Кассандра Клэр - Механический ангел
- Название:Механический ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-04088-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Механический ангел краткое содержание
Тесс Грей пересекает океан в поисках своего брата, и в Лондоне времен правления королевы Виктории она обнаруживает Нижний мир, где по улицам бродят вампиры, могущественные чародеи, оборотни и другие создания. Письмо брата оказывается ловушкой, и девушку похищают Темные сестры из тайной организации «Клуб Преисподняя», которые используют ее сверхъестественную способность превращаться в любого человека, узнавая чужие мысли и чувства.
Спасенная из плена Сумеречным охотником, Тесс попадает в сети коварных интриганов и с ужасом понимает, что над всеми нефилимами нависла смертельная опасность. Перед девушкой стоит сложный выбор – найти и освободить брата или вместе с Сумеречными охотниками вступить в битву за спасение мира. На этом пути Тесс предстоит понять, что любовь бывает опаснее самого страшного колдовства…
Механический ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тетя Генриетта… – Нат мягко рассмеялся. – Так печально, что она умерла. А помнишь, незадолго до смерти я послал ей коробку конфет? Ты, моя дорогая, никогда не любила сладкое, в отличие от нашей дорогой тетушки. Я все отлично рассчитал.
У Тесс голова пошла кругом. Сейчас она мечтала об одном: упасть замертво на месте и больше не видеть брата, не слышать, что он говорит.
– Нат… ты не мог… тетя Генриетта любила тебя!
– Ты понятия не имеешь, на что я на самом деле способен, Тесс. Ты вообще обо мне ничего не знаешь. – Он говорил быстро, глаза его горели лихорадочным огнем. – Ты всегда считала меня дураком. Глупеньким маленьким мальчиком, которого нужно оберегать и защищать. Так легко обмануть тебя и воспользоваться твоей доверчивостью. Я слышал, как вы с тетей обсуждали меня. Я знаю, вы не верили, что из меня может получиться что-то стоящее. Вы бы никогда не стали гордиться мной. Но теперь все по-другому. Теперь все по-другому! – прорычал он.
– Ты стал убийцей. И ты думаешь, я должна после этого гордиться тобой? Да мне стыдно, что я твоя сестра.
– Моя сестра? Никакая ты мне не сестра. Ты даже не человек. Ты вещь. Когда Мортмэйн рассказал, кто ты на самом деле, ты для меня умерла. Нет у меня никакой сестры.
– Тогда почему ты продолжаешь звать меня Тесси? – спросила девушка голосом таким тихим, что сама еле расслышала слова.
Он мгновение смотрел на нее в замешательстве, но для нее это мгновение превратилось в вечность. Как же ей было тяжело. Она уже привыкла думать, что брат – это все, что у нее осталось в мире… Но нет, на самом деле она была одинока. Так разве же ее сердце сможет вынести такое предательство? Что-то шевельнулось за плечом Ната, и Тесс задалась вопросом: видит ли она то, что происходит, на самом деле или ей все только кажется?
– Я не называл тебя «Тесси», – пробормотал Нат, и голос его звучал почти расстроенно.
Чувство невыносимой печали охватило ее.
– Ты мой брат, Нат. Ты всегда будешь моим братом. Он прищурился. На мгновение в Тесс вспыхнула безумная надежда: а что, если он услышал ее, если решил изменить свои намерения?
– Когда ты станешь принадлежать Мортмэйну, он будет моим должником до конца жизни. Поскольку я единственный человек, который смог осуществить его мечту.
Ее сердце разбилось, разлетелось в груди на тысячи крошечных осколков. Что-то снова пошевелилось за плечом Ната, и тени беспокойно забегали по стенам. «Там действительно кто-то есть. Это не игра воображения», – подумала Тесс. Кто-то или что-то медленно двигалось по коридору прямо к ним. «Софи», – решила девушка. Тесс всей душой надеялась, что горничная догадается убежать прежде, чем Нат бросится на нее с ножом.
– Иди сюда, – позвал Нат. – Нет никакой причины поднимать шум. Магистр не собирается обижать тебя…
– Ты не можешь знать этого наверняка, – заметила Тесс.
Человек, шедший по коридору, уже почти вплотную приблизился к Натаниэлю. В руке он сжимал что-то белое, что-то, что тускло мерцало в неверном свете фонаря. Тесс изо всех старалась не смотреть в ту сторону, не отводить взгляда от лица брата.
– Я уверен. – В голосе Натаниэля прозвучало нетерпение. – Я же не дурак, Тесс.
Человек пошевелился. Мерцающий предмет взлетел в воздух и обрушился на голову Натаниэля. Он качнулся и рухнул на пол, лицом вниз. Нож выпал из его руки, кровь испачкала белокурые волосы.
И тут она поняла, кто это был. Джессамина! Лицо ее было искажено злобной гримасой. В руках она все еще сжимала остов разбитой лампы.
– Возможно, он и не дурак, – она презрительно пнула лежащего у ее ног Ната носком туфли, – но и не слишком умный.
Тесс смотрела на девушку, не веря своим глазам.
– Джессамина?
Мисс Ловлесс подняла голову. Вырез ее платья был порван, волосы выбились из прически, на правой щеке темнел огромный синяк. Она бросила лампу, которой еще раз ударила Ната по голове, и сказала:
– Я в порядке, если это то, что тебя интересует. В конце концов, они явились не за мной.
– Мисс Грей! Мисс Ловлесс! – Это была Софи, запыхавшаяся от бега по лестнице. В одной руке она держала длинный железный ключ от дверей Святилища. Подойдя ближе, горничная чуть было не споткнулась о Ната и посмотрела на него, открыв рот от изумления.
– С ним все в порядке?
– Да кого это волнует? – резко ответила Джессамина и нагнулась, чтобы подобрать нож, который обронил Нат. – Тем более после всей этой лжи! Подумать только, он лгал мне! Я ведь действительно думала… – Она запнулась. – Теперь это не имеет значения… – Джессамина выпрямилась и повернулась к Софи, высоко задрав подбородок: – Ну что ты там стоишь, Софи? Давай же войдем в Святилище прежде, чем сюда явится еще кто-нибудь.
Уилл выскочил из особняка и бросился вниз по ступенькам. Джем не отставал от него ни на шаг. Они промчались по залитой лунным светом лужайке и выскочили на улицу. Их экипаж стоял там, где они его и оставили – рядом с высокой каменной стеной. Джем расслабился, увидев, что лошади не испугались поднявшегося в доме шума. Впрочем, они уже давно служили сумеречным охотником и видели в своей жизни многое.
– Уилл. – Джем остановился возле друга, пытаясь тайком перевести дыхание. – Мы должны вернуться в Академию как можно скорее.
– Совершенно с тобой согласен. – Уилл бросил на Джема внимательный взгляд.
Джем поежился. Неужели на его лице снова проступили лихорадочные пятна и Уилл догадался, что ему сейчас приходится нелегко? «Лекарство», большую дозу которого он принял перед тем, как покинуть Академию, переставало действовать медленно, но верно. В другое время Джем бы сильно забеспокоился, но сейчас ему было не до этого.
– Думаешь, Мортмэйн ждал, что мы убьем госпожу Дарк? – спросил он. Не то чтобы ему это на самом деле было очень интересно, просто он надеялся таким образом выиграть несколько мгновений, чтобы перевести дух.
– Думаю, он надеялся, что мы поубиваем друг друга, – ответил Уилл почти рассеянно. – Идеальный выход для него. Ясно одно: он хотел избавиться от де Куинси, убив его руками нефилимов. – Уилл вытащил из внутреннего кармана складной нож и с удовлетворением посмотрел на него. – Одна лошадь скачет намного быстрее, чем движется экипаж.
Джем лишь крепче сжал клетку. Серый кот смотрел из-за прутьев на мир широко открытыми желтыми глазами. Взгляд его был полон неподдельного интереса.
– Пожалуйста, скажи, что ты не собираешься делать то, о чем я думаю, Уилл.
Одним быстрым движением Уилл открыл нож и взялся за упряжь:
– Нельзя терять время, Джем. К тому же Ксанфос может везти экипаж и в одиночку, тем более если ты будешь единственным пассажиром.
Джем пошел за Уиллом, но клетка была слишком тяжелая, а он сам – слишком истощен, потому друга он нагнал с трудом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: