Тим Каррэн - Подземелье

Тут можно читать онлайн Тим Каррэн - Подземелье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим Каррэн - Подземелье краткое содержание

Подземелье - описание и краткое содержание, автор Тим Каррэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как будущему отцу, Бойду очень нужна работа. Но мысль о том, что на шахте Хобарт ему придется спуститься под землю, в темный лабиринт туннелей, где добывают руду, вызывает у него нарастающее чувство беспокойства. Может, из-за того, что его отец погиб на шахтах, может, от чего-то другого. Чего-то гораздо худшего.

Прорубая новый штрек на Восьмом, самом нижнем уровне шахты, горняки обнаруживают гигантскую скважину. Бойд вместе с несколькими добровольцами вызывается изучить ее. На глубине 400 футов они находят проход, ведущий в огромную доисторическую пещеру.

Окаменевший мир.

Доисторическое кладбище.

Из-за обвала они оказываются запертыми там, во тьме, среди сырых теней окаменелого мира. Но вскоре понимают, что они не одни.

Что-то проснулось.

Нечто древнее, жуткое… и разумное.

И оно одиноко.

Подземелье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подземелье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Каррэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все хихикнули.

Пол пещеры находился футов на двадцать ниже выхода из «забоя». Но к нему вел плавный склон, усеянный камнями и валунами, так что проблем со спуском не возникло. Юргенс и Макнэир пошли первыми. Бойд и Брид двинулись следом. А Маки остался ждать наверху.

Все направили на него свои фонари.

— Ну же, персик, — сказал Брид. — Я подержу тебя за руку.

Но Маки даже не пошелохнулся.

— Тебе не нужно идти с нами, Маки, — сказал Юргенс. — Я не ожидал, что мы найдем такое. Не могу даже сказать, насколько здесь безопасно.

— Я останусь с тобой, если хочешь, — предложил ему Бойд.

Маки был сломлен. Он побледнел, его нижняя губа начала нервно подергиваться. Он был напуган, но никто не стал высмеивать его за это, даже Брид. Может, все испытывали то же, что и Бойд — чувство обреченности. Как будто в животе открылась банка с пауками.

Пол был неравномерным — иногда гладким и плоским, иногда холмистым из-за насыпей породы и торчащих известняковых спиц. Повсюду были лужи воды и множество глубоких трещин. Юргенс и Макнэир, как в старые добрые времена, теоретеризировали насчет возраста пещеры и ее происхождения, откалывая образцы породы и разглядывая окаменелости, присутствующие здесь в огромном количестве. Они были повсюду — кораллы, брахиоподы и морские лилии.

— Это определенно поздний пермский период, — сказал Макнэир, делая снимки ископаемых. — Руководящие окаменелости довольно убедительны. Боже мой, взгляните на эти образцы. Трилобиты, моллюски и аммониты. Да их тут на целый музей хватит.

— И вправду, отличный научный материал, — согласился Юргенс. — Вот только мои боссы будут не в восторге. Скажу вам откровенно. Если нам придется изменить направление штреков, это будет стоить тысячи, сотни тысяч долларов.

— Переживут, — сказал ему Бойд. — Кроме того, я уверен, что музеи отвалят немалые деньги за все это добро. Боже, да сюда на экскурсии можно водить. Эта пещера станет для Хобарта золотой жилой. Деньги потекут рекой.

— А он прав, — сказал Брид.

Юргенс и Макнэир продолжили набирать образцы, обсуждая вопросы геологического и палеонтологического характера, и делая снимки. Бойду и остальным хотелось пойти дальше, и посмотреть, что впереди. Но ноги, словно, не слушались. Им хотелось изучать новые находки. Наконец, Брид и Маки сдвинулись с места. Бойд пошел с ними.

— Эй, мы здесь кости нашли, — позвал Брид.

Все тут же оживились.

Юргенс и Макнэир подошли ближе, держа перед собой лампы. Здесь действительно были кости. Сотни, может даже, тысячи костей. Одни выступали из пола, другие торчали из выступов породы. Конечно, все кости были окаменевшими.

— Потрясающе, — воскликнул Макнэир, фотографируя их. — Просто потрясающе.

Он поднял лампу над ископаемым отпечатком какой-то похожей на угря рыбы.

— Акантод. Последние сохранившиеся образцы погибли во время Массового пермского вымирания.

Окинул взглядом залежи ископаемых. — Пермские рыбы… рептилии… амфибии. Все свалено в одну кучу. Как-то необычно. Предполагаю, что их принесло сюда потоками воды.

— А что в этом необычного? — спросил Бойд.

— Ну, некоторые из них — обитатели суши, а некоторые — морские животные. Трудно представить, что заставило их всех оказаться в одном бассейне. Предполагаю, что это какое-то русло. Животные имеют привычку умирать рядом с ручьями и на перекатах. Наверное, их сюда смыло водой.

Бойд просто смотрел на все эти выступающие из породы кости — грудные клетки, челюсти, черепа, и прочее. Кости обитателей суши и моря, все были сброшены в этот бассейн, как сказал Макнэир. Нет, непонятно. Даже ему. Если бы в современном мире ему встретилась подобная груда костей, он бы решил, что их кто-то коллекционирует. Либо выбрасывает в одном месте.

Как гора костей у норы какого-нибудь зверя, — подумал он. Когда он заканчивает есть, просто выбрасывает их в груду мусора.

Но он не стал делиться своими предположениями. Это было бы как-то ненаучно. У Макнэира было, несомненно, лучшее объяснение этому явлению, да и кто он такой, чтобы спорить с ученым? То, что ему кажется, и то, что есть на самом деле — это две большие разницы. И Бойд смирился с этим.

— Посмотрите-ка сюда, — воскликнул Маки. — Какой чудной крокодил, а?

Макнэир и Юргенс подошли к хорошо сохранившемуся окаменевшему скелету рептилии, которая была футов двадцать в длину.

— Боже правый! — воскликнул Макнэир, опускаясь рядом с ним на четвереньки. — Это же терапсид. Да и еще такой крупный.

— Что это? — поинтересовался Маки.

— Терапсиды это рептилии, из которых впоследствии развились млекопитающие. Некоторые из них были вегетарианцами, некоторые — хищниками. Он принялся изучать череп и торчащие из него зубы. — Взгляните на эти резцы и клыки, данный экземпляр был хищником.

Вокруг было разбросано еще больше костей. Их было очень много. Макнэир определил, что одни принадлежат рыбам, а другие — терапсидам. Некоторые были довольно крупные, а некоторые, помельче, относились, видимо, к каким-то грызунам. Он продолжал углубляться в детали позднего пермского периода и массового вымирания, уничтожившего большинство его обитателей.

— Похоже, это место — часть какого-то древнего мыса, — сказал он. — Где суша вдавалась в море. Невероятно. Похоже, мы стоим на пляже верхнего пермского периода.

Брид со скучающим видом бродил в стороне. Он исчез за какой-то возвышенностью, и было видно только пляшущий свет его фонарика.

— Эй, — позвал он. — Здесь какие-то столбы.

Каждый двинулся в его сторону, чтобы взглянуть.

Все подошли примерно одновременно, и их взору открылось неравномерное пространство, простиравшееся насколько хватало света фонарей. Все оно было усеяно невысокими насыпями и пологими холмами. И повсюду возвышались… столбы. Не просто два или три, их были сотни. Некоторые — узкие, как трубы, другие имели очень широкое основание, постепенно сужающееся кверху. Многие вросли прямо в потолок. Некоторые стояли так тесно, что протиснуться сквозь них можно было только боком, другие занимали лишь невысокие холмики.

Макнэир стал кружить вокруг них и трогать, что-то бормоча себе под нос.

Бойд ходил с ним, озадаченный зрелищем. Когда Брид сказал про «столбы», он подумал о чем-то из области классической архитектуры, дорических колоннах и тому подобном. Но здесь не было ничего похожего. Поверхность столбов была грубой и покрыта уложенными внахлест чешуями, иногда усеяна мелкими шипами. Она напомнила ему кожуру ананаса.

— Похоже на деревья, — наконец произнес он.

— Это и есть деревья, — сказал Макнэир. Чувствовалось, что от увиденного у него перехватило дыхание. — Пермские деревья. Боже правый, да это целый лес деревьев, с корнями, в том виде, как они росли 250 миллионов лет назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Каррэн читать все книги автора по порядку

Тим Каррэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подземелье отзывы


Отзывы читателей о книге Подземелье, автор: Тим Каррэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x