Энн Райс - Слуга праха
- Название:Слуга праха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: Эксмо ; СПб.: Домино
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-56528-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Райс - Слуга праха краткое содержание
С ним говорили жестокие боги Вавилона, его хотели сделать живым богом во времена триумфа императора Кира, из него пытались сотворить послушного духа-мстителя древние еврейские маги. В результате он сделался могущественнейшим из духов и стал служить самому себе, безжалостно убивая всех, кто его вызывал из тьмы. Однажды, объявившись в современном Нью-Йорке, он становится свидетелем убийства молодой девушки и решает мстить душегубам, поднявшим на нее руку. Результаты оказались непредсказуемы…
Впервые на русском языке роман от автора знаменитых «Вампирских хроник» и других книжных сериалов, принесших мировую славу их создательнице.
Слуга праха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце мое гулко билось. Свечи! Я огляделся, но не увидел ни одной зажженной свечи.
И тут я услышал чиркающий звук и краем глаза заметил огонек. В руках у Грегори была горящая спичка.
«Вот, бери, — сказал он. — Если хочешь».
Я взял спичку и осторожно прикрыл ладонью пламя.
«Как оно прекрасно, — прошептал я. — От него исходит тепло. Я чувствую…»
«Если не поторопишься, спичка потухнет, — усмехнулся Грегори. — Запали огонь. Подожги смятую бумагу. Мальчики все подготовили. Топка камина — их обязанность. Ну давай же, поджигай».
«Пойми, Грегори, — повернулся я к нему, — я не могу не сделать это».
Я наклонился и поднес догорающую спичку к бумаге, которая тут же вспыхнула и съежилась в язычках пламени. Крохотные искорки полетели в дымоход. Мелкие палочки с треском занялись, и меня обдало волной тепла. Огонь заплясал вокруг шкатулки, золото потемнело. О боже! Ткань внутри шкатулки вспыхнула, а крышка начала изгибаться.
Я не мог смотреть, как горят мои кости.
«Нет!!! — завопил Грегори. — Нет!!!»
Тяжело дыша, он наклонился и выхватил из огня шкатулку и крышку. Они упали на пол вместе с кусками горящей бумаги, которые Грегори тут же потушил, яростно затоптав.
Он стоял над шкатулкой, широко расставив ноги, и облизывал обожженные пальцы. Кости рассыпались и лежали как попало, однако не сгорели и лишь дымились, поблескивая золотом. Крышка обуглилась.
Грегори упал на колени, достал из кармана белый носовой платок и, что-то сердито бормоча под нос, принялся сбивать тканью последние искорки. Несмотря на копоть, на крышке по-прежнему читались шумерские слова.
Мои кости покоились на ложе из пепла.
«Будь ты проклят!» — воскликнул Грегори.
Мне еще не приходилось видеть его — да и вообще кого-либо — в таком гневе. Он буквально кипел от ярости — я понял это по брошенному на меня взгляду. Он осмотрел шкатулку и убедился, что очагов огня не осталось. Шкатулка лишь чуть подгорела.
«Пахнет битумом», — заметил я.
«Мне знаком этот запах, и я знаю, откуда он исходит. — Голос Грегори дрожал. — Что ж, ты доказал, что способен сжечь собственные кости».
Он поднялся на ноги и отряхнул брюки. Пол был усыпан пеплом. Пламя в камине продолжало гореть, теперь уже совершенно бесполезное.
«Позволь мне бросить их в огонь». — С этими словами я взял в руки череп.
«Хватит, Азриэль, — остановил меня Грегори. — Ты поступаешь нечестно. Не спеши. Не делай этого».
Я замер — не то из страха, не то просто потому, что миновал подходящий момент. Едва ли вы станете рубить мечом человека, когда битва уже закончилась. Представьте, что вы стоите на поле брани и видите его среди мертвых. Вдруг он открывает глаза и что-то говорит, принимая вас за друга. Поднимется ли у вас рука убить его?
«Если я сделаю это, мы оба увидим последствия, — сказал я. — А я хочу выяснить. Да, я боюсь, но знание важнее. Есть у меня подозрения».
«Понимаю, — кивнул он. — Ты считаешь, что кости уже не имеют значения».
Я молчал.
«И что их можно безнаказанно истолочь в порошок», — добавил он.
И вновь я не ответил.
«Путешествие твоих костей подошло к концу, друг мой, — снова заговорил Грегори. — Теперь они у меня. Настало наше время — мое и твое. Послушай, если мы сожжем кости, а ты останешься, сохранив облик, силу и красоту, все такой же дерзкий и язвительный, способный дышать, видеть и окутывать себя в бархат, — будешь ли ты моим помощником? Смиришься ли с уготованной тебе участью?»
Мы смотрели друг на друга. Я не хотел испытывать судьбу. Не хотел даже вспоминать о не знающих покоя душах мертвых. На память мне пришли слова, начертанные на шкатулке. Меня передернуло от ужаса при одной только мысли об утрате человеческого облика, о том, что мне придется бесконечно скитаться среди великого множества неприкаянных душ.
Грегори опустился на колени, осторожно взял шкатулку и крышку, потом медленно поднялся, подошел к столу и поставил шкатулку. Очень аккуратно прикрыв ее обгоревшей крышкой, он сел на пол, привалился спиной к столу и вытянул ноги. Несмотря на позу и чуть измятый костюм, выглядел он весьма торжественно.
Он смотрел прямо на меня и вдруг прикусил губу до крови — я видел, как сверкнули его зубы, — а потом вскочил и бросился ко мне.
Его рывок был стремительным, как прыжок танцора в балете. Он споткнулся, но все же сумел схватить меня обеими руками за горло. Почувствовав, как пальцы впиваются в шею, я резко оторвал от себя его руки. Тогда он несколько раз ударил меня по лицу и стукнул коленом в живот. Он знал толк в драке. Несмотря на внешний лоск и несметное богатство, он прекрасно владел приемами восточных единоборств.
Под его атаками я невольно попятился, но скорее от неожиданности, чем от боли. А он с поразительной грацией чуть отступил и снова нанес мне удар в лицо — такой мощный, что я отлетел на несколько шагов.
Он приготовился к новому сокрушительному приему: выставил локоть и тут же резко распрямил, выбросив вперед руку и намереваясь отшвырнуть меня еще дальше. Однако я успел перехватить и вывернуть его руку так, что он с яростным рычанием рухнул на колени. Я заставил его распластаться на ковре и удерживал, придавив к полу ногой.
«Тебе не соперничать со мной в этом мире», — сказал я, отступая на шаг и протягивая ему руку.
Ни на секунду не сводя с меня взгляда, Грегори поднялся. Должен сказать, что, несмотря на поражение, он не утратил достоинства и готов был в любой момент взять реванш.
«Ладно, ты показал, на что способен, — сказал он. — Ты действительно не обычный человек. Ты совершеннее, сильнее, ты обладаешь такой же душой и разумом, как я. Ты хочешь поступать по справедливости и творить добро, вот только твое понимание добра и справедливости граничит с глупостью».
«У каждого есть свое, пусть и глупое, понимание добра и справедливости», — мягко заметил я.
Я присмирел, неуверенный и сомневающийся во всем. Я испытывал удовольствие от происходящего, и это удовольствие казалось мне грехом. Грехом казалась даже моя способность дышать.
Но почему? В чем я провинился? Я решил больше не вспоминать прошлое и тщательно отгонял видения, о которых уже говорил тебе: лицо Самуила, кипящий котел и многие другие.
«Пора покончить с этим, Азриэль», — сказал я себе.
Стоя посреди комнаты, я поклялся, что выясню все и не буду оглядываться назад.
«Тебе ведь польстили мои слова о том, что у тебя есть душа? — спросил Грегори. — Или ты испытал лишь облегчение, когда я признал, что в отличие от деда не вижу в тебе демона? Ведь он считает тебя демоном? И прогнал прочь, потому что у тебя нет души».
От удивления я лишился дара речи. Подумать только! Обрести душу, стать добродетельным и подняться по небесной лестнице! Потому что цель жизни — в любви и желании постичь многообразие мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: