Лиза Дероше - В объятиях демона
- Название:В объятиях демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2012
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-56886-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Дероше - В объятиях демона краткое содержание
Старшеклассница Фрэнни Кавано еще ни разу не влюблялась по-настоящему — пока в школе не появился новичок, загадочный красавец по имени Люк Кейн. При этом Фрэнни даже не подозревает о том, что Люк не просто так возник в ее жизни и сама она не совсем обычная девушка. У нее есть таланты, да столь сверхъестественные, что могущественный владыка ада Люцифер решил предъявить права на ее душу. Люку нужно лишь добиться, чтобы она согрешила. Чары его очень сильны, и задача кажется легкой, но у рая, оказывается, совсем другие планы, и в игру высших сил вступает ангел Габриэль…
В объятиях демона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Пожалуйста, дайте нам еще один день… ну пожалуйста…»
— Знаю, что доклады заданы на сегодня, — начинает мистер Сангетти, глядя прямо на меня. — Но после уроков возникли дела, и я не хочу носить все бумаги с собой. Отложим это до завтра, — говорит он, и я чуть ли не падаю со стула.
Весь урок я стараюсь не рассмеяться, наблюдая за жаркими дискуссиями Люка и мистера Сангетти.
— К среде изучите главу восемнадцать для теста, — по звонку говорит мистер Сангетти, глядя прямо на Люка и многозначительно улыбаясь.
Я подаюсь вперед.
— Думаю, что мистер Сангетти ждет не дождется повода отомстить. Удачи на тесте, — шепотом произношу я.
— Нет ничего такого, на что я не смогу ответить. Готова идти на ланч? — Он поднимается и, как настоящий баскетболист, бросает скомканный доклад прямо в центр стола мистера Сангетти.
— Знаешь ведь, он поставит тебе ноль баллов.
Люк изгибает бровь.
— За то, что сдал раньше? Пусть попробует.
— Ага, конечно… Откуда ты так много знаешь из истории?
— Смотрю канал «История», — пренебрежительно произносит он.
— Наверное, ты часто его смотришь, ведь рассказываешь так, словно бывал там.
И опять эта широкая улыбка.
— Правда? Может, в прошлой жизни.
Любопытно. Все-таки в Люке есть что-то…
Мы с Фрэнни заходим в столовую, и в желудке у меня, как всегда, все переворачивается, правда, на этот раз еда тут ни при чем. На моем месте, напротив Тейлор и Райли, сидит Габриэль. В надежде, что он исчезнет, что это лишь плод моего воображения, я закрываю глаза. Но, увы, он все еще здесь — такой сияющий и неземной. В голове мелькает мысль: может, применить к нему силу — выдернуть из-под него стул, опрокинув этого ангела на задницу, — но слабым толчком Габриэля не сдвинуть. Мой сжатый кулак начинает трещать от электричества, становясь красным, и я отзываю магические способности, пока кто-нибудь не заметил.
Фрэнни оживляется, смотрит на меня, пожимает плечами и, шагнув к столу, бросает сумку на пол и садится на место рядом с Габриэлем. Да еще пододвигает стул ближе к нему — слишком близко.
Габриэль окидывает меня взглядом победителя и заносит руку, чтобы положить на спину Фрэнни. Я в мгновение ока оказываюсь рядом и отталкиваю его руку. Сажусь на стул около Фрэнни с другой стороны, ближе, чем обычно. Придется рискнуть, хотя она может почувствовать мой жар. Но иначе проныра Габриэль отметит ее душу уже к концу ланча.
Тейлор и Райли в негодовании. Хоть как-то разбавляют нашу компанию. Это может помочь.
— Я за едой. Кто-нибудь голоден? — говорит Фрэнни, и я вижу, как она пинает ногой Тейлор.
— Да… да, конечно. — Тейлор хватает Райли за руку. Они втроем идут к раздаточной ленте, Тейлор всю дорогу оглядывается через плечо.
Я сердито смотрю на Габриэля.
— Лучше тебе прекратить это. Ты можешь причинить ей серьезный вред.
— Это война, Люцифер. Все средства хороши.
— Так значит, ваша сторона не прочь нарушить правила? Совсем на вас не похоже.
— Будешь читать мне мораль? — язвительно хохочет он. — Вот это что-то новенькое. Кроме того, я не нарушаю правил.
— Может, технически и нет… Я просто не хочу, чтобы Фрэнни пострадала.
Ага, точно. И поэтому пытаюсь затащить ее в преисподнюю, обрекая на вечные муки и страдания.
Он, видимо, тоже понимает нелепость моих слов, поэтому лишь молча смотрит на меня.
— Знаешь, я верю тебе, — наконец произносит он. — Ну и ну!
Он продолжает смотреть на меня в упор, и я в ответ кидаю на него недовольный взгляд.
Фрэнни со стуком опускает на стол поднос с тарелками и садится между мной и Габриэлем, прерывая наш визуальный контакт.
— Вы решили поболтать, парни? — мило говорит она, как будто не видно, что мы с Габриэлем готовы перегрызть друг другу глотки, если только представится возможность. — И как давно вы в последний раз виделись?
Четыреста лет назад.
— Очень давно, — говорю я, снова яростно глядя на Габриэля.
Райли и Тейлор присоединяются к нам — стуча подносами, взмахивая ресницами, облизывая губы и теребя волосы.
— Итак, Гейб, — произносит Райли, отпихивая плечом Тейлор, чтобы сидеть прямо напротив него. — Откуда ты?
Габриэль с улыбкой смотрит на нее.
— Из рая, — отвечает он.
Отвратительно наблюдать, как он сияет, применяя силу. Если присмотреться внимательнее, то можно заметить, что это свечение не имеет отношения к его яркой индивидуальности.
Тейлор толкает Райли локтем и бормочет: «Это уж точно», затем лучезарно улыбается Габриэлю.
— Рай — это где? В Монтане или где-то в тех краях? — спрашивает она.
Габриэль кивает, по-прежнему улыбаясь.
— Где-то в тех краях.
Тейлор и Райли выглядят озадаченными — возможно, он и собирался сбить их с толку, ведь ангелы не умеют врать.
— Значит, из рая ты спустился прямо в ад, — смеется Тейлор.
Габриэль бросает удивленный взгляд на меня.
— Ад? — повторяет он, прищурившись.
Тейлор подается вперед.
— Ага… Хейдес Хай, улавливаешь?
Он ерзает и кладет руку на спинку стула Фрэнни, глядя на меня с язвительной улыбкой.
— Преимущество на стороне хозяев поля, — бормочет он.
Фрэнни придвигается ближе к нему, во мне нарастает сила. Прогнав ее, я прислоняюсь к Фрэнни.
— Не хочешь встретиться в воскресенье? Можем поработать над английским, — говорю я ей на ухо своим самым убедительным тоном.
— Извини, сначала я иду в церковь, а потом к дедушке, как и всегда по воскресеньям. Как насчет субботы?
Мне следовало бы догадаться об этом, но все-таки меня это уязвляет. Габриэль разговаривает с Райли и Тейлор, но я вижу, как он расплывается в улыбке, усиливая это чувство. Самоуверенный мерзавец!
Я прибавляю очарования — но пока не силы.
— Может, пропустишь одно воскресенье?
Она виновато улыбается.
— Ты незнаком с моими родителями, но думаю, видел их по телику: Папа Римский и иеромонахиня?
— Все так плохо?
— Вообще-то нет. Они не так уж плохи.
Улыбка Габриэля становится еще шире.
Что сказать о моей семье? Я не стыжусь их, ни в коем случае. Многие семнадцатилетние постоянно ноют по поводу предков. По большей части с моими все в порядке. Может, они слишком набожны. А вот я — вроде паршивой овцы.
— Скажем так, я просто не живу в соответствии с их высокими моральными принципами.
На лице Люка появляется широкая улыбка, и он бросает взгляд на Гейба.
— Мне это нравится, — говорит Люк.
На моих щеках вспыхивает румянец.
— Вообще-то все не так уж интересно. Просто у сестер лучше получается идти у них на поводу.
Он вздергивает брови.
— Мэри, Мэри, Мэри и Мэри?
Еще и издевается!
— Ага.
— Они старше или младше?
— Две старше и две младше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: