Игорь Негатин - Псарь [litres]
- Название:Псарь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1739-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Негатин - Псарь [litres] краткое содержание
Сергей Вьюжин – обычный московский служащий. Работа, мотоцикл и дорога – это все, чем заполнена его жизнь. Но один день перечеркнет привычный ход времени.
Авария, беспамятство… и перед глазами возникнет новый и неизведанный мир. Бред? Мираж? Нет, это иное время.
Добро пожаловать, странник! Ты угодил в другой мир. В Средневековье. В мир, где рядом с людьми живут гномы, эльфы, орки и даже драконы. А еще здесь существует легенда о людях из других миров. О тех, кого в этом мире называют рыцарями Черных Псов. О воинах, ниспосланных богами, чтобы очистить мир от скверны: нежити и нечисти, заполонившей эти земли. О тех, которые творят «беззаконие ради закона». И ты вынужден стать одним из них.
Псарь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Уф…
– Вроде все. Больше сюрпризов не будет.
Внутри мы обнаружили кольчугу и кожаный тубус. Кольчуга очень крепкая. Плотного плетения. Под ней лежал кошелек, украшенный затейливой вышивкой. На завязках висели два серебряных шарика. Трэмп высыпал монеты из кошелька на стол и хмыкнул:
– Старые монеты. Отчеканены еще при отце нынешнего короля – Гэральде Втором.
– Вот и займись. Пересчитай, сколько здесь.
Пока он возился с серебром, я осторожно открыл тубус. Внутри лежали карта и обрывок выцветшей тряпки. На куске плотной ткани проглядывал расплывчатый рисунок, но пергамент меня интересовал больше. Пока я рассматривал карту, Трэмп считал деньги. Наконец он закончил раскладывать монеты на столе.
– Пятьсот сорок восемь, пятьсот сорок девять и пятьсот пятьдесят, – он поднял голову и с удовлетворением хмыкнул. – Здесь пятьсот пятьдесят даллиноров.
– Хороший улов, – кивнул я, не отрываясь от находки. – Отложи две сотни монет в сторону. Сто даллиноров для тебя и сто для Мэдда Стоука. Отдадим, когда вернется.
– Мастер? – Трэмп непонимающе дернул бровью.
– Это награда.
– Спасибо!
– Кольчуга тоже твоя.
– Вы серьезно?
– Да. Надеюсь, что будет впору.
Обрадованный Рэйнар убежал примерять обновку, а я вернулся к карте. Она лежала в кожаном тубусе и почти не пострадала. Нет, это была не какая-нибудь «пиратская» карта с ярко-красным крестом, черепом с костями и надписями на непонятном языке. Обычная карта Асперанорра. Вся ее необычность была в том, что эта являлась точной копией карты, которую я уже видел. У деда. Даже тубус такой же. Из толстой кожи. И значок на футляре присутствовал. Ромб с растительным орнаментом.
Кроме всего этого была еще одна загадка: три двоеточия. Одно из этих двоеточий было нарисовано на том месте, где мы сейчас находились. Второе – на месте, откуда я прибыл. Да, двоеточие было изображено там, где жили старик с Кэйрой, – на берегу залива Зуннагэр. Третье двоеточие находилось на западном побережье. В еще двух местах были нарисованы кружки с вопросительными знаками. Нет, не нашими. В местном алфавите имелся знак, означающий и вопрос, и удивление.
– Хорошая? – спросил Рэйнар. Глядя на его довольную физиономию, я ухмыльнулся. Парень просто светится. Даже грудь выпятил. Красивая ему досталась кольчуга.
– Ты имеешь в виду карту или кольчугу? – усмехнулся я. – Если карту, то лучше нашей.
Трэмп погладил обновку и подошел ко мне. С интересом грянул на пергамент, а потом неожиданно ткнул пальцем в двоеточие на западном побережье.
– Вот здесь я родился.
– Здесь?
– Не совсем здесь. Ближе к берегу. Видите, здесь остров нарисован и две точки? Мой дом находится вот тут – на материке.
– А кто живет на острове?
– Когда-то жил один затворник. Потом он умер, и теперь там поселился знахарь, у которого учится мой средний брат.
– Слушай, Рэйнар, – прищурился я. – А дом на острове случайно не похож на этот?
– На этот? Пожалуй, да – похож. Внутри я не был.
Через пять дней, утром, монах пришел ко мне и обрадовал: опасность миновала. Мальчик начал выздоравливать. Да, выглядел он неплохо. Щеки порозовели, появился аппетит. Жена Инвара по моей просьбе готовила ему супы и куриные бульоны. Поголовье птичьего двора сильно уменьшилось, но это не беда. Инвар собирался отправиться в Грэньярд, чтобы закупить соль и припасы на зиму. Купит и новых кур.
Когда Андрюшка немного оправился, у нас состоялся серьезный разговор. Надо заметить, что паренек неглупый – сам все понял. Конечно, кое-что в его понимании ситуации выглядело слишком сказочно, но суть уловил верно. Только сестренку, оставшуюся в нашем мире, жалел. Насчет его медальона я оказался прав. Это последний подарок отца. Его мать после гибели мужа постаралась избавиться от всех вещей. Словно вытравливала память о погибшем. Медальон не нашла. Андрей прятал его. Он оказался сильнее взрослого человека. Да, бывает и так.
Монах Торри начал заниматься с мальчиком языком. Понемногу, чтобы не утомлять. Думаю, что не пройдет и месяца, как парень заговорит. Дети всегда быстрее адаптируются в чужой стране, нежели взрослые.
Деревня… Оказалось, что и название есть. Деревня Рунакамм – «Тяжелая вода». Да, учитывая местный климат, легкими эти воды не назовешь. Скоро осенние шторма начнутся и вообще будет весело.
Погода стояла отличная. На удивление. Рэйнар рассказал, что середина осени всегда теплая и солнечная. Просто бабье лето какое-то. Жители? Тут все и просто, и сложно. Монах Торри ходил по домам и только головой качал от царивших здесь бедности и антисанитарии. Как я уже говорил, жители Асперанорра чистоплотные. А тут царили грязь и болезни.
Несколько человек бросили дома, погрузили вещи в лодку и уплыли. Задерживать их никто не стал. Люди в Асперанорре свободные. Нет, рабство здесь есть. Куда же без этого. Но рабами здесь становятся либо попав в плен, либо за долги. Кстати, надо заметить, что в Асперанорре существует понятие «рунг». Этот термин означает «временное рабство». Применим к попавшим в рабство из-за финансовых проблем. Рунгнор – «человек привязанный к земле». Должник, обязанный отработать определенное время своему кредитору.
Через два дня, когда мы с маленьким Андреем гуляли по побережью и разговаривали, он заметил всадника на вороном коне. Глазастый парень! Следом за этим здоровяком на черной лошади шел еще один конь, нагруженный тремя мешками. Мэдд! Через двадцать минут он подъехал ближе, и я с удовольствием увидел его вечно хмурую физиономию.
– Этерн дарр, мастер! – пророкотал здоровяк и посмотрел на паренька. – Это ваш брат?
– Этерн дарр, Мэдд! Да, это он. Его зовут Андрей.
– Андрэ? Хорошее имя. Этерн дарр, Андрэ!
– Этерн дарр, мастер, – с серьезным видом кивнул парень. Здороваться он уже научился.
– Хм… мастер, – хмыкнул здоровяк. – Хорошо, пусть будет мастер. Но можешь называть меня просто Мэдд.
– Как съездил? – спросил я.
– Съездил хорошо. Но вот сюда ехал плохо.
– Что-то случилось?
– Как вам сказать. – Он покосился на Андрея.
– Мальчик не понимает, – покачал я головой. – Только учится.
– Дракон, мастер Серж, – скривился Мэдд. – В этих краях появился новый дракон…
30
Да, с драконами интересно получилось. По крайней мере для меня. Для местных это не новость, а мне любопытно. Нет, не скажу, что жажду с ними встретиться, но желательно бы знать заранее, что делать в этом случае. Задумаешься о делах наших скорбных, а тут глядишь, и пикирует на тебя эдакая… с крыльями.
– На сожженных людей я наткнулся к югу от деревни, – рассказывал Мэдд, не отрываясь от супа, поданного хозяйкой. Он с большим удовольствием хлебал горячую похлебку, закусывая большим куском хлеба. Видимо, вяленое мясо и сухие лепешки уже приелись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: