Евгений Кусков - Тьма
- Название:Тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кусков - Тьма краткое содержание
«Тьма» — отнюдь не первый мой рассказ. И не второй, и не третий… и даже не десятый. Откровенно говоря, я не могу вспомнить точное число его предшественников, но в сознание упорно просится цифра 30. Значит, на ней и остановлюсь.
И, тем не менее, я считаю «Тьму» своим первым рассказом. Причина банальна — все мои прошлые «работы» (кавычки здесь более чем уместны) были написаны мной ещё в школьном возрасте.
Тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он толкнул дверь и вышел наружу. Подойдя к «Вольво», Джек без предисловий и ненужной лирики схватился за ручку, но, покрытая льдом, она выскользнула из его пальцев. Вторая попытка оказалась успешнее. Напрягшись, он сломал ледок, дополнительным замком сковавший кузов, и открыл дверь.
Даже несмотря на сильный ветер, Тейлор смог уловить знакомый запах, мягкими волнами поплывший из салона. Он знал, он любил этот запах, который за короткий срок основательно пропитал его дом и машину. Так пахли духи Кейт. Молодой человек покрылся холодной испариной от нахлынувших на него чувств и, борясь с неожиданно возникшей неудержимой дрожью в руках, протиснулся в автомобиль.
Спинка водительского кресла была откинута назад. Потерев слезящиеся от жжения глаза, Джек закрыл дверь. Ветер сразу переместился куда-то далеко — остался лишь сильно приглушённый вой. С колотящимся сердцем молодой человек потрогал руль. Последней его касалась Кейт, и осознание этого факта вызвало новый прилив боли, и отнюдь не физической. Казалось бы — вот он, его «Вольво», где они были вдвоём так недавно… но в то же время это абсолютно не он. Это иллюзия — отвратительно правдоподобная, вплоть до мельчайших деталей — и всё же иллюзия. Подделка. Фальшивка.
«Здесь мне делать нечего», — решил Тейлор.
По крайней мере, он убедился, что Кейт направилась к больнице. Если б только можно было вернуться в нормальный мир… Раз машина здесь, то и девушка должна быть неподалёку — скажем, в здании…
Но стоп — она не могла отсюда никуда уйти, ведь у неё нет ничего, что могло бы защитить от кислотного дождя… если только за ней что-то само не пришло…
— В общем, вот что я предлагаю, — произнёс Тед, обведя взглядом собравшихся полицейских, которых теперь было намного меньше, поскольку большинство предпочли отправиться домой, к своим семьям, — мы с самого начала почему-то решили, что барьер, который окружил город, смертелен. Однако мне кажется, что это неверный подход.
— Что ты пытаешься сказать? — вскинул брови Стоун. — Что это безопасно?
— Может, и не безопасно, но наверняка и не смертельно. Дело в том, что мы с Ником уже сталкивались с подобным явлением. Нет смысла сейчас вдаваться в подробности, поэтому остановлюсь на главном — я считаю, что эта синяя полоса является как бы дверью в другое измерение.
Полицейские почти одновременно шумно выдохнули.
— Нет, подождите! — ничуть не смутившись, продолжил Хокинс. — Многое на самом деле говорит в пользу этой версии. Люди же не погибают — они просто исчезают. А вот куда — это другой вопрос.
— Кажется, я понял, куда ты клонишь, — вновь вмешался Стоун. — Предлагаешь пройти через эту, как ты выразился, «дверь»?
— А почему нет? — неожиданно подал голос Питерсон, до этого молча слушавший, стоя у окна. — По-моему, Тед верно говорит.
— Чёрта с два! — возразил Ник. — Что бы ни было причиной творящегося хаоса, оно определённо не сулит ничего хорошего. И не выпускающий никого барьер — яркое тому свидетельство.
— Ты ошибаешься, — сказал Хокинс.
— Да ну? Вот только не надо кривить истиной — мы с тобой видели совсем не то, что сейчас охватило город.
— Наверняка эти явления вызваны одной причиной, — менее уверенно добавил Тед.
— Согласен. Но нам от этого не легче. Ты вообще понимаешь, с чем мы столкнулись? Или, по-твоему, «путешествия» между измерениями сродни лёгкой прогулке? — продолжал напирать Ник.
— Хватит глупых споров! — снова вмешался Питерсон. — Лично я поддерживаю идею.
— Я тоже, — откликнулся Брайан. — Больше нет сил ждать.
— И я! — выпалил Дэйв.
— Подождите, подождите! — вскинул руки Стоун. — Какой вообще в этом смысл? Если даже Тед прав, то через пару-тройку часов мы и так узнаем, что ждёт нас «по ту сторону».
— Для начала нужно, чтобы кто-то прошёл через эту границу, — вновь уверенно заговорил Хокинс, почувствовав поддержку не только шефа, но и большинства полицейских. — Думаю, раз уж это моя идея — то мне и быть первым.
— Одному идти слишком рискованно, — заметил Питерсон. — Мало ли что…
— Верно! — почти воскликнул Брайан, положив Теду руку на плечо. — Я с тобой.
— Послушайте!.. — попытался возразить Ник, однако на него уже никто не смотрел. Неудивительно — в такой безвыходной ситуации люди готовы цепляться за малейшую возможность спастись, не считаясь с голосом разума. И, по сути, превращаются в лишённое собственного мнения стадо, слепо следующее за вожаком.
Он обернулся и увидел Тину, стоящую в дверном проёме. Судя по её мрачному лицу, она тоже не была в восторге от плана Хокинса. Подойдя к ней, Стоун покачал головой, сказав:
— Идиоты!
— Надеюсь, что правы всё-таки они.
— Я тоже, — признался он. — Но не верю в это.
Джек знал, что это сон. Он отчётливо помнил, как поставил «Шевроле» в нескольких милях за городом (так спокойнее), как наскоро перекусил имеющимися продуктами и лёг спать. Так что находиться сейчас здесь он не мог.
«Здесь» — это небольшой уютный домик, затерянный в лесах Монтаны. Тейлор был в гостиной, у входной двери. Дом выглядел именно так, как описывала его Кейт, вплоть до мельчайших деталей. Взять хотя бы тот камин, возле которого она проводила приятные вечера в компании Марка — троюродного брата Линды. Огонь весело плясал на дровах, отбрасывая уютные блики и освещая двух девушек, стоящих по обе стороны камина.
Да, это был сон, потому что здесь находились Кейт и Линда. Они стояли, не шевелясь, глядя на него. Но едва возникнувшая радость быстро сменилась недоверием и страхом.
Они выглядели не так, как обычно.
На Кейт было надето красивое белоснежное платье, которого Тейлор никогда прежде не видел, однако не это вызвало его недоверие, а то, что она была очень бледна. В обычной жизни ей присуща бледность, но красящая её, а эта вызывала ассоциации со смертью. Трудно даже сказать, что белее — платье или она сама. А её глаза! Всегда такие ясные и манящие, сейчас они пылали адским пламенем.
Неожиданно Джек захотел спрятаться куда-нибудь, где бы Кейт его не увидела, поскольку это была не она. Он уже однажды сравнивал её поразительную красоту с чарами вампира, но тогда это был лишь результат разыгравшегося воображения… чего нельзя сказать теперь.
Боясь пошевелиться, Тейлор осторожно перевёл взгляд на Линду. Она была полностью бесцветна, как чёрно-белая фотография. Лицо девушки было очень измождённым и лишённым всяких эмоций, так что и она напоминала ожившего мертвеца, как бы ужасно это ни звучало.
Кейт повернула голову и посмотрела прямо в глаза Джеку. Как только их взгляды, несмотря на его сопротивление, встретились, её лицо исказила гримаса, отдалённо напоминающая улыбку, обнажившая (он мог бы поклясться!) длинные белые клыки. Линда же плавно исчезала в небытие прямо на глазах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: