Лори Хэндленд - Охотничья луна

Тут можно читать онлайн Лори Хэндленд - Охотничья луна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лори Хэндленд - Охотничья луна краткое содержание

Охотничья луна - описание и краткое содержание, автор Лори Хэндленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.

Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt         

Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   

Редактура: Королева, gloomy glory, Bad Girl

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Охотничья луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотничья луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Хэндленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бармена я не увидела, то есть, увидела, но не сразу. Развернувшись на стуле, я снова начала рассматривать толпу. Дэмьен точно зашел сюда — он не был плодом моего воображения. Но я уже начала задумываться о том, кто он такой на самом деле, потому что, похоже, он умел исчезать и снова появляться, когда ему вздумается. За последние годы я узнала, что оборотни — не самое страшное в жизни. На свете существует еще столько всего, чего стоит бояться.

Повернувшись обратно, я слегка вздрогнула — человек, которого я искала, стоял прямо передо мной, по другую сторону барной стойки.

Дэмьен, может, и нашел свою рубашку, но, похоже, у него проблемы с пуговицами. Он застегнул только две последние, и бледная гладкая кожа соблазнительно мелькала под черным шелком.

— Что будете пить?

Пришлось перевести взгляд с груди Дэмьена на его лицо. Он поднял бровь — знал, что я на него пялюсь. Надеюсь, хоть слюна у меня не капала. От одной лишь мысли об этом я выпрямилась, нахмурилась и рявкнула:

— Где вы были?

— Здесь.

— Нет.

Я покачала головой: кого именно я пытаюсь убедить, себя или Дэмьена?

— Переставлял товар, — он указал на пол где-то за баром.

У меня внутри все сразу отпустило — я не лишалась рассудка. Не снова. По крайней мере, пока нет.

— Что будете пить? — повторил он.

— Вы бармен?

— Нет, мне деньги не нужны. Я прихожу сюда вечером по вторникам и обслуживаю посетителей просто так, забавы ради.

Так как он ответил без намека на юмор или улыбку, я почти поверила, что он говорит всерьез. Пока карлик не фыркнул.

— У вас есть белое вино? — спросила я.

Я пила немного — надо было постоянно быть начеку. Никогда не знаешь, в какой момент кто-то обернется зверем и попытается тебя убить.

Это случалось намного чаще, чем можно себе представить. И обычно оборотнем оказывался человек, от которого меньше всего ждешь подвоха. Я бросила взгляд на своего крохотного соседа. Тот приподнял верхнюю губу не то плохо имитируя Элвиса, не то злобно скалясь — я не могла понять. Мог он?.. Не-а, вряд ли.

— Вино больше смахивает на уксус. — Я снова обратила внимание на Дэмьена, когда он поставил передо мной стакан содовой. — Лучше попробуйте это, мисс?..

Ой, я же так и не представилась.

— Ли Тайлер.

Моя тянущаяся к стакану рука опускалась, рука Дэмьена — поднималась. Наши пальцы слегка соприкоснулись, и это ощущение пронзило меня словно током,(можно и двоеточие) волоски на руках приподнялись, дыхание перехватило.

Дэмьен, наверное, тоже это ощутил, потому что дернулся назад так же резко, как и я, и принялся оттирать каплю конденсата с барной стойки.

А дыхание по-прежнему не восстанавливалось, да и кожу все еще покалывало. Мне казалось, что это ощущение сродни приему дозы, а может, и ломке.

Я схватила стакан и отхлебнула содовой. Густой сладкий напиток смочил горло и расслабил мышцы. Пора переходить к работе, но я так давно не разговаривала с мужчинами, что даже забыла, как вести с ними беседу.

Я легонько кашлянула, затем провела ладонями по мурашкам на руках, гадая, пройдет ли это вообще. Взглядом скользнула по профилю Дэмьена: прядь чистых волос на щеке, сияющие светлые глаза на бледном лице

Я вздохнула. Скорее всего, в его присутствии такое будет случаться со мной постоянно. Черт.

— Так как называется это место?

— Никак.

— Безымянный бар?

Дэмьен пожал плечами:

— Такое бывает. Это место пытались называть по-разному, начиная с «Холма-вонючки» и заканчивая «Таверной в чаще», но ничего не прижилось. Поэтому этот бар… — развел он руками, — просто бар.

Я кивнула, отхлебнула немного содовой и поставила стакан на стойку, пытаясь придумать, как вставить в разговор пару вопросов, ответы на которые мне нужно было узнать.

— Как ты меня нашла?

Я открыла рот и тут же его закрыла, озадаченная вопросом. Он думал, что я его выследила? И ему не стыдно? Хотя, подозреваю, женщины постоянно преследуют парней с внешностью Дэмьена Фицджеральда.

Я глянула на карлика. Тот залил в себя рюмку водки и пиво, а потом снова что-то проворчал.

— Прекрати, Ковбой. А то девушка решит, что тебе место в будке.

Ковбой пожал плечами и спрыгнул со стула. Пока он шел к старухе-индианке, сидящей за столиком в углу, я поняла, откуда взялась его кличка. На маленьких ногах красовались крошечные ковбойские сапоги на семисантиметровых каблуках.

— Никогда не думала, что их делают такими маленькими, — пробормотала я.

— Люди такие разные.

Я повернулась к Дэмьену.

— Я говорю о сапогах.

— О, — парень пожал плечами. — Их тоже производят всех форм и размеров.

— Вот и я о том же.

Дэмьен взял полотенце для посуды и стал протирать стаканы. Он продолжал бросать на меня взгляды, словно ждал, когда же я заговорю. Я с радостью повиновалась:

— Почему ты тогда сбежал?

— Не люблю копов, — пожал он плечами.

— А я — барменов, — сказала я.

— Ой. — Губы Дэмьена дернулись, но он так и не улыбнулся. — Но вообще-то я не тебя имел в виду. Я говорил о шерифе.

Я нахмурилась — Дэмьен ушел еще до того, как появилась Джесси. По крайней мере, она так сказала.

— Как ты понял, что она на подходе?

— Разве ты ее не слышала? Она вовсе даже не кралась.

Я не слышала Джесси. Потому что отвлеклась на замечательную грудь Дэмьена или потому что он обладал сверхъестественным слухом?

— Где ты нашел одежду и обувь? — спросила я.

— В своей комнате. А ты?

— У тебя комната посреди леса?

Он мотнул головой в сторону задней части здания. Волосы взметнулись вокруг лица и снова улеглись еще чуть небрежней, чем прежде.

— Там сзади есть небольшой домик. Мне он нравится больше, чем комната наверху.

Комната наверху? Так Джесси отправила меня не к черту на рога, а в комнату над странным баром в лесной чаще. Мне все еще хотелось сунуть ее голову под струю холодной воды.

— А что не так с этой комнатой? — спросила я.

— А тебе не все равно?

Я вздохнула, подавив желание выругаться:

— Нет, потому что она моя.

— Так это ты ее сняла? — Он выглядел не счастливее меня.

— Ага.

— Зачем?

— Останусь здесь на некоторое время. Судя по тому, что я слышала, другого выбора у меня нет — только эта комната.

— Точно. Здесь на мили вокруг не найдешь ни одного «Хилтона».

И мне было понятно, почему.

— Дэмьен, так что тебя заставило прибежать полуголым в густой лес?

Он быстро глянул на меня в ответ на резкую смену темы, потом пожал плечами и взялся протирать следующий стакан. Это напомнило мне о его груди, залитой мягким лунным светом, и о гладкости его кожи, покрывающей литые мышцы. Я отхлебнула содовой в третий раз.

— Ты когда-нибудь видела лесной пожар?

Еще одна молниеносная смена предмета разговора. У меня уже начала кружиться голова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лори Хэндленд читать все книги автора по порядку

Лори Хэндленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотничья луна отзывы


Отзывы читателей о книге Охотничья луна, автор: Лори Хэндленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x