Бри Диспейн - Жестокая красота
- Название:Жестокая красота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-69019-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бри Диспейн - Жестокая красота краткое содержание
Продолжение истории Грейс Дивайн, дочери пастора, которая поневоле приобрела способности вервольфа.
Проблемы преследуют девушку, как стая волков! Что делать, если мама оказалась в психушке, а разъяренный старший брат заперт в подвале? Ответа не знает даже Грейс Дивайн. А ведь она так хочет стать настоящим супергероем, вроде Бэтмена!
Итак, Грейс снова оказывается на развилке. Дэниел спас ее от паранормальной банды Королей Тени, но превратился в волка-вожака — истинного альфу. А потом сбежал… Сможет ли она обрести своего возлюбленного вновь?
Впервые на русском языке!
Жестокая красота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В глубине души я начала подозревать, что потерянные мальчики, которых мы переманили из стаи Калеба, прошли через нечто подобное. Даже Брент и юный Райан. Значит, в какой-то момент каждый из них убил кого-то или, как минимум, захотел этого… Иначе они не стали бы полноценными вервольфами.
Однако они предпочли покинуть логово. Похоже, они ищут второй шанс.
И мы можем дать им его, как и Джуду.
— Пусть Калеб и обращался с вами, ребята, как с пушечным мясом, а вот я хочу, чтобы наша стая стала настоящей семьей, — произнесла я успокаивающим тоном. — Ты колебался, не желая признавать Дэниела своим альфой. Но мы будет рады, если ты примешь нас. С нашей стороны ты не увидишь ничего плохого.
— Точно, — проговорил он.
— Я искренне верю, что мы научимся применять наши способности во благо. Возможно, судьбой тебе предписано стать лучшим пожарным всех времен. Ты обладаешь удивительной быстротой и силой. Представь, сколько добра ты смог бы совершить с такими качествами.
— Но я до сих пор боюсь огня.
— Толбот и другие уже справились. Думаю, в тебе зреет желание изменить мир через работу пожарного. И я хочу помочь тебе. Если ты позволишь.
Слэйд задумался.
— Вполне вероятно, — нарушил он паузу. — Но есть кое-что еще.
— Можешь говорить о чем угодно.
— Я глупец. Я совершил ошибку. Я не должен был позволять акху смотреть мне в глаза. Он прочитал мои мысли. И он догадался, где нас искать. Ему удалось скрыться, и, конечно, он все доложит Калебу. Я бы раньше сообщил тебе, но я…
— Ты считал, что я перегрызу тебе глотку.
Он едва заметно кивнул. Я похолодела.
— Спасибо, Слэйд. У тебя с ребятами будет другое убежище. Ну, а Калеб… Раньше он сам жил в соседнем доме.
Слэйд обомлел.
— Но тогда получается полная бессмыслица! Калеб никому не разрешает уходить из банды. Он и Толбот придумывали жуткие казни для тех, кто хотел улизнуть, а нас заставляли быть палачами…
Вообще-то я была в курсе. Первым демоном, с которым я расправилась, являлся гелал. Он сбежал от Королей Тени, а Толбот использовал меня в качестве палача.
— Но почему же Калеб не нападает? — удивился Слэйд.
— Хороший вопрос.
Теперь не Слэйд, а я буду ждать, когда обрушится лезвие гильотины.
Спустя пять минут.
Все произошло очень быстро.
Я шла к двери с тарелкой подогретой еды для Джуда. Неожиданно в окно ворвался ослепительный свет. Потом раздался папин крик. Сначала он произнес чье-то имя, а затем выкрикнул нечто вроде «Беги!».
— Что за?..
Входная дверь распахнулась. В холл ворвались мама, Джуд, Эйприл и Черити. За ними мчался отец, на ходу он звал меня и Дэниела. Он стремительно бросился ко мне и обнял. Тарелка с едой упала на пол.
— Они здесь! Тебе надо спрятаться!
Из кухни вылетел Дэниел. Вслед за ним в коридоре появились Толбот и Райан. Остальные мальчики уже были на ногах — их наверняка разбудили возгласы папы.
— Короли Тени? — уточнила я.
— Нет. Сирхан и его стая.
— Что? — Дэниел рванулся к двери, собираясь выглянуть во двор.
Папа попытался остановить его.
— Подожди. Забирай Грейс и прячьтесь.
— Это бесполезно, — заявил Дэниел и выскочил на крыльцо.
Мальчики поспешили вслед за ним. Папа крепко сжал мою руку, будто хотел удержать меня.
— Тебе меня не остановить.
— Я пытаюсь защитить тебя, Грейс.
— Не получится. Во всяком случае, в этом мире.
Отец пристально посмотрел на меня, и его взгляд из испуганного стал грустным. Он опустил голову.
— Я давно знал, что рано или поздно настанет такой день.
— Мне пора.
И он выпустил мою руку. Я переступила порог и встала рядом с Дэниелом. Папа тоже выбрался наружу, но остановился в дверном проеме. Рядом с ним застыл Джуд.
Я сумела разглядеть очертания десяти черных машин — вероятно, джипов, если судить по размерам. Они припарковались возле дома и фарами освещали наши лица.
Я приставила ладонь козырьком ко лбу, сожалея о том, что мое сверхострое зрение обладает такой чувствительностью.
— Они пытаются поставить нас в невыгодное положение, — заявил Райан, моргая.
— И у них это отлично получится, — заметил Брент.
Райан пихнул его в бок.
— Ты чего! — возмутился Брент и толкнул друга.
— Прекратить! — гаркнула я.
Мальчишки вытянулись по стойке «смирно», но жмуриться не перестали. Дэниел был единственным, кто не защищал глаза.
— Как ты узнал, что к нам пожаловал Сирхан? — поинтересовалась я у папы. — Вдруг там Короли Тени?
— Я узнал эмблему стаи Сирхана. У всех на радиаторной решетке — медальон с головой волка. Однажды, когда я забрел на территорию Сирхана, его охрана поймала меня и запихнула в точно такой же автомобиль. А вот эта… — папа указал на очертания небольшой машины, стоявшей в центре ряда, — принадлежит вожаку. Он лично сопровождал нас с Гэбриелом, когда решил отпустить меня… Раз уж ему понадобилась ты…
Отец не договорил, поскольку обстановка начала резко меняться. На тачках одновременно, как по команде, включились фары.
— Ох! — вздрогнула я. Глаза пронзила боль, и я на секунду ослепла.
Я услышала какое-то движение, а затем фары средней машины вспыхнули и осветили, по крайней мере, сорок высоких силуэтов.
Каждый из соратников Сирхана держал в руках нечто длинное и заостренное. Кто-то сделал шаг вперед, и я увидела оружие. Копье с наконечником из блестящего металла — наверняка из серебра. На человеке было надет темный балахон, и у меня сразу возникла ассоциация с чучелом Смерти на кукурузном поле.
— Отдайте нам то, за чем мы пришли, — пророкотал незнакомец.
Дэниел сплел свои пальцы с моими. Потерянные мальчики молча встали по обе стороны от нас. Они приготовились по команде Дэниела (или же — по моей) перепрыгнуть через перила террасы и ринуться в атаку. А вдруг они превратятся в волков прямо у нас во дворе?
Дэниел жестом остановил мальчишек.
— Уточните свою мысль, — обратился он к копьеносцу.
В сложившейся ситуации его голос прозвучал излишне спокойно.
Стая Сирхана не шелохнулась.
— Отдайте нам то, за чем мы пришли, — повторил копьеносец.
А может, ему приказали произносить только одну фразу?
Дэниел расправил плечи.
— Вы требовали Гэбриела, и он вернулся к вам, — отчеканил он. — Сделка выполнена. Гэбриел в стае, и вы оставляете нас в покое.
— Но где он? — прошептала я. — А если он в беде?
Копьеносец поднес руку к уху. Вероятно, с ним общались через беспроводную связь.
Он что-то сказал своему соседу. Два копьеносца направились к джипу и открыли дверцу. Из машины кто-то вывалился и мешком упал на плитки. Я услышала стон.
— Гэбриел, — вырвалось у меня. — Нет.
Он приподнял голову.
— Прости, — произнес он. — Я не успел уйти вовремя. Дэниел, я…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: