Рэйчел Кейн - Падение Ночи
- Название:Падение Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Кейн - Падение Ночи краткое содержание
Благодаря уникальному сочетанию людей и вампиров, Морганвилль, штат Техас, представляет собой небольшой университетский городок с выдающимися проблемами. Когда студентка Клер Дэнверс получила шанс испытать жизнь за пределами города, она воспользовалась им. Но Морганвилль не единственный город с вампирскими проблемами…
Клер никогда не думала, что она покинет Морганвилль, но когда ее принимают в аспирантуру Массачусетского технологического института, она не может упустить возможность. Прощание с ее друзьями было горьким, а между Клер и Шейном все еще не урегулированы некоторые вопросы.
Ее новая жизнь в МТИ страшно интересна, но Морганвилль никогда не покидает мысли Клер. Вступив в специальную расширенную программу обучения у профессора Ирэн Андерсон, уроженки Морганвилля, Клер может работать с ее машиной, предназначенной для аннулирования умственных способностей вампиров.
Но когда она начинает тестировать машину на живых объектах, они быстро выходят из-под контроля, и Клер начинает сомневаться в том, что выезд из Морганвилля был последней ошибкой, которую она когда-либо совершит…
Падение Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джесси поднялась на ноги, прежде чем он закончил фразу, пошла в небольшую ванную комнату и вернулась через минуту с толстым рулоном марли. Она отнесла его Мирнину и протянула, подняв брови.
— Ты не против? — спросила она его.
Он слабо кивнул, взял марлю и крепко держал ее руку, пока бинтовал. Он был хорош в этом, поняла Клэр; определенно у него был большой опыт лечения травм и не имело значения, был это вампир или человек. Бинты все те же. Он разорвал один конец марли на две части, плотно обернул и завязал; Клэр была уверена, что эти навыки у него с эпохи, где такая вещь как лейкопластырь еще не была изобретена. Как только он закончил, он пригладил бинты, и его рука задержалась на ее.
Джесси медленно улыбнулась ему светлой улыбкой, и бледные щеки Мирнина покраснели, просто с одного прикосновения. Он отпустил ее.
— Теперь все хорошо, — сказал он. — Миледи.
— Мой лорд, — сказала она и сделала реверанс, который выглядел достаточно красиво, учитывая ее синие джинсы и глубокий вырез черной рубашки. Ее темно-красная коса качнулась вперед поверх ее плеча, и когда она из-под ресниц посмотрела на него, Клэр подумала, что Джесси практиковала искусство флирта по крайней мере несколько сотен лет. Бедный Мирнин.
Безусловно он был выше всего этого и вышел из ситуации, откашлявшись и повернувшись к ней спиной — не самый изящный конец подобного разговора — он сказал:
— Клэр. За мной.
Она автоматически последовала за ним, когда он направился на кухню, но Шейн не отпустил ее, его крепкий захват заставил ее остановиться, и Клэр посмотрела на него, нахмурившись.
— Я буду в порядке, — сказала она. То, что она увидела в его лице, не было ревностью, или беспокойством, или чем-нибудь подобным; просто осторожность, отчетливая и простая. Все сегодня было дико странным. Она понимала, что именно он чувствовал, желая все замедлить и сделать немного более понятным. — Позволь мне поговорить с ним и посмотреть, могу ли я понять хоть что-нибудь.
— Ты говоришь о Мирнине, — сказал Шейн. — Думаю, наоборот появится еще больше вопросов.
Но он отпустил ее, и она последовала за ее другом, ее боссом и ее головной болью в небольшую кухню. Она посмотрела на Майкла и Еву; он закончил пить из запястья Евы и использовал оставшиеся после Джесси бинты, сделав аккуратную повязку вокруг небольшой раны. Взгляд в его глазах, когда он увидел лицо Евы, был уязвим, благодарным и больше чем просто душераздирающим.
Любой, кто считает, что вампиры не могут чувствовать как живые люди, просто не встречались с Майклом Глассом.
Они отошли как можно дальше от других, насколько это вообще возможно в стенах квартирки Пита, плюс Клэр пыталась держать дистанцию по крайней мере в несколько футов между ней и Мирнином. Фу. Где он болтался, на городской свалке? Но было ясно, что гигиена его не самая большая проблема на данный момент, судя по напряженности его взгляда.
— Ты и Ирэн, — начал Мирнин. — Над чем вы работали?
Клэр опешила, потому что она не ожидала, что он обвинит во всем ее.
— Ни над чем! — сказала она и скрестила руки на груди. Она знала, что это выглядело как оборона, но ей было все равно. — Ты тот, кто сказал мне работать с ней, Мирнин, так что не вини меня, если что-то пошло не так. Я просто хотела приехать в колледж!
— И все шло неплохо! — сказал он. — Я безоговорочно верил Ирэн. Какое-то время она была моим агентом во внешнем мире, и она помогала скрыть нашу истинную природу от тех, кто пытался капнуть глубже.
— Например, правительство?
Мирнин не ответил. Он не мог стоять на месте и теперь перестал беспокойно переминаться с одной ноги на другую, переключившись на кухонные шкафы, открывая и закрывая ящики. Клэр заметила случайное барахло в одном, вилки и ложки в другом. Он не смотрел на содержимое, ему просто нужно было быть в движении.
— Ирэн всегда была связана с федералами, — сказал он. — Но это никогда напрямую нас не касалось, до недавнего времени.
— Просто расскажи мне, что случилось! Что заставило тебя покинуть Морганвилль и примчаться сюда? Я знаю, Оливер уже был в пути — ты столкнулся с ним, или он нашел тебя?
— Слишком много вопросов. О, смотри, у него есть арахисовое масло. Ты любишь арахисовое масло?
— Мирнин!
— Но оно такое хрустящее… — Она смотрела на него с немым разочарованием, и он поставил банку обратно и закрыл дверцу шкафчика. На ручке весело несколько резинок, он снял пару и начал играть с ними. Хорошо. Это их немного отвлекло, обоих. — Я уехал из Морганвилля, потому что перехватил сообщение, в котором говорилось, что появилось доказательство существования в мире вампиров.
— О, Боже мой, Мирнин, ты нашел это в интернете? Ты не должен верить всему, что там говорится.
— Я знаю! И нет, я не поверил. Сначала. Но это не восторженный киноман писал своим друзьям; это доктор, готовивший научные бумаги. Это было Google оповещение кстати. — Он выглядел смехотворно довольным, что понял, как его создать. — Он в Бостоне. Я чувствовал, что должна быть какая-то причина, почему подобные открытия расположены так близко к Ирэн, и я позвонил ей. Она не ответила.
— Бывает, но это не значит…
— Я отправил тебя сюда, Клэр. Я отправил тебя к Ирэн, в целях безопасности. И я боялся… Я боялся, что она могла предать нас. Может быть, даже случайно. Если о вампирах станет известно, то это только вопрос времени, когда люди узнают о Морганвилле. Мы контролируем такие вещи; нам приходится, иначе нас сотрут с лица земли. Обычно Оливер отправлял агентов, чтобы проверить, но он был, ох, нездоров…
— Ты имеешь ввиду изгнан.
— Да, но я не мог ждать, пока Амелия выберет лучшего для преодоления этого кризиса. Я знаю Ирэн, и у меня было хорошее предчувствие, где найти Оливера. Я думал, что мы вдвоем легко справимся с проблемой.
— И как все прошло?
Судорожным движением он порвал одну резинку и бросил ее на пол. Вторая была крепче, но он слишком сильно ее растягивал.
— Не… очень хорошо, — признался он. — Мне до сих пор не удалось обнаружить этого доктора, которого так легко нашел Google. Человеческий мир гораздо более запутанный, чем я помню. И Оливер совсем не помог. Тогда Амелия попыталась вернуть меня в Морганвилль. Все это так трудно.
Клэр вздохнула и пыталась сопротивляться желаю встряхнуть его.
— Расскажи, что сегодня произошло.
Он моргнул и беспокойно обмотал резинку вокруг запястья.
— Оливер и я пытались разыскать этого доктора в его офисе, но его там не было. Оливер начал спорить с тем, кто назвал нас бездомными бомжами и попытался плюнуть в нас. Мне удалось помешать ему совершить что-нибудь слишком глупое, но боюсь, это были не самые лучшие моменты в жизни нашего мучителя. А потом мы пошли к этому доктору, но опять же его там не было. Я был несколько в недоумении, как действовать дальше. Я не привык прикладывать столько усилий. — Он пошел к крану, включил его и выключил. У Клэр теплилась слабая надежда, что он мог бы использовать возможность помыть руки, но, очевидно, это не приходило ему в голову. — Майкл нашел нас, когда мы пытались встретиться с Ирэн; нам не разрешили зайти в университет из-за нашей одежды и общей растрепанности, и он обещал помочь нам снять номер в мотеле, где мы могли бы помыться. Ева сказала, что она обеспечит нас новой одеждой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: