Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 3
- Название:Личный демон. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 3 краткое содержание
Третья, заключительная книга о Катерине и о ее пути от удобной неприметности до возвышения на пиратской виселице. За которым следует падение прямиком в преисподнюю, где Катерину уже ждет законный супруг и никогда не виданная, хоть и рожденная ею дочь. И опять-таки не скажешь, к счастью ли возвышение, к горю ли падение и так ли страшен черт, как его малюют…
Личный демон. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну ты прямо Христос, — выдыхает Катерине в ухо Люцифер, когда они оба, наконец-то, занимают княжеский трон.
— Не богохульствуй… без повода, — шипит Саграда.
— Я все-таки дьявол, мне положено, — парирует Мореход.
— А коли дьявол, — не сдается Катя, — призови Баала.
И Денница, содрогнувшись, делает так, как велит княгиня. Губы его раскрываются в беззвучном крике, а через мгновение тень Люцифера, мертвенно-бледная, залитая светом факелом, словно потоками крови из невидимых ран, возникает в центре зала. Мушиный полог, посверкивая красным золотом, взвивается и опадает вокруг него, точно плащ, заполняя жужжанием преисподнюю. Баал движется, как сомнамбула, медленно и целеустремленно. Он действительно спит и видит сны. Даже ради участия в коронации Повелитель мух не готов отказаться от долгожданного отдыха. Глаза его, похожие на глаза глубинной твари, обращены вовнутрь и прикрыты тяжелыми покрасневшими веками. Походкой голема, получившего приказ, он доходит до подножия трона и начинает долгий путь наверх. К престолу владык ведут десятки ступеней, наверняка их количество что-нибудь да значит, но Катерине было недосуг считать. Кажется, что Баал передвигается невыносимо медленно, словно под водой — и все-таки оказывается рядом слишком быстро. Будто зверь, настигающий охотника задолго до того, как тот перезарядит ружье.
Саграда не знает, что делать. Никто раньше не соединял адскую тень с тем, кто ее отбрасывает. Катя чувствует беспомощность и растерянность — и свою, и Люцифера, и всех в зале. Выровняв дыхание, Катерина протягивает руку и командует:
— Чашу.
Теменная кость ложится в ее ладонь — хрупкая, древняя. Саграда подносит ее к губам Баала, не разобрав, чьей скорбью собирается поить воплощение зла — своей или своего князя.
— Пей.
Повелитель мух послушно размыкает губы и делает несколько глотков. Лицо его искажается, точно среди сновидений Баала затесался кошмар.
Катерина вновь протягивает руку:
— Вторую.
— Остановись, — шепчет Мореход. Если можно кричать шепотом, то сатана кричит, в его голосе слышна мольба. — Останови-и-и-и…
— Пей, — приказывает Катя и наклоняет над полуоткрытым ртом вторую чашу. Свою. Ей кажется, она узнает форму на ощупь — череп своей матери, живой и здоровой где-то вдали, в мире людей, а здесь превращенной в сосуд для причастия, для познания темных и страшных глубин Катиного «я».
Что же я делаю, что я делаю, успевает еще подумать Катерина. Он никогда не будет прежним. Не будет таким, каким я его полюбила — беспутным, насмешливым и… добрым. Он станет собой, но я не знаю, КАКИМ он станет. Не знаю, смогу ли я принять нового Денницу, цельного, незнакомого.
Баал глотает воду моря Ид, никогда не иссякающую в чаше скорбей, слезы и пот, соль и горечь, что копятся в душах человеческих веками.
И открывает глаза.
— Ты! — произносит он с отвращением и нежностью, а сам смотрит, смотрит на Катю — так же, как смотрел Велиар, видя в ней, Саграде, Кэти-Тринадцать-Шлагов, давно умершую и похороненную в лоне морском.
Повелитель мух переводит взгляд на Люцифера:
— И он. Вместе. Без меня.
Денница-старший поднимается с трона, делает шаг навстречу себе, отвергнутому, искалеченному, ожесточившемуся. И когда его руки смыкаются на спине Баала, тронный зал тонет в ослепительной вспышке света.
Катерина слышит чувства Люцифера как свои: мучительное облегчение, переходящее в отчаяние; дикую, безумную ярость, какой ни Саграда, ни Пута дель Дьябло не испытывали никогда в жизни, но та дремала глубоко в душе, а сейчас проснулась, вспыхнула белым магниевым пламенем — и горит, горит. Катя узнает это ощущение: человеческий стыд, усиленный тысячекратно, разросшийся до размеров ненависти не только к себе, но и к окружающему миру — за то, что тот соприкасается с тобой, делает тебя таким, каков ты есть. И желание уничтожить себя вместе с обреченным миром, безнадежно оскверненным твоим существованием — а значит, остается только уничтожить его, сжечь, словно некогда прекрасный дом, где теперь пирует чума.
Что может пристыдить отца всех пороков? Саграда теряется в догадках. Нет преступлений, которых бы не совершал владыка ада, нет поражения, которого бы он не пережил. После падения с небес любое из них — не больше, чем воровство варенья из буфета для кровавого каннибала. Хотя кто знает? Может, с ворованного варенья и начался путь Ганнибала Лектора…
У Катерины нет сил смеяться даже собственным шуткам, всё ее существо заполнено болью, будто кукла-бибабо — огромной равнодушной рукой, которая движет ею, не заботясь о Катиных желаниях. Но разум, неукротимый, любопытный женский разум продолжает складывать паззл, не отвлекаясь на боль, свою и чужую.
Итак, что может вызвать стыд, если не поступки? Катя зажмуривается крепко-крепко, но белый свет проходит сквозь веки, превращаясь в ярко-алый, мясной, телесный — в тревожный, надоевший, излюбленный цвет преисподней. Тяжело сосредоточиться. Но надо. Никто не решит этой загадки за нее. Что проку от новой царицы ада, если она перестанет решать загадки и отвечать на вопросы, которых здесь никто не задает? Саграде не хватает опыта. Опыта, сравнимого с опытом многотысячелетнего демона, пускавшегося в такие тяжкие, что Катино — да попросту любое человеческое — воображение пасует, пытаясь нарисовать себе эти бездны и выси.
Алое свечение под веками гаснет, принося долгожданную, блаженную темноту. И Катерина представляет себе царство вечной, ненарушимой тьмы, где весь свет — это голубоватые и зеленоватые искорки, испускаемые живыми существами, когда их одолевает голод или инстинкт размножения. Глубинная тварь, текучая длинная тень, дрейфует среди живых огоньков, под нею проплывает дно, устланное скелетами, точно недры гигантского шкафа, где заперты все грязные тайны человечества.
— Наама! — пронзительно кричит Катя, вслепую протягивая руку. — Наама! Ко мне!
Ладонь ее тут же накрывают пальцы матери демонов. Саграда, не открывая глаз, тычет вверх чашей, зажатой в другой руке:
— Пей!
— Нет, — слабым, каким-то жалким голосом умоляет Наама. — Нет, Катенька, ты не знаешь, о чем просишь…
— Да знаю я, знаю! — рычит Катерина, боясь сдаться на милость этого мягкого, дьявольски убедительного голоса. — Пей, говорю! Мы нужны ему обе!
Губы демона охватывают край чаши скорбей, вода моря Ид льется в глотку, веками не знавшую соли. Наама мычит от отвращения, морская вода струйками стекает у нее из уголков рта, идет носом, однако упорства матери демонов не занимать: она запрокидывает голову и вливает в себя из бездонного сосуда все новые и новые порции горько-соленой жидкости, рвущей ей горло, словно кислота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: