Кассандра Клэр - Механический принц
- Название:Механический принц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05228-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Механический принц краткое содержание
В волшебной части Лондона викторианской эпохи Тесса Грей обрела защиту у Сумеречных охотников. Но неожиданно Шарлотта рискует лишиться должности главы лондонского Института, и Тесса может стать легкой добычей для таинственного Магистра, который ни перед чем не остановится, лишь бы воспользоваться ее даром в своих темных целях.
Загадки и разгадки страшных тайн прошлого, хитросплетения лжи и опасности – все будет развиваться стремительно и необратимо. Тесса узнает все, о чем еще не знает. И даже больше.
Механический принц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поскольку о помолвке еще никто не знал, Джем держался как истинный джентльмен: практически ничем не выдавал себя, если не считать улыбки, с которой он отвечал на каждый взгляд Тессы. Когда они сели на свои места, он нежно провел костяшками пальцев по ее левой руке, потом убрал руку.
Она знала, что Уилл смотрит на них с конца ряда, но даже не повернула головы.
На помосте в центре зала сидел Бенедикт Лайтвуд – зубы стиснуты, орлиный профиль обращен к Консулу. Рядом с ним расположился Габриэль, такой же усталый и небритый, как Уилл. Когда Гидеон вошел и сел вместе с охотниками Института, он бросил на него пристальный взгляд, потом закусил губу и опустил глаза, но так и остался сидеть с отцом.
Тесса увидела еще несколько знакомых лиц. Тетушка Шарлотты, Каллида, мрачный Алоизиус Старквэзер, которого все-таки позвали на Совет вопреки всем его опасениям. Он сощурился и пристально посмотрел на Тессу, она тут же отвела глаза.
– Мы собрались здесь, – начал Консул Вайланд, заняв место за кафедрой; Инквизитор расположился слева от него, – чтобы определить, насколько Шарлотта и Генри Бранвелл помогли Анклаву в поисках Акселя Мортмэйна за отпущенные им две недели, а также выяснить, следует ли нам назначить другое руководство для Института, как того требует Бенедикт Лайтвуд.
Инквизитор поднялся. В руках у него было что-то серебристо-черное.
– Шарлотта Бранвелл, подойдите к кафедре.
Шарлотта встала и взошла на помост. Инквизитор опустил Смертный меч, она обхватила лезвие обеими руками. Тихим голосом Шарлотта поведала о событиях последних двух недель – сначала о том, как они искали информацию о Мортмэйне в старых газетах и в архивах, потом о поездке в Йоркшир, об опасности для Херондэйлов, о предательстве Джессамины, о схватке на чайном складе и о гибели Ната. Она ни разу не солгала, хотя и опустила пару подробностей. Оказывается, и меч иногда можно обойти.
Несколько раз ее рассказ прерывал возмущенный гул членов Совета – в основном их поразило известие о предательстве Джессамины и ее роли в расследовании.
– А ведь я знала ее родителей! – воскликнула тетушка Каллида с задних рядов. – Ужас, просто ужас!
– А где она теперь? – перебил Шарлотту Инквизитор.
– В подземельях Безмолвного города – ожидает положенной кары. Я уже поставила Совет в известность о ее местонахождении.
Инквизитор, вышагивавший взад-вперед по помосту, остановился и внимательно посмотрел ей в глаза:
– Вы говорили, что она для вас как родная дочь, и все же с готовностью передали ее в руки братьев? С чего бы это?
– Закон суров, – ответила Шарлотта, – но таков Закон.
– Бенедикт, а вы утверждали, что она слишком снисходительна к нарушителям, – улыбнулся уголком рта Консул Вайланд. – Что вы скажете на это?
Бенедикт поднялся. Он явно решил не рисковать сегодня и выпустил белоснежные манжеты из-под рукавов строгого твидового пиджака.
– Мне есть что сказать. Я целиком и полностью поддерживаю Шарлотту Бранвелл в качестве главы Института и отзываю свой иск.
Толпа удивленно загудела. Бенедикт мило улыбнулся.
– Итак, вы утверждаете, – недоверчиво воскликнул Инквизитор, – что, несмотря на то что эти охотники убили Натаниэля Грея или невольно способствовали его гибели и теперь у нас нет никакой возможности выйти на Мортмэйна, приютили очередного шпиона под своей крышей и до сих пор не знают, где находится сам Мортмэйн, вы все равно рекомендуете оставить Шарлотту и Генри Бранвелл управлять этим Институтом?
– Может, они и не нашли пока Мортмэйна, но узнали, кто он такой. Как сказал великий стратег-мирянин Сунь Цзы в своем «Искусстве войны»: «Если знаешь врага и знаешь себя, то выиграешь сотню битв без малейших потерь». Сейчас мы уже знаем, что Мортмэйн – простой мирянин, а не сверхчеловек: боится смерти, одержим жаждой мести за неоправданное, по его мнению, убийство приемных родителей. И нет в нем сострадания к жителям Нижнего мира: он использовал оборотней, чтобы быстро собрать свою механическую армию, и давал им наркотики, чтобы те работали день и ночь. Он прекрасно знал, что волки умрут, а значит, сохранят тайну. Судя по размерам склада и числу работников, теперь у него многочисленная армия. Долгие годы вынашивал он план мести: ни разубедить, ни остановить его невозможно. Пора и нам готовиться к войне. И вот этого мы не знали прежде!
Инквизитор сжал губы и посмотрел на Бенедикта так, словно что-то заподозрил, но не мог понять, в чем подвох.
– Готовиться к войне? И как же именно? А вдруг Бранвеллы ошиблись?
– Ну, тут уж Совету решать, – пожал плечами Бенедикт. – Но поскольку Мортмэйн пытался завербовать влиятельных жителей Нижнего мира вроде Вулси Скотта или Камиллы Белкурт, то, даже не зная его местонахождения, мы можем предугадать его следующий ход. Поиск сильных союзников среди жителей Нижнего мира! А Шарлотта вхожа к ним, они ей доверяют, не так ли?
По залу пробежал легкий смешок, но присутствующие смеялись не над Шарлоттой, они веселились над шуткой Бенедикта и вспоминали несчастных вампиров. Габриэль гневно смотрел на отца.
– А как же быть со шпионом в стенах Института? – спросил Инквизитор. – Разве сие не верх халатности?!
– Вовсе нет, Шарлотта прекрасно разобралась с этой проблемой, – откликнулся Бенедикт и улыбнулся ей. Но улыбка его была остра как бритва. – Беру свои слова назад, она далеко не мягкосердечная. Шарлотта вполне способна чинить расправу без лишних сантиментов, как любой мужчина.
Шарлотта побледнела, но промолчала. Она продолжала сжимать меч в ладонях.
– Эх, Бенедикт, – шумно вздохнул Консул Вайланд, – понимай вы это пару недель назад, избавили бы нас от стольких хлопот!
– Я подумал, что она нуждается в этой проверке, – непринужденно пожал плечами Бенедикт. – К счастью, Шарлотта вполне справилась.
Вайланд неодобрительно покачал головой:
– Что ж, тогда давайте проголосуем. – Он протянул Инквизитору какой-то сосуд мутного стекла, а тот спустился и передал его женщине на первом ряду.
Тесса завороженно наблюдала, как та прошептала что-то, склонив голову, и передала фиал мужчине слева.
Пока фиал перемещался по залу, Джем нежно взял Тессу за руку. Она вздрогнула, хотя и знала, что из-за пышных юбок никто ничего не заметит. Потом сплела свои пальцы с его и закрыла глаза.
«Я люблю его. Я люблю его. Я люблю его».
В самом деле, от его прикосновений ее бросало в дрожь, хотя и слезы на глаза наворачивались тоже – от любви, от сумятицы в голове… Ныло разбитое сердце, перед мысленным взором стояло лицо Уилла, когда она сказала, что помолвлена с Джемом, и счастье в его глазах погасло, как прибитый дождем пожар…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: