Лори Хэндленд - Охотничья луна

Тут можно читать онлайн Лори Хэндленд - Охотничья луна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лори Хэндленд - Охотничья луна краткое содержание

Охотничья луна - описание и краткое содержание, автор Лори Хэндленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.

Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt         

Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   

Редактура: Королева, gloomy glory, Bad Girl

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Охотничья луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотничья луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Хэндленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Еще один, — пробормотала я.

— А? — Взгляд Кадотта за стеклами очков был рассеянным. Он уставился на меня так, словно никак не мог вспомнить, кто я такая. Потом до него начало доходить.

— О, привет, Ли. Что ты здесь делаешь?

— Не обращай на нее внимания, Ловкач. Что ты нашел?

— Я забил «вендиго» в поисковик и наткнулся на легенду о пожирателе силы.

Мы с Джесси переглянулись.

— Это еще что такое? — спросила она.

— Я никогда о таком не слышал. Но есть книга…

Джесси застонала.

— Только не еще одна книга! Мы ведь уже через это проходили.

Я озадаченно перевела взгляд с одного на другую.

Джесси пояснила:

— У Уилла была книга о воскрешении волчьего бога. К сожалению, в ней не хватало страницы. Очень важной страницы.

— Я заказал другую, — подхватил Уилл.

— Которую оборотни без труда перехватили, — закончила Джесси.

— Вот почему на этот раз я собираюсь съездить за книгой сам.

— Прости, что?

— В Мэдисоне есть экземпляр. Я уезжаю прямо сейчас.

— Сейчас? — понуро отозвалась Джесси. Я подавила ухмылку.

— Завтра с утра я первым делом её проверю. Если в ней найдется что-нибудь полезное, я привезу книгу или сниму с нее копию. — Его взгляд смягчился. — Завтра к полудню буду дома, Джесс.

— Ладно. Неважно. У меня тут куча дел.

— Ага.

Кадотт на это не купился. Он пересек комнату и сгреб Джесси в объятия. Шериф —девушка крупная, но Уилл был крупнее. Он обнимал ее как ребенка. Обычно серьезное лицо моей подопечной стало блаженно-глупым от любви. Я отвернулась, но все равно слышала каждое слово.

— Я вернусь раньше, чем ты успеешь по мне соскучиться.

— Ты уже опоздал.

Послышались звуки поцелуев. Я притопнула ногой и уставилась в потолок, подумывая покинуть комнату.

— Возьми его.

Я обернулась. Джесси протягивала Кадотту свой служебный револьвер. Уилл смотрел на него с явным отвращением.

— Не люблю огнестрельное оружие.

— А я не люблю мертвых бойфрендов. Такая уж я глупая.

— Не нужен мне пистолет.

— В прошлый раз, Уилл, ты понадобился им для церемонии.

— Как и ты.

— Но я могу за себя постоять.

— А я, выходит, нет?

Она вздохнула.

— Ради меня? Пожалуйста?

Он взял пистолет двумя пальцами, словно штуковина могла выстрелить в любой момент. Джесси посмотрела на меня, и мы обе закатили глаза.

— Он себе палец на ноге отстрелит, — вздохнула я.

— Ну что ж, у него останется еще девять. Просто не отстрели что-нибудь, способное пригодиться мне позже. Особенно то, что у тебя в единственном экземпляре.

Я покраснела. Возможно, я и большой страшный охотник на оборотней, но неприличные сексуальные намеки меня все равно нервируют.

— Кажется, я смутила ее светлость.

— Оставь Ли в покое, Джесс.

Оба уставились на меня. Взгляд Джесси был задумчивым. Она видела больше, чем мне бы хотелось. Уилл смотрел с сочувствием. Это мне понравилось еще меньше.

— Оставлю вас двоих попрощаться.

Я практически выбежала на улицу. Полумесяц скатился к горизонту. Скоро встанет солнце, и я смогу поспать. Тоже мне, охотник на оборотней — живу как вампир. Это было бы даже забавно, если бы я не разучилась смеяться.

Где-то с минуту я изучала чистое темно-синее небо. Прожив большую часть жизни в Топике, я не знала, как ярко могут сиять звезды вдали от слепящего света городских огней.

Вспышка на периферии зрения привлекла мое внимание, и я увидела, как ярко заискрила, а потом упала звезда. Горожане редко замечают блеск падающих светил. Каждый раз при виде этого явления я чувствовала изумление и смирение. Мы так много на свете не понимаем.

— Я бы хотела…

Слова замерли в холоде осенней ночи. Чего бы я хотела? Суметь поймать вендиго — прикончить убийцу любой ценой? Или вернуть жизнь, которую потеряла?

Смерть или шанс начать сначала?

Я больше понятия не имела, и меня это пугало. Пока не приехала в Кроу-Вэлли, я хотела только убивать оборотней, не боясь при этом умереть.

Но внезапно вокруг меня появились люди, которые мне понравились: еще не совсем друзья, но уже и не чужаки.

Появилось сексуальное притяжение, чего я уже годами не испытывала. Вожделение вернуло желание жить. До тех пор, пока я не почувствую его снова.

Не к добру это.

Равнодушие делало меня почти непобедимой. Я шла на риск, на который никто другой не осмеливался. Монстры чувствовали, что я скорее умру сама, чем отпущу их, и это давало мне преимущество.

И вдруг я его лишилась. Что, если посреди смертельной схватки я начну вспоминать Дэмьена и его поцелуй? Жаждать этого поцелуя, жаждать мужчину? Я насмехалась над Джесси и ее привязанностью к Уиллу, а сама чем лучше?

Я не могла позволить себе отвлекаться. И что мне с этим делать?

Есть у меня одна мысль…

Дверь открылась, и Джесси, а за ней Уилл, вышли на улицу. Форма шерифа была в беспорядке, рубашка застегнута не на те пуговицы. Молния брюк Уилла разошлась, а стекла очков по всей поверхности пестрели отпечатками пальцев. Вот так перепихончик на скорую руку! Я бы тоже не отказалась.

— Позаботься о ней, ладно? — попросил Уилл.

— Хорошо, — фыркнула Джесси.

Уилл и не глянул в ее сторону, сосредоточившись на мне.

— Пожалуйста!

— Конечно, — кивнула я.

Затем он ушел.

Джесси раздраженно вздохнула.

— Давай-ка проясним одну вещь, ваша светлость. Я могу сама о себе позаботиться. Мне не нужно, чтобы ты или кто-либо еще изображали из себя нянек.

— Аналогично. Но мы можем уважить Эдварда. И бойфренда.

Она нахмурилась от такого определения Уилла, и я чуть не рассмеялась. Ее так легко подначить.

— Идем. Вот теперь можешь позвонить Манденауэру.

Из-за внезапного появления Уилла я и забыла, что мы собирались звонить Эдварду. Я прошла в участок и села за стол Джесси.

— Чувствуй себя как дома, — сказала она.

— Спасибо. — Я сняла трубку с ее телефона.

Эдвард ответил по своей прямой линии после второго гудка.

— Jawohl? Was ist es? [12] Jawohl? Was ist es? (нем.) — Да? Что такое?

Я нахмурилась. Это на него не похоже — говорить по-немецки. Он жил в Германии дольше, чем я живу на свете. Я слышала, как Эдвард переходил на свой родной язык, только будучи очень-очень уставшим, больным или раненым — что случалось, вероятно, раза два за все время нашего знакомства.

— Вы в порядке? — спросила я.

— Ли? Да. Конечно. Я спал.

Редкость для Эдварда. Но даже просыпался он в полной боевой готовности, чтобы разобраться с чем угодно немедленно. Военная муштра, или это он так говорил. Его поведение меня встревожило.

— Элиза там?

— Нет, — резко ответил он.

— Почему?

Элиза присматривала за Эдвардом как наседка. Доводила его до белого каления, но ее было не остановить.

— Потому что я в своей комнате, а она… не знаю я, где она. Так что тебе надо в… четыре утра?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лори Хэндленд читать все книги автора по порядку

Лори Хэндленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотничья луна отзывы


Отзывы читателей о книге Охотничья луна, автор: Лори Хэндленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x