убить?
— Этого мы не знаем, — Стас покачал головой. — Одно могу сказать: быть рядом с этим дерьмом мне не хочется.
— Так что, нам лучше поскорее свалить с этого корабля, — сказал Олег. — Предлагаю пройти до другого борта и там попытать счастья.
— Но надо предупредить всех людей! — воскликнула Джейн.
— Мы это сделаем, как только кого-нибудь встретим, — кивнул Стас.
— А если попадется аппарат связи, сразу сообщим капитану, — добавил Олег.
ГЛАВА 8
На Центральном Торговом Променаде царили ужасающий шум и волнение. Первое сообщение Франсуа Бишо никого особо не встревожило, но когда раздался приглушенный грохот и ощутилась встряска, это вызвало у людей серьёзные опасения. Затем, директор круиза выступил повторно и его сообщение про взрыв, уже многих испугало основательно. Как и на всех других палубах, пассажиры начали покидать кафе и магазины, салоны и парки. Тут и там на дверях заведений стали появляться таблички с надписью «barred to the public».
Из-за всей этой суеты и волнения никто не заметил, как в конце Променад - улицы, там где располагались служебные лифты появился странный человек. Шёл он медленно, раскачиваясь из стороны в сторону, но не так, как обычно передвигаются «перебравшие лишку». Движения его, не смотря на неестественность и несбалансированность, вместе с тем несли в себе признаки некоего автоматизма, словно шел не живой человек, а машина. Впечатление это усиливалось ещё и пугающей, просто шокирующей целеустремленностью, так не вязавшейся на первый взгляд со спотыкающейся походкой. На мужчине была ярко-желтая спецовка ремонтника. И весьма заметно, на куртке в районе плеч и верхней части спины выделялись темные расплывшиеся пятна. Воротник же, сплошь пропитался кровью. Спереди над левым карманом куртки был значок с именем: «Фрэнк Шольц».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: